Growing up, we used "blacktop" for the asphalt covering on our driveway. When it needed recovering, my father "blacktopped" it. I'm not sure I really understood what "asphalt" referred to until I was older.2+3 Clusivity wrote: ↑Thu Mar 10, 2022 2:48 pmIn the Mid-Atlantic English, asphalt is a general term for the material, so it could appear in a lot of contexts. Blacktop, however, is very specific to the asphalt covered play spaces found near schools or at playgrounds, ball courts, etc. I can't really think of another context for the term's use.
What do you call ...
Re: What do you call ...
-
- Site Admin
- Posts: 2944
- Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
- Location: Right here, probably
- Contact:
Re: What do you call ...
I think I'd agree with these preferences. The "gift" variations don't sound wrong.Rounin Ryuuji wrote: ↑Wed Mar 09, 2022 11:30 pmI would normally prefer present in all these contexts, but only by a slight margin with the first two — birthday gift and Christmas gift are also fine, and I might use them, just not as often as the forms with present; *going-away gift, however, sounds somehow wrong.
[...]
I would actually say wedding present, and think wedding gift sounds ever so slightly odd.
I tried Googling the variations; somewhat surprisingly, the "gift" variations won by a large margin-- e.g. "birthday present" 22.7 million results, "birthday gift" 43.1 million.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: What do you call ...
We're probably simply dialectally similar.zompist wrote: ↑Thu Mar 10, 2022 4:25 pmI think I'd agree with these preferences. The "gift" variations don't sound wrong.Rounin Ryuuji wrote: ↑Wed Mar 09, 2022 11:30 pmI would normally prefer present in all these contexts, but only by a slight margin with the first two — birthday gift and Christmas gift are also fine, and I might use them, just not as often as the forms with present; *going-away gift, however, sounds somehow wrong.
[...]
I would actually say wedding present, and think wedding gift sounds ever so slightly odd.
I tried Googling the variations; somewhat surprisingly, the "gift" variations won by a large margin-- e.g. "birthday present" 22.7 million results, "birthday gift" 43.1 million.
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: What do you call ...
I have a theory. It seems to me that "gift" is slightly fancier, linguistically, and is overwhelmingly preferred in a commercial context. I can imagine a company sending me spam about "a special gift for our loyal customers," but not "a special present for our loyal customers." And when I repeated your google experiment, what websites appear on the first page? Most (not all) of them were websites trying to sell me something, or recommend what or where to buy something.
When I run the experiment in a non-commercial context, the results are reversed. "My favorite birthday present" gets 1.24 billion hits, while "my favorite birthday gift" gets 876 million.
I did it. I made the world's worst book review blog.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: What do you call ...
I did ponder earlier that its use in marketing jargon might be the reason I tended not to prefer it. It probably at least hindered my adopting it.
Re: What do you call ...
When one drinks from a shared bottle, canteen, or wineskin, the method generally accepted as "correct" (at least in the USA) is to purse one's lips to form a small spout and then make little or no contact with the rim of the vessel. Wrapping one's lips around the top of the bottle (etc.) is calling "lipping" where I come from and is considered very bad form.
Do you have a term for "lipping" (in this sense) in your dialect?
Do you have a term for "lipping" (in this sense) in your dialect?
Re: What do you call ...
I have never heard a term for this myself.Linguoboy wrote: ↑Mon Mar 14, 2022 5:25 pm When one drinks from a shared bottle, canteen, or wineskin, the method generally accepted as "correct" (at least in the USA) is to purse one's lips to form a small spout and then make little or no contact with the rim of the vessel. Wrapping one's lips around the top of the bottle (etc.) is calling "lipping" where I come from and is considered very bad form.
Do you have a term for "lipping" (in this sense) in your dialect?
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: What do you call ...
I haven't, either.
