Keševan ellanga 'contract'. Breaks down morphemically as "fore-saying," i.e. what was said or promised beforehand.
Next word: imaginary
Keševan ellanga 'contract'. Breaks down morphemically as "fore-saying," i.e. what was said or promised beforehand.
In Keševan the verb is udekošše in the infinitive, udekošu in the 3rd person singular present (the two principal parts for this verb). Morphemically breaks down as "between-stand", since standing in between things is to get in the way.
Keševan aiv means 'equal' or 'level', kab 'smooth, flat'.
Poswa:
Tehemne máhai, ultimately from a root meaning "spin" (I haven't mapped out proto-languages etc yet though).karaluuebru wrote: ↑next:
dance
Keševan kuvesse, kuveso, kuveîta 'stick smth onto somth' (the principle parts are infinitive, 3rd sing present, and pass part respectively), from ku- + vesse, veso, veîta. The prefix comes from the preposition ku which means 'against' but also 'on or in the side of', and the verb vesse means 'hang' (transitive). The smaller thing that gets stuck is the direct object, and the surface receiving the sticker is put in a prepositional phrase with ku.
Keševan šehasse, šehaso, šehaîta 'stifle, suppress, restrain, hold back', especially with regard to noises, emotions, impulses, involuntary bodily functions and the like. The initial še- is from the preposition described in my last post, and -hasse comes from has ''quiet, still, calm' plus a causative infinite ending.
Empotle7a:next: spine, backbone
Poswa:
rain: səkôr (Proto-Tshyak) qwuor (Old Zlang)
Some Keševan words: beûša ‘forest’, akra ‘tree’, raž ‘grove’, and zarne ‘treetop, canopy’ (from zar ‘branch’ + -ne collectivizer) which can also mean ‘candelabrum’. A nice image, I thought.
fever: kəśòp (Proto-Tshyak), śûok (Old Zlang)
Keševan has a few bee related words: sáûzača ‘bee’, salos ‘beehive’, velma ‘honey,’ niz ‘flower’. New words: árnača ‘pollen’ < diminutive of arna ‘dust’; vélmača ‘nectar’ < diminutive of velma ‘honey.
This is a word that has been in my conlangs for more than ten years, but to my surprise, I eliminated it from the Pabappa dictionary and the words for it in Poswa aren't very precise. I must have been relying on a word-generator for that word and ended up pruning it out when I went through a few years ago to give everything proper etymologies from the parent language.
tie: tśam (pfv.), tśem (ipfv.) (Proto-Tshyak), tśham (pfv.), tśhen (ipfv.) (Old Zlang)