I'm used to that being called an applied object, fwiw. Though you don't seem to be treating applied objects as direct objects?
The Leha thread
Re: Leha scratchpad
An applied object appears to be something different, where an oblique argument is promoted to being a core argument by an applicative.akam chinjir wrote: ↑Mon May 13, 2019 11:15 amI'm used to that being called an applied object, fwiw. Though you don't seem to be treating applied objects as direct objects?
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
-
- Posts: 769
- Joined: Fri Jul 13, 2018 11:58 pm
Re: Leha scratchpad
Yes, I was referring to analyses of the English double object construction as an applicative construction, which promotes an indirect object to direct object, with (benefactive and change-of-possession) semantics characteristic of applicatives in many languages. (An important source for this sort of analysis is Pylkkänen, What Applicative Heads Apply To.)Travis B. wrote: ↑Mon May 13, 2019 11:44 amAn applied object appears to be something different, where an oblique argument is promoted to being a core argument by an applicative.akam chinjir wrote: ↑Mon May 13, 2019 11:15 amI'm used to that being called an applied object, fwiw. Though you don't seem to be treating applied objects as direct objects?
But that doesn't really matter for Leha, if you've got applicatives that work that way, you've got sentences that could use duplicate person marking.
Re: Leha scratchpad
Actually, now that I think of it, I could have applicatives be used to mark indirect objects in that way. I had not thought of that.akam chinjir wrote: ↑Mon May 13, 2019 12:05 pmYes, I was referring to analyses of the English double object construction as an applicative construction, which promotes an indirect object to direct object, with (benefactive and change-of-possession) semantics characteristic of applicatives in many languages. (An important source for this sort of analysis is Pylkkänen, What Applicative Heads Apply To.)Travis B. wrote: ↑Mon May 13, 2019 11:44 amAn applied object appears to be something different, where an oblique argument is promoted to being a core argument by an applicative.akam chinjir wrote: ↑Mon May 13, 2019 11:15 am
I'm used to that being called an applied object, fwiw. Though you don't seem to be treating applied objects as direct objects?
But that doesn't really matter for Leha, if you've got applicatives that work that way, you've got sentences that could use duplicate person marking.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
I think I'll do this - dative arguments are marked either with we, which marks dative or benefactive meanings, or with an applicative construction, e.g.
Linuyetu wete ficeri zose.
give-EGO-1S DAT-OBJ.PL bird-PL seed
"I am giving the birds seed."
Linutteyetu ficeri zose.
give-APPL-OBJ.PL-EGO-1S bird-PL seed
"I am giving the birds seed."
Linuyetu wete ficeri zose.
give-EGO-1S DAT-OBJ.PL bird-PL seed
"I am giving the birds seed."
Linutteyetu ficeri zose.
give-APPL-OBJ.PL-EGO-1S bird-PL seed
"I am giving the birds seed."
Last edited by Travis B. on Wed May 29, 2019 4:37 pm, edited 1 time in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Leha does not have compounding per se, but possession is commonly used in it to express what compounding is used to express in other languages. Furthermore, nouns may be used as stative verbs to express meanings similar to English -y, -like, or -ish. This is seen in particular with the color words, which are listed both as stative verbs and as nouns.
Conversely, verbs may be nominalized by simply using their stems as nouns, even though normally nominalization takes place by placing the verb after a noun in a relative clause.
For instance:
Disse notjo xara soozane.
cat smell-DIR meat fish-ATTR
"The cat is smelling the fishy meat."
Dissen sooza ta waalu howane zohu sooza sake.
cat-POSS.3 fish and bear brown-ATTR eat-REP fish big-ATTR
"Otters and brown bears eat big fish."
Kiva gaam visdu nuhe wene honne.
green EQU-DED color good-ATTR DAT-ATTR grass
"Green is a good color for grass."
Note that in the above, the plural is generally only used for actual quantities of a noun; when speaking of a noun in general, the plural is not normally used.
Conversely, verbs may be nominalized by simply using their stems as nouns, even though normally nominalization takes place by placing the verb after a noun in a relative clause.
