"Pronouncing difficult sounds" thread.
"Pronouncing difficult sounds" thread.
A thread to discuss how to pronounce various speech sounds one might have difficulty with, like alveolar trills.
Last edited by Space60 on Fri Jun 14, 2019 11:24 am, edited 2 times in total.
-
- Posts: 70
- Joined: Mon Jul 09, 2018 6:01 am
Re: "How do you pronounce X sound" thread.
These trolls are under the bridge of the nose.
High Lulani and its descendants at Tinellb.com.
Re: "How do you pronounce X sound" thread.
The thread title doesn't really express what the subject of the thread is. I would go with something like "Hard-to-pronounce sounds" or "Pronouncing difficult sounds". "'How do you pronounce X sound' thread' makes it sound like it's for discussion of our idiolectal realisations of particular phonemes.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
How do you pronounce:
- Ejective fricative, (Not ejective affricate or ejective stop, I can already pronounce that)
- Pharyngeal consonant
IPA of my name: [xʷtɛ̀k]
Favourite morphology: Polysynthetic, Ablaut
Favourite character archetype: Shounen hero
Favourite morphology: Polysynthetic, Ablaut
Favourite character archetype: Shounen hero
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
For ejective /s/ i imitate a garden hose with a kink in it. For the voiced pharyngeal approximant I try to say /z/ without moving my tongue.
Not the most professional methods but for me at least I'm pretty sure I'm saying the right sounds.
Although I would say that ejective fricatives are functionally the same as ejective stops and that I feel myself doing the same thing in both. I actually learned /s_>/ first and the stops later.
Not the most professional methods but for me at least I'm pretty sure I'm saying the right sounds.
Although I would say that ejective fricatives are functionally the same as ejective stops and that I feel myself doing the same thing in both. I actually learned /s_>/ first and the stops later.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
A good old chestnut: Czech <ř>.
Self-referential signatures are for people too boring to come up with more interesting alternatives.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
I swear some native speakers sound like they just pronounce that [rʒ].
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
I have a major pet peeve about IALs and “difficult sounds.”
A very common criticism of any language meant to serve as an international standard is that they contain sounds that do not exist in every other language, and would therefore be unusable. The conlang critic youtube channel literally goes down a list of languages, in order of number of speakers, and if they find a language that does not contain every phoneme in the IAL, the IAL is declared a failure. Discussions on this board and the CBB have gone in similar directions, lambasting conlangs for having such exotic noises as /l/ and /y/.
This is ridiculous. People, by the billions, learn languages that do not have the same phonemes as their L1. When they encounter a sound that is difficult to make, they do one of two things. Either they pull up their big-girl trousers and learn to pronounce it correctly, or they just give up and say it wrong. Either way there are no consequences. A Japanese speaker of English with perfect grammar and vocabulary is not going to struggle to be understood just because they merge R and L, nor would the challenge of learning to pronounce the sounds correctly cause them to give up learning English. Conversely, the people who throw up their hands and say “Mandarin is impossible; the same word can have four meanings!” are not people who can be persuaded to learn a second language, tonal or otherwise.
A very common criticism of any language meant to serve as an international standard is that they contain sounds that do not exist in every other language, and would therefore be unusable. The conlang critic youtube channel literally goes down a list of languages, in order of number of speakers, and if they find a language that does not contain every phoneme in the IAL, the IAL is declared a failure. Discussions on this board and the CBB have gone in similar directions, lambasting conlangs for having such exotic noises as /l/ and /y/.
This is ridiculous. People, by the billions, learn languages that do not have the same phonemes as their L1. When they encounter a sound that is difficult to make, they do one of two things. Either they pull up their big-girl trousers and learn to pronounce it correctly, or they just give up and say it wrong. Either way there are no consequences. A Japanese speaker of English with perfect grammar and vocabulary is not going to struggle to be understood just because they merge R and L, nor would the challenge of learning to pronounce the sounds correctly cause them to give up learning English. Conversely, the people who throw up their hands and say “Mandarin is impossible; the same word can have four meanings!” are not people who can be persuaded to learn a second language, tonal or otherwise.
I did it. I made the world's worst book review blog.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
Agreed. And that's mistaking phonology for phonemic inventory. Languages with minimal inventories can have insane amounts of allophony. Long polysyllabic roots could be a pain to memorize.
(If I may plug my own work, you can go check the Passol thread for what IMO could be a reasonable compromise - though I stole a lot of ideas from Justin B. Rye's critique of Esperanto).
(If I may plug my own work, you can go check the Passol thread for what IMO could be a reasonable compromise - though I stole a lot of ideas from Justin B. Rye's critique of Esperanto).
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
How do you pronounce /æ/? (Note that English is not my native language.)
IPA of my name: [xʷtɛ̀k]
Favourite morphology: Polysynthetic, Ablaut
Favourite character archetype: Shounen hero
Favourite morphology: Polysynthetic, Ablaut
Favourite character archetype: Shounen hero
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
Start with a plain /a/, then raise your tongue a bit.