Re: What do you call ...
in my 'lect (Baltimore County, MD), the blacktop was a basketball court (but not an indoor one - those had wooden floors)...and asphalt was always (or near enough) used as a synonym for the street ("park your car on the asphalt, not my driveway")2+3 Clusivity wrote: ↑Thu Mar 10, 2022 2:48 pmIn the Mid-Atlantic English, asphalt is a general term for the material, so it could appear in a lot of contexts. Blacktop, however, is very specific to the asphalt covered play spaces found near schools or at playgrounds, ball courts, etc. I can't really think of another context for the term's use.
Not that I've heard, sorry.Linguoboy wrote: ↑Mon Mar 14, 2022 5:25 pm When one drinks from a shared bottle, canteen, or wineskin, the method generally accepted as "correct" (at least in the USA) is to purse one's lips to form a small spout and then make little or no contact with the rim of the vessel. Wrapping one's lips around the top of the bottle (etc.) is calling "lipping" where I come from and is considered very bad form.
Do you have a term for "lipping" (in this sense) in your dialect?
I once had a coworker who thought such a drinking method was proof of a mouth's proficiency in sexual practices, though.
Re: What do you call ...
What do you call the specific part of a spoon where the food actually goes when you use it to eat food? I can't think of any word or term for it myself, in either German or English.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: What do you call ...
I don't think I've ever called it anything, but if I were describing it in a piece of narration, probably the "bowl". A Google search turns up both "bowl" and "head" for this, apparently.
Re: What do you call ...
So for English, the words Rounin mentioned. I must admit that I never heard the word die Laffe before, while Stiel is an everyday word.WiPe wrote: Ein Löffel besteht aus zwei Teilen, dem Stiel und der Laffe (Laffe bedeutet eigentlich die Lippe) oder auch Löffelschale, der Höhlung für die Flüssigkeit, die oft aus einem anderen Material und mit einer anderen Technik hergestellt wurde als der Stiel.
A spoon is a utensil consisting of a small shallow bowl (also known as a head), oval or round, at the end of a handle.
Re: What do you call ...
Thank you both!
What do you call one of these?
You see them a lot in discussions of language change; is there a technical name for them?
Code: Select all
Input oinos low vowel merger ainas Verner's Law ainaz WG loss of final syllables ain Diphthong reduction a:n Back vowel rasing before nasals o:n Replacement limb wo:n Further raising wu:n Vowel shortening wun FOOT-STRUT split wʌn
Self-referential signatures are for people too boring to come up with more interesting alternatives.
- WeepingElf
- Posts: 1511
- Joined: Sun Jul 15, 2018 12:39 pm
- Location: Braunschweig, Germany
- Contact:
Re: What do you call one of these?
Sound change?
... brought to you by the Weeping Elf
My conlang pages
My conlang pages
-
- Posts: 1307
- Joined: Mon Jul 09, 2018 4:19 pm
Re: What do you call one of these?
Table with a sequence of sound changes? I've never seen a nice short technical term for these, no.
The "replacement limb" change seems the most interesting to me here, btw. Just a few days ago I saw a couple people commenting on this sound change in English, after finding some old guy (18th/19th century?) writing "in" as an equivalent of IPA [jin] (also "made" as [mɛːd]). Apparently "home" is known to have been pronounced [wʌm] by some people.
The "replacement limb" change seems the most interesting to me here, btw. Just a few days ago I saw a couple people commenting on this sound change in English, after finding some old guy (18th/19th century?) writing "in" as an equivalent of IPA [jin] (also "made" as [mɛːd]). Apparently "home" is known to have been pronounced [wʌm] by some people.
Re: What do you call ...
Is there any specific term for the special sinks used in hair salons to wash the customers' hair? That is, the ones that have a kind of "cut-out" where the customer's head and neck are placed?
Re: What do you call ...
I'd call it a "salon sink". Apparently the term "shampoo bowl" is also in use, though I wouldn't understand what that referred to without explanation.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: What do you call ...
I would probably have called it a "hair-washing basin" without looking up a word for it.