For instance:
Disse notjo xara soozane.
cat smell-DIR meat fish-ATTR
"The cat is smelling the fishy meat."
Dissen sooza ta waalu howane zohu sooza sake.
cat-POSS.3 fish and bear brown-ATTR eat-REP fish big-ATTR
"Otters and brown bears eat big fish."
Kiva gaam visdu nuhe wene honne.
green EQU-DED color good-ATTR DAT-ATTR grass
"Green is a good color for grass."
Note that in the above, the plural is generally only used for actual quantities of a noun; when speaking of a noun in general, the plural is not normally used.
Last edited by Travis B. on Fri Jun 07, 2019 5:12 pm, edited 1 time in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Here are some more examples:
Waalu duulnatejo tor riidhin sellari.
bear scare-PST.PFV-OBJ.PL-DIR ABL die-CAUS-POSS.3 wolf-PL
"(I saw) the bear scare the wolves away from its kill."
For an example of the use of inverse marking (as humans are higher on the animacy hierarchy than non-human animates):
Waalu zonajowi yod.
bear eat-PST.PFV-DIR-INV man
"(I saw) the bear eat a man."
Waalu duulnatejo tor riidhin sellari.
bear scare-PST.PFV-OBJ.PL-DIR ABL die-CAUS-POSS.3 wolf-PL
"(I saw) the bear scare the wolves away from its kill."
For an example of the use of inverse marking (as humans are higher on the animacy hierarchy than non-human animates):
Waalu zonajowi yod.
bear eat-PST.PFV-DIR-INV man
"(I saw) the bear eat a man."
Last edited by Travis B. on Fri May 17, 2019 11:23 pm, edited 1 time in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Maas zohinayetuwi yindu.
mother eat-CAUS-PST.PFV-EGO-1-INV chicken
"My mother made me eat chicken."
Zohidanayetu yindu.
eat-CAUS-PASS-PST.PFV-EGO-1 chicken
"I was made to eat chicken."
mother eat-CAUS-PST.PFV-EGO-1-INV chicken
"My mother made me eat chicken."
Zohidanayetu yindu.
eat-CAUS-PASS-PST.PFV-EGO-1 chicken
"I was made to eat chicken."
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Subordination is constructed with verbs and nouns which take nominalized clauses as arguments or as possessums. Verbs often used for this include:
Constructions consisting of both verbs and nouns used for this include:
be for (dative, benefactive) | we | "in order to", "so as to" |
along with (comitative) | ver | "along with" |
sit (locative) | ja | "where" |
conditional | faw | "if" |
at (time) | deey | "when" |
be like | sal | "as" |
sit (locative), place | ja suun | "instead of" |
come from (ablative), reason | tor loogan | "because" |
at (time), front | deey raban | "before" |
at (time), back | deey mikan | "after" |
Last edited by Travis B. on Tue Jul 16, 2019 8:40 pm, edited 2 times in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Some examples of subordination include:
Coow beem ja se disse neyan.
mouse inhabit-DED LOC NOM cat know-NEG
"(I deduced that) the mouse lives where the cat doesn't about."
Coow duuldam tor loogan se disse zoyi.
mouse scare-PASS-DED ABL reason-POSS.3 NOM cat eat-PSABL-INV
"(I deduced that) the mouse is scared because the cat might eat it."
Coow beem ja se disse neyan.
mouse inhabit-DED LOC NOM cat know-NEG
"(I deduced that) the mouse lives where the cat doesn't about."
Coow duuldam tor loogan se disse zoyi.
mouse scare-PASS-DED ABL reason-POSS.3 NOM cat eat-PSABL-INV
"(I deduced that) the mouse is scared because the cat might eat it."
Last edited by Travis B. on Sun May 26, 2019 7:53 pm, edited 2 times in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
When there is a 3rd person pronominal topic, the comment is preceded by null - this solves some issues with distinguishing transitive verbs with topical 3rd person pronominal subjects from antipassive* verbs with non-pronominal 3rd person subjects.
