I'll use Ineshîmé (native spelling: 咲葩). It's the only one I have with enough development, and will still probably need vocabulary if the text describes many very modern items.Man in Space wrote: ↑Mon Mar 28, 2022 7:21 pmI'm still down, and those are good ideas. Thank you.Moose-tache wrote: ↑Mon Mar 28, 2022 7:01 pm I'm ready if everyone still wants to start on April 1. Man in Space, do you want to edit the first post, or start a new thread? Also, it's your show, but maybe message the people involved to remind them of their place in the schedule.
Everyone: Please let me know what language you plan on using and I will edit into the first post.
Anyone up for a good old-fashioned translation relay? RESULTS POSTED
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?
I'm using Motsemotse.Man in Space wrote: ↑Mon Mar 28, 2022 7:21 pmI'm still down, and those are good ideas. Thank you.Moose-tache wrote: ↑Mon Mar 28, 2022 7:01 pm I'm ready if everyone still wants to start on April 1. Man in Space, do you want to edit the first post, or start a new thread? Also, it's your show, but maybe message the people involved to remind them of their place in the schedule.
Everyone: Please let me know what language you plan on using and I will edit into the first post.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
I'll be entering with Áżädgä.
Though can we change our conlang choices? I'd kinda like to go with something else if it's more lexically fitting.
edit: If I've gotten it right, my turn is from 13th of May till the 19th, and the relay ends on 3rd of June.
Though can we change our conlang choices? I'd kinda like to go with something else if it's more lexically fitting.
edit: If I've gotten it right, my turn is from 13th of May till the 19th, and the relay ends on 3rd of June.
/j/ <j>
Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
- Man in Space
- Posts: 1696
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?
Weather update: We should still be on track to start on Friday (Eastern time). If you need more time with your torch, let us know. If you need less time, that's fine too—you can send the torch to the next participant early. If you need to reschedule your position, we'll adapt.
No apologies necessary! I've placed you between Moose-tache and Emily—will that work?
Yes, that's perfectly OK. Just let me know.
In light of the above, your torch would be a week later.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?
Thanks so much! That should work well. Now to get started on writing up my conlang…Man in Space wrote: ↑Wed Mar 30, 2022 8:26 pmNo apologies necessary! I've placed you between Moose-tache and Emily—will that work?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
I'll be using a conlang named Galician, unrelated to actual Galician.
bradrn: here is a brief introduction to Galician. I'll send you an actual grammar in a few days, and a dictionary hopefully a few days after that. I'll still include specific grammar and vocab notes with the torch itself.
bradrn: here is a brief introduction to Galician. I'll send you an actual grammar in a few days, and a dictionary hopefully a few days after that. I'll still include specific grammar and vocab notes with the torch itself.
Last edited by Moose-tache on Thu Mar 31, 2022 9:31 am, edited 1 time in total.
I did it. I made the world's worst book review blog.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
I will be using Dyelog. The master grammar is advanced enough that I'll be able to easily select specific extracts for my torch package.
Yaa unák thual na !
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
- Man in Space
- Posts: 1696
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
I’ll be sending the torch shortly (as in the next two or three hours); my apologies for the delay.
- Man in Space
- Posts: 1696
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Torch passed to Rounin Ryuuji.
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Seeing bradrn's reaction to the Galician grammar, I'm realizing that if trainwrecks could dream, their nightmares would be this conlang. I think I'm going to have to use a simplified version for this relay that doesn't involve as many irregular stems or unknowable syntactic double bluffs.
I did it. I made the world's worst book review blog.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Well, I was half-joking… it’ll probably be fine. Anyway, the point of a relay is to misinterpret the text, isn’t it?Moose-tache wrote: ↑Tue Apr 05, 2022 7:00 pm Seeing bradrn's reaction to the Galician grammar, I'm realizing that if trainwrecks could dream, their nightmares would be this conlang. I think I'm going to have to use a simplified version for this relay that doesn't involve as many irregular stems or unknowable syntactic double bluffs.
(Anyway, I still have a horrible feeling that I’ll end up using Wēchizaŋkəŋ, so I shouldn’t really call others’ languages too painful…)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Too late to join?
My name means either "person who trumpets minor points of learning" or "maker of words." That fact that it means the latter in Sindarin is a demonstration of the former. Beware.
Spell Merchant | Patreon
Spell Merchant | Patreon
- Man in Space
- Posts: 1696
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
I’ve no problem with it. With what language?
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Bellissimo! I think I might try Booladjirra.
My name means either "person who trumpets minor points of learning" or "maker of words." That fact that it means the latter in Sindarin is a demonstration of the former. Beware.
Spell Merchant | Patreon
Spell Merchant | Patreon
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Just the name Booladjirra makes me think it's con-Australian.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?
Little late to follow on this one, but I think that'll be about the last week I have time for conlanging before mid-June. If there's a delay of a few days, I might have to drop out.Man in Space wrote: ↑Wed Mar 30, 2022 8:26 pmIn light of the above, your torch would be a week later.
/j/ <j>
Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
I thought this too. I seem to recall a con-Australian pidgin which was posted here a while ago — could this be it?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
No fair! I'm out here trying to learn Lojban run through a Laadan filter, and somebody gets to translate a pidgin?!?
I did it. I made the world's worst book review blog.
Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL
Australian–English pidgin. Mostly Australian, actually. I recall that most of the post was devoted to talking about how difficult it was to figure out that it descended from English at all. And of course, I might be recalling a different language entirely.Moose-tache wrote: ↑Sun Apr 10, 2022 7:46 pmNo fair! I'm out here trying to learn Lojban run through a Laadan filter, and somebody gets to translate a pidgin?!?
EDIT: Yes, I was indeed recalling the wrong language. The creole (not pidgin) was Tyilirra, not Booladjirra. And it was from Dutch, not English.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)