Yeah, well, it's definitely not going in the other direction. Scandinavian languages are far ahead. Danish de (3P) is still used for the second person, but I think it's restricted to much more formal contexts than Sie in German. Swedish ni (2P) is all but gone as a polite form for 2S. It's pretty much been phased out in the last century.
I find it really jarring in subtitles when I'm watching something in Danish and Swedish, which I understand OK, but not well enough to just go without subtitles and then there's only German subtitles and the characters are all calling each other by their first names and saying "du" and the German subtitles are using "Herr/Frau _____" and they're calling each other Sie, even after they've known each other for a year and are clearly friends and have been through some big shit together.
Yeah, I think it's generally misunderstood by speakers of different languages. Like, people wondering why God is spoken to informally in the Bible. At least in most European languages, formal doesn't actually mean more respect. It means distance. You can actually jokingly disrespect your friends by addressing them formally. It kind of has more of a feeling of "I don't know you" or "I don't consider you a friend" than "I respect you". I think that's probably a bit of a Sprachbund feature though. Apparently in Thai, you use respectful pronouns with your parents to show your respect and that would be positively disrespectful in German, like you don't recognise them as your parents. The closest thing I can think of in English would be calling your parents by their names instead of "Mum" and "Dad" - it just makes them some person rather than your parent (and I think it's wonderful ).(More generally, it looks like I need to read up on politeness marking — I think I may have totally misunderstood the concept.)
I personally really hate formality distinctions in languages, but I like to put a lot of features in my languages that I would actually hate to deal with in real life. This rank thing is horrible, like, fifty times worse than the most stuffy formality distinction, but to me that makes it a Fun Conlang thumbs_up.bmp
Because the article is a nominaliser and signals the subject and therefore as soon as you add it to a verb, it is not a predicate, so, currently, in Balog, I have no way of distinguishing between "The house is (a) big (one)" and "The house is the big one." The predicate is generally taken to be indefinite by default, so there should be some way of marking definiteness within the predicate.I’m not sure I understand your problem. Why would you need to embed a noun phrase within a verb phrase to apply a definite nonspecific article?
Bad ibben.
- bad
- be.big
- i=
- DEF(e)=
- ben
- be.house
The house is big.
Ben ibbad.
- ben
- be.house
- i=
- DEF(e)=
- bad
- be.big
The big one is a house.
*Ibbad ibben.
- *
- *
- i=
- DEF(e)=
- bad
- be.big
- i=
- DEF(e)=
- ben
- be.house
*the big one ... the house ... (Two subjects with no predicate. This is not a valid way to say "The house is the big one")
The way I get around this in Iliaqu is with a verbaliser, which I gloss as "COP". Essentially, it gets added to the small, closed class of nominals (which function as articles and pronouns) and it prevents them from beginning an argument/adjunct phrase and transforms them into a verb (phrase). I'll show verbs in blue and nominals in red, with relativised verbal phrases enclosed within red brackets with their head.
Tta [xu mala].
- tta
- be.big
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
- mala
- be.house
The house is big.
Mala [xu tta].
- mala
- be.house
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
- tta
- be.big
The big one is a house.
... [xu tta] [xu mala].
- ...
- ...
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
- tta
- be.big
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
- mala
- be.house
... the big one and the house ... (Two nominal arguments, understood with an "and" linking them and assumed to be two different entities, but, nevertheless, not a valid sentence without a predicate or surrounding context such as a question.)
To solve this, there is the verbaliser/copula which is prefixed to the nominal which is to be verbalised and barred from beginning an argument.
[Nxu tta] [xu mala].
- N-
- COP-
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
- tta
- be.big
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
- mala
- be.house
The house is the big one. (Definiteness marked inside a predicate.)
This can also be used with indefinite nominals (either specific or non-specific), but it's pretty unnecessary in most cases as the predicate is generally interpreted to be indefinite (e.g. zu mala "a (specific) house" in the nominative can be verbalised to nzu mala "be a (specific) house", but it's seldom necessary).
However, it can also be used with other cases as well. I call it a copula because it is used to put a nominal phrase into a predicate (or in fact, any verb phrase, including the imbedded ones inside nominal phrases), but it seems less copula-like when it appears with certain cases, such as the dative (also functions as allative) or the ablative, in which case it is generally translated with "go" or "come".
[Nxua mala] [ju gole]
- N-
- COP-
- xua
- LOC.3S.DEF.INAN
- mala
- be.house
- ju
- NOM.3S.DEF.ICS
- gole
- be.woman
The woman is at the house.