* i.e. transitive verbs with the direct object omitted; there is no antipassive voice per se.
* i.e. transitive verbs with the direct object omitted; there is no antipassive voice per se.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Zonajo fice.
eat-PST.PFV-DIR bird
"(I saw that) it (topic) ate a bird."
Fice zonajo wa.
bird eat-PST.PFV-DIR 3S
"(I saw that) it (non-topic) ate the bird."
Zonajowi fice.
eat-PST.PFV-DIR-INV bird
"(I saw that) the bird ate it (topic)."
Fice zonajowi.
bird eat-PST.PFV-DIR-INV
"(I saw that) the bird ate it (non-topic)."
Fice zonajo.
bird eat-PST.PFV-DIR 3S
"(I saw that) the bird ate."
As we see here, with a transitive verb, when there is a non-topical 3rd person pronominal agent, it is necessary to mark it with a full 3rd person pronoun lest it be ambiguous with an intransitive verb.
eat-PST.PFV-DIR bird
"(I saw that) it (topic) ate a bird."
Fice zonajo wa.
bird eat-PST.PFV-DIR 3S
"(I saw that) it (non-topic) ate the bird."
Zonajowi fice.
eat-PST.PFV-DIR-INV bird
"(I saw that) the bird ate it (topic)."
Fice zonajowi.
bird eat-PST.PFV-DIR-INV
"(I saw that) the bird ate it (non-topic)."
Fice zonajo.
bird eat-PST.PFV-DIR 3S
"(I saw that) the bird ate."
As we see here, with a transitive verb, when there is a non-topical 3rd person pronominal agent, it is necessary to mark it with a full 3rd person pronoun lest it be ambiguous with an intransitive verb.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Relativization of direct objects is carried out by treating the direct object as a special topic (one that is always highest on the person/animacy/topicality hierarchy, higher than even 2nd or 1st persons), and marking the verb as inverse, as shown below:
Siba seldatdanahu dike xiqerohine yod.
deer throw-APPL-PASS-PST.PFV-REP rock carry-PST.IPFV-INV-ATTR man
"(I heard that) the deer was hit by the rock carried by the man."
Siba seldatdanahu dike xiqerohine yod.
deer throw-APPL-PASS-PST.PFV-REP rock carry-PST.IPFV-INV-ATTR man
"(I heard that) the deer was hit by the rock carried by the man."
Last edited by Travis B. on Fri Jun 07, 2019 5:09 pm, edited 1 time in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
I have decided to add an attributive marker to verbs, -(n)e, for the disambiguation of relative clauses from serial verbs, allowing serial verb constructions a much freer word order (specifically serial verbs can come any place after the main verb rather than just right after it).
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Guse linutejo qari leeyine wiyahite jaari.
sky give-PAT.P-DIR thing-P many-AGT.P-ATTR grow-CAUS-PAT.P person-P
Qa nuhe gaatowtejo jaari linudatlawe Guse.
thing good-ATTR exist-APPL-NEG-OBJ.P-DIR person-P give-PASS-APPL-ABIL-ATTR sky.
Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi.
die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS
sky give-PAT.P-DIR thing-P many-AGT.P-ATTR grow-CAUS-PAT.P person-P
Qa nuhe gaatowtejo jaari linudatlawe Guse.
thing good-ATTR exist-APPL-NEG-OBJ.P-DIR person-P give-PASS-APPL-ABIL-ATTR sky.
Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi.
die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS
Last edited by Travis B. on Sun Jul 14, 2019 1:36 am, edited 1 time in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
...okay, I've been seeing this particular chain of words pop up in a lot of different languages on this board, and while I'm not a greenhorn anymore I'm still fairly new. What precisely did this text start out as?Travis B. wrote: ↑Sat Jul 13, 2019 6:35 pm Guse linutejo qari leeyine wiyahite jaari.
sky give-PAT.P-DIR thing-P many-AGT.P-ATTR grow-CAUS-PAT.P person-P
Qa nuhe gaatontejo jaari linudatlawe Guse.
thing good-ATTR exist-APPL-NEG-OBJ.P-DIR person-P give-PASS-APPL-ABIL-ATTR sky.
Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi. Riidhi.
die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS die-CAUS
My name means either "person who trumpets minor points of learning" or "maker of words." That fact that it means the latter in Sindarin is a demonstration of the former. Beware.
Spell Merchant | Patreon
Spell Merchant | Patreon
-
- Posts: 1307
- Joined: Mon Jul 09, 2018 4:19 pm
Re: The Leha thread
It's the text of a stele allegedly erected by 17th-century Chinese peasant rebel Zhāng Xiànzhōng during his two-year murderous rule of the province of Sichuan. I think people here use it as one of those MurderIsTheBestSolution type of dark-humour jokes as TvTropes would put it (see the quote from Dragon Age at the beginning of that article for another example).
Re: The Leha thread
...cool.Ser wrote: ↑Sat Jul 13, 2019 7:24 pm It's the text of a stele allegedly erected by 17th-century Chinese peasant rebel Zhāng Xiànzhōng during his two-year murderous rule of the province of Sichuan. I think people here use it as one of those MurderIsTheBestSolution type of dark-humour jokes as TvTropes would put it (see the quote from Dragon Age at the beginning of that article for another example).
My name means either "person who trumpets minor points of learning" or "maker of words." That fact that it means the latter in Sindarin is a demonstration of the former. Beware.
Spell Merchant | Patreon
Spell Merchant | Patreon
Re: The Leha thread
Dohaduh jajo guse,
father-POSS.P-POSS.1 LOC-DIR sky
Voraya sayjo.
name-POSS.2 holy-DIR
Regaya nom.
country-POSS.2 come
Nuzaya fiya
will-POSS.2 make
ja kahha sal guse.
LOC earth as sky
Linutteya ja qusa sane villeduhan qusa,
give-APPL-PAT.P-2 LOC day PROX-ATTR bread-POSS.P-POSS.1-POSS.3 day
ta wiguteya rehhuriduh,
and forgive-PAT.P-2 trespass-P-POSS.P-POSS.1
sal wigunyetu vodi rehhune nintu,
as forgive-AGT.P-EGO-1 DIST-P trespass-P-ATTR ALL-P-1
ta boselutetu ni fibba,
and lead-PROH-PAT.P-1 ALL tempt
ta cellitetu tor jow.
and rescue-PAT.P-1 ABL bad
Tor loogan vodaya gaajo rega vode,
ABL reason DIST-POSS.2 EQU-DIR country DIST-ATTR
ta conne vode, ta qeba vode,
and power DIST-ATTR and glory DIST-ATTR
we paa yuune ta paa yuune
DAT time all-ATTR and time all-ATTR
Amen
amen
father-POSS.P-POSS.1 LOC-DIR sky
Voraya sayjo.
name-POSS.2 holy-DIR
Regaya nom.
country-POSS.2 come
Nuzaya fiya
will-POSS.2 make
ja kahha sal guse.
LOC earth as sky
Linutteya ja qusa sane villeduhan qusa,
give-APPL-PAT.P-2 LOC day PROX-ATTR bread-POSS.P-POSS.1-POSS.3 day
ta wiguteya rehhuriduh,
and forgive-PAT.P-2 trespass-P-POSS.P-POSS.1
sal wigunyetu vodi rehhune nintu,
as forgive-AGT.P-EGO-1 DIST-P trespass-P-ATTR ALL-P-1
ta boselutetu ni fibba,
and lead-PROH-PAT.P-1 ALL tempt
ta cellitetu tor jow.
and rescue-PAT.P-1 ABL bad
Tor loogan vodaya gaajo rega vode,
ABL reason DIST-POSS.2 EQU-DIR country DIST-ATTR
ta conne vode, ta qeba vode,
and power DIST-ATTR and glory DIST-ATTR
we paa yuune ta paa yuune
DAT time all-ATTR and time all-ATTR
Amen
amen
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The Leha thread
Now that I think about it, I should probably make modals not part of the verb itself but rather separate verbs, to make the verbal complex not be such a kitchen sink.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.