Small tip: On its pages for phonemes, Wikipedia has audio samples — here’s the page for /æ/. There’s also http://archive.phonetics.ucla.edu/, which has audio samples of ‘over 200 languages’ with phonetic transcriptions. I’ve found both resources incredibly useful for learning how to pronounce sounds.
(I also note that from your ZBB Census post, you natively speak Indonesian and Javanese. I don’t know much about either, but it seems that both contain /ɛ/; you can get /æ/ from that by moving your tongue down a bit. As a native English speaker, my impression is that /æ/ is midway between /a/ and /ɛ/.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
-
- Posts: 70
- Joined: Mon Jul 09, 2018 6:01 am
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
How are the fricatives in Basque/Euskara pronounced? Or, which of <s> and <z> is most similar to the <s> in your English idiolect?
High Lulani and its descendants at Tinellb.com.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
I would add that AFAICT most varieties of English do not in fact pronounce [æ] but [a]. The phonetics lab archive seems intresting though; I'll go on when I'm on a more advanced computer.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
Do you have a source? That doesn’t sound quite right to me… If anything, I would think /æ/ would end up as /ɛ/ or /e/.
It is indeed very interesting! I use it particularly when I want to know how a phoneme sounds in context. It’s all very well being able to pronounce a pure /kʼ/ or /ʌ/ or /ǃ/, but how are they pronounced in context, in a word, in a natlang, by a native speaker? I find the archive helps a lotwith that sort of thing. For instance, right now I’m looking at a ǃXóõ story, and I’ve noticed that the clicks blend into the surrounding word surprisingly well; when I try pronouncing them, they stand out a lot.The phonetics lab archive seems intresting though; I'll go on when I'm on a more advanced computer.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
What counts as "most varieties of English"? I have seen this claim made before about EngE, but I have never heard it made about NAE or AusE.
And what do you have for [a] anyways? (Are you literally treating it as a low front vowel, as opposed to the low central vowel everyone uses it for?) I have [a] for PALM, yet the vowel I have for it is lower and more central than the vowel most Americans have in TRAP.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
Well, [a] in the IPA chart is certainly placed as a low front vowel.
I checked it up and it turns out I was wrong: https://en.wikipedia.org/wiki/Internati ... h_dialects. I had thought that GA had [a] and I thought this was more common Canadian and irish English as well.
I checked it up and it turns out I was wrong: https://en.wikipedia.org/wiki/Internati ... h_dialects. I had thought that GA had [a] and I thought this was more common Canadian and irish English as well.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
[a] is rather common in Chicago--in PALM and LOT words. (That's actually how I learned for use in other languages.)MacAnDàil wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 10:49 amI checked it up and it turns out I was wrong: https://en.wikipedia.org/wiki/Internati ... h_dialects. I had thought that GA had [a] and I thought this was more common Canadian and irish English as well.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
Same here; my typical foreign <a> as in how I pronounce German, Spanish, or Italian /a/ is the same as my native Milwaukeean PALM/LOT.Linguoboy wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 11:25 am[a] is rather common in Chicago--in PALM and LOT words. (That's actually how I learned for use in other languages.)MacAnDàil wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 10:49 amI checked it up and it turns out I was wrong: https://en.wikipedia.org/wiki/Internati ... h_dialects. I had thought that GA had [a] and I thought this was more common Canadian and irish English as well.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
Plus I based my pronunciation of the Munster Irish diphthong /ia/ (which contrasts with /iə/) on the broad Chicago pronunciation of /æ/. (That was definitely an aha-moment.)Travis B. wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 11:49 amSame here; my typical foreign <a> as in how I pronounce German, Spanish, or Italian /a/ is the same as my native Milwaukeean PALM/LOT.Linguoboy wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 11:25 am[a] is rather common in Chicago--in PALM and LOT words. (That's actually how I learned for use in other languages.)MacAnDàil wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 10:49 amI checked it up and it turns out I was wrong: https://en.wikipedia.org/wiki/Internati ... h_dialects. I had thought that GA had [a] and I thought this was more common Canadian and irish English as well.
-
- Posts: 317
- Joined: Sun Aug 12, 2018 3:11 pm
- Location: Yorkshire
Re: "Pronouncing difficult sounds" thread.
[a] is found in TRAP words (except before nasals) in North American dialects with the Canadian and Californian shifts. These dialects are generally those which have PALM and LOT merged with THOUGHT as a definitely back vowel.Travis B. wrote: ↑Tue Jul 02, 2019 10:17 amWhat counts as "most varieties of English"? I have seen this claim made before about EngE, but I have never heard it made about NAE or AusE.
And what do you have for [a] anyways? (Are you literally treating it as a low front vowel, as opposed to the low central vowel everyone uses it for?) I have [a] for PALM, yet the vowel I have for it is lower and more central than the vowel most Americans have in TRAP.
It is apparently also a feature of the dialect of Providence, Rhode Island.