[Nzua mala] [ju gole]
- N-
- COP-
- zua
- LOC.3S.SPEC.INAN
- mala
- be.house
- ju
- NOM.3S.DEF.ICS
- gole
- be.woman
The woman is at a (specific) house.
[Gexi mala] [ju gole]
- N-
- COP-
- exi
- DAT.3S.DEF.INAN
- mala
- be.house
- ju
- NOM.3S.DEF.ICS
- gole
- be.woman
The woman goes to the house.
[Nju gole] [ju [gexi mala]]
- N-
- COP-
- ju
- NOM.3S.DEF.ICS
- gole
- be.woman
- ju
- NOM.3S.DEF.ICS
- N-
- COP-
- exi
- DAT.3S.DEF.INAN
- mala
- be.house
The one who goes to the house is the woman.
(Most literally: The one who goes to the thing which is a house is the one who is a woman.)
Without N-, there would be no way to equate pronouns to each other either, because, for example, there is no verb meaning "to be me" other than the nominal "I" prefixed with this verbaliser.
Nna na.
- N-
- COP-
- na
- NOM.1S.ACS
- na
- NOM.1S.ACS
I am me.
This is not so in Balog because the person and number markers are themselves verbs. The nominalisers' only roles (so far), in addition to indicating subjects, are to mark definiteness, specificity and rank, not person or number as the nominals in Iliaqu do, so ...
Ž'oož
- ž
- 1S
- o=
- DEF(c)=
- ž
- 1S
I am me.
That means it's not such a necessary structure in Balog, as well as the fact that there are no cases that could also be useful to sneak into a verbal phrase.
Perhaps I will only allow it in Balog with a two-clause structure.
Hmm, I thought you were right in saying that, but I wasn't quite sure what you meant and now I'm even less sure. The articles essentially are the only nouns and they need to be completed with an attached verb which functions as more or less as a relative clause, e.g. oož is essentially "the (c-ranked) entity that is me" (i.e. "I" in the c rank).(Oh, and I’ve just realised I made a mistake in my previous post: I meant to say that the article would fuse with the noun, not the verb.)
So for the question words such as who, I was either thinking of having a specific nominaliser/subject marker that means "entity known to you but not me" attached to a generic class verb such as "be.human", or simply using a definite nominaliser/subject marker with a verb that explicitly contains the wh-meaning, such as "be.who". I think possibly combining both would be a good solution. Explicit wh-verbs (or at least being able to do that in a verb phrase), would be good as it would allow them to be used in the predicate (without that kind of imbedding I discussed above), but a specific nominaliser for wh-words would also be good (A) for extra redundancy, something which is often lacking in my often very compact languages) and (B) to avoid the issue of having to choose a rank for an unknown entity.
I guess there's no absolute. Some classes might be completely closed but haven't always been (thus accounting for old loanwords) and all languages evolve. You could say that verbs in Wutang are currently a closed class but that they were a slightly open class at the time that the loanword entered the language. That's more or less just playing with semantics though and at the end of the day, closed and open are just labels. The question is how complete do you want the closure to be for it to count as "closed" and how small a crack would cause you to say it's an open class. Perhaps there are diagnostic tests for that and a clear-cut, established answer, but either way, the level of openness of a word class to knew words is clearly more or less on a sliding scale.This is a very interesting point — at what level of loaning can you say a class is closed? But I suppose you can answer this by comparison to other languages. Here, Kalam provides a relevant contrast — it has ~130 verbs and none of them are borrowed (though speakers reanalyse SVCs as single verbs occasionally), whereas Wutung has 27 containing one loan. Percentage-wise at least, the Wutung verb class is far more open than the Kalam one. And yes, it’s extremely small, but Papuan languages generally tend to have small verb classes.
Damn, these are cool! Thanks!bradrn wrote: ↑Mon Aug 24, 2020 10:15 pm gos tmey nŋ- thought bad perceive ‘dislike, hate something’
mnm ag ask ay- talk say avoid stabilize ‘leave or avoid (a topic)’
ap tan ap yap g-p-ay tam come ascend come descend do-HAB-3PL junction ‘crossroads’ (i.e. ‘junction where they come up and go down’; a nominalization)
ñag jw yok- shoot withdraw displace ‘rout (the enemy) in a war’
pwŋy pag yk- impinge disturb open ‘prise something open or free’
d nŋ- touch perceive ‘feel something (by touching)’
kwy ap-INFL nŋ- odour come perceive ‘smell something’
It helps that most Kalam verbs are really vague: tk-, for instance, means ‘cross (a divide), sever, separate, interrupt, cut off, transform, suddenly become (night, day, clear), have a child’, amongst other things.