An IAL
Re: An IAL
Expressing distance
Motion verbs and locative SVC's can express distance, or lack thereof, through being combined with adverbs. Adverbial demonstratives kama (near) and rama (far) express distance from the speaker, while the adverbs kuta (near) and owa (far) express distance from the subject. Note that an adverb expressing distance from the speaker can be used at the same time has an adverb expressing distance from the subject Take, for instance:
Kani rina owa kama.
dog run SUBJ.FAR NEAR
"The dog is running over here."
Kani rina owa rama.
dog run SUBJ.FAR FAR
"The dog is running over there."
Kani rina yara owa lina.
dog run ALL SUBJ.FAR stick
"The dog is running over to the stick."
Kani rina yara kuta lina.
dog run ALL SUBJ.NEAR stick
"The dog is running a short distance to the stick."
Motion verbs and locative SVC's can express distance, or lack thereof, through being combined with adverbs. Adverbial demonstratives kama (near) and rama (far) express distance from the speaker, while the adverbs kuta (near) and owa (far) express distance from the subject. Note that an adverb expressing distance from the speaker can be used at the same time has an adverb expressing distance from the subject Take, for instance:
Kani rina owa kama.
dog run SUBJ.FAR NEAR
"The dog is running over here."
Kani rina owa rama.
dog run SUBJ.FAR FAR
"The dog is running over there."
Kani rina yara owa lina.
dog run ALL SUBJ.FAR stick
"The dog is running over to the stick."
Kani rina yara kuta lina.
dog run ALL SUBJ.NEAR stick
"The dog is running a short distance to the stick."
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
I'm trying to understand these words. Should this be interpreted like it's running at a place that's far from itself, or that it's running far away from itself?
Btw, have you come up with a name for the conlang yet?
My latest quiz:
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
Re: An IAL
The dog is running to a place far from where it started and which is close to the speaker.
A tentative name is rinkwa awkasi, which should be transparent.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
Mhm. Would you ever say "kani rina kuta kama"?
Lingua... all case?
My latest quiz:
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
Re: An IAL
You could say that but you probably would just say "kani rina kama".
Lingua auxi(liary)
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
Oh, I see. I don't think you've written anything about how you assimilate words into this phonology?
My latest quiz:
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
Re: An IAL
Obviously all explosives are deaspirated and devoiced except intervocalic /b/ in Germanic loans may become /w/; note that all sibilants become /s/. /f/ becomes /p/ and /h x ç/ become /k/. /v/ becomes /w/. Coda nasals become /n/. Coda /r l/ are generally lost, except coda /l/ may become /w/. Disallowed coda consonants are either followed by /a/ or may be elided. Disallowed consonant clusters which are not reduced through elision are broken up by inserting /a/.
Unrounded open, near-open front and back, and open-mid back vowels, as well as near-open, open-mid, and mid central vowels become /a/. Rounded open, near-open, and open-mid and all close-mid back and rounded close-mid central vowels become /o/. All near-close and close back vowels and rounded near-close and close central vowels become /u/. Unrounded open-mid and close-mid front and unrounded close-mid central vowels become /e/. Unrounded near-close and close front and central vowels become /i/. Rounded open-mid and close-mid front vowels become /jo/. Rounded near-close and close front vowels become /ju/.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
The only thing I thought is a little odd is b > w in Germanic.
My latest quiz:
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
[https://www.jetpunk.com/user-quizzes/25 ... -kaupungit]Kuvavisa: Pohjois-Amerikan suurimmat D:llä alkavat kaupungit[/url]
Re: An IAL
That is based on that intervocalic /b/ in High German varieties often corresponds to intervocalic /v/ in non-High Germanic varieties, and it is a short step from /v/ to /w/.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
I should do more work on this, but I am caught up in working on zeptoforth.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
I should do more work on this language - it's been a good while since I've touched it.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
I'm going to rework my passives, because get-passives actually seem resultative to me at second thought, and as this is an IAL, I might not want to privilege them.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
I’ve heard there’s a tendency for passive SVCs to use a word meaning ‘touch’, e.g. Kristang (Aikhenvald 2006):
- aké
- that
- pesi
- fish
- ja
- PER
- toka
- touch
- kumí
- eat
- di
- SOURCE
- gatu
- cat
The fish got eaten by the cat
Though I don’t really understand the pathway of grammaticalisation here.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: An IAL
I am going to steal this concept:
For instance,
Powi ya toka tipan taynasora.
cow PST.PFV PASS.DYN eat dinosaur
"(The) cow got eaten by (the) dinosaur."
Powi ya toka tipan.
cow PST.PFV PASS.DYN eat
"(The) cow got eaten."
For mental state verbs that only have a stimulus, the static passive sera is used, as in:
Si sera satyora.
3S PASS.ST annoy
"He is annoying."
toka | touch, dynamic passive |
Powi ya toka tipan taynasora.
cow PST.PFV PASS.DYN eat dinosaur
"(The) cow got eaten by (the) dinosaur."
Powi ya toka tipan.
cow PST.PFV PASS.DYN eat
"(The) cow got eaten."
For mental state verbs that only have a stimulus, the static passive sera is used, as in:
Si sera satyora.
3S PASS.ST annoy
"He is annoying."
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: An IAL
There is no /l/ in your phoneme inventory and /r/ covers L-like sounds, so how are "rina" and "lina" possibly distinguished?
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = (non-)specific, A/ₐ = agent, E/ₑ = entity (person or thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS | ILIAQU
________
MY MUSIC | MY PLANTS | ILIAQU
Re: An IAL
That was a mistake on my part there - I forgot there was no /l/.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.