The "How Do You Pronounce X" Thread

Natural languages and linguistics
Space60
Posts: 231
Joined: Thu Oct 25, 2018 11:26 am

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Space60 »

Rounin Ryuuji wrote: Mon Oct 17, 2022 10:28 am
Travis B. wrote: Mon Oct 17, 2022 9:54 am
Darren wrote: Mon Oct 17, 2022 2:20 am My favourite was someone saying kharkovchanka starting with /tʃ/.

I think the thing with /ʒ/ is that English speakers think of it as a "foreign" sound, so they overcorrect by inserting it in foreign words. When my class started learning Spanish, their most common pronunciation of written <j> was as /ʒ/, even though they had never learnt French or anything. I'm not entirely sure why /ʒ/ in particular has this association – I assume it's a combination of being a phoneme found in English, but only prominently in foreign words. It's also pretty obivious in Russian and French, which are probably the most common foreign accents in movies (at least historically).
Thing is, in real live French loanwords in English that in the original French had (particularly final) /ʒ/, oftentimes native English-speakers replace it with /dʒ/, such as in garage...
I do have [gəˈɹɑːʒ] for garage, but I do hear the [dʒ] pronunciation not infrequently.
Certain British dialects totally anglicize the word "garage" to rhyme with "carriage".
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Rounin Ryuuji »

I've heard of that.
User avatar
Ryusenshi
Posts: 383
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Ryusenshi »

Darren wrote: Mon Oct 17, 2022 2:20 amI think the thing with /ʒ/ is that English speakers think of it as a "foreign" sound, so they overcorrect by inserting it in foreign words.
Another example: I've heard Hajj pronounced as /hɑːʒ/, when the original Arabic pronunciation would be closer to /hædʒ/.
Space60 wrote: Sun Oct 16, 2022 6:48 pm There are people who say "coup de grace" as "coo de grah" rather than "coo de grahss".

Yes, in French an "s" at the end of a word is typically silent, but "coup de grace" doesn't end in an "s".
But final "c" can be silent, as in blanc, croc. More importantly: consonants followed by a silent "e" are never silent themselves.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Travis B. »

Space60 wrote: Mon Oct 17, 2022 1:15 pm Certain British dialects totally anglicize the word "garage" to rhyme with "carriage".
I thought this was simply the standard EngE pronunciation.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Linguoboy »

Ryusenshi wrote: Mon Oct 17, 2022 2:02 pm
Darren wrote: Mon Oct 17, 2022 2:20 amI think the thing with /ʒ/ is that English speakers think of it as a "foreign" sound, so they overcorrect by inserting it in foreign words.
Another example: I've heard Hajj pronounced as /hɑːʒ/, when the original Arabic pronunciation would be closer to /hædʒ/.
Really, almost any orthographic <j> or /dʒ/ in a "foreign" word is free game of this particular hyperforeignisation. It just occurred to me that another instance where I hear it frequently is in the name of the Italian wine Pinot Grigio.

As for French final /s/, I've been tripped up multiple times by French words (often culinary terms and their eponymous toponyms) with a final orthographic <s> that's actually pronounced. I distinctly remember, for instance, consulting the Larousse on Gigondas so that I wouldn't repeat the mistake I made with Calvados.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Travis B. »

Linguoboy wrote: Tue Oct 18, 2022 12:46 pm As for French final /s/, I've been tripped up multiple times by French words (often culinary terms and their eponymous toponyms) with a final orthographic <s> that's actually pronounced. I distinctly remember, for instance, consulting the Larousse on Gigondas so that I wouldn't repeat the mistake I made with Calvados.
Isn't this often the case with names which are not Standard French in origin but rather are originally from some other Oïl or Oc variety?
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Linguoboy »

Travis B. wrote: Tue Oct 18, 2022 1:33 pm
Linguoboy wrote: Tue Oct 18, 2022 12:46 pm As for French final /s/, I've been tripped up multiple times by French words (often culinary terms and their eponymous toponyms) with a final orthographic <s> that's actually pronounced. I distinctly remember, for instance, consulting the Larousse on Gigondas so that I wouldn't repeat the mistake I made with Calvados.
Isn't this often the case with names which are not Standard French in origin but rather are originally from some other Oïl or Oc variety?
I haven't done a comprehensive survey so I don't know about "often". Calvados is a Norman place name, and Norman is pretty darn close to Francien. Gigondas, on the other hand, is derived from Occitan (Occitan spelling: Gigondaç or Gigondàs). According to French Wikipedia, Berlioz, although standardly pronounced with /z/, actually has a coda vowel in Arpitan. So I'd say It's Complicated.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Travis B. »

Linguoboy wrote: Tue Oct 18, 2022 3:24 pm According to French Wikipedia, Berlioz, although standardly pronounced with /z/, actually has a coda vowel in Arpitan. So I'd say It's Complicated.
Aren't names of Arpitan origin notorious for having been written with orthographic final <z> or <x> not to mark actual consonants but rather to indicate stress placement?
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by bradrn »

Travis B. wrote: Tue Oct 18, 2022 3:39 pm
Linguoboy wrote: Tue Oct 18, 2022 3:24 pm According to French Wikipedia, Berlioz, although standardly pronounced with /z/, actually has a coda vowel in Arpitan. So I'd say It's Complicated.
Aren't names of Arpitan origin notorious for having been written with orthographic final <z> or <x> not to mark actual consonants but rather to indicate stress placement?
Correct; see viewtopic.php?f=4&t=256&p=15282#p15234.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Sol717
Posts: 93
Joined: Mon Apr 29, 2019 2:38 am
Location: Kiwistan

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Sol717 »

Linguoboy wrote: Tue Oct 18, 2022 12:46 pm Really, almost any orthographic <j> or /dʒ/ in a "foreign" word is free game of this particular hyperforeignisation. It just occurred to me that another instance where I hear it frequently is in the name of the Italian wine Pinot Grigio.
Many Italo-Romance varieties actually have something like [ˈɡriʒo], given that lenition of intervocalic shibilant affricates is reasonably widespread in the penninsula (I don't believe this is the source of the English pronunciation with [ʒ], though). This is supposed to explain why Latin cāseus becomes Italian cacio; when Tuscan singleton intervocalic [ʃ] was "dedialectalised" into [tʃ], words like cacio which (apparently) never had [tʃ] got caught up. I don't know enough about the history of standard Italian to assess the veracity of this; a possible alternative explanation is that Italian didn't yet have [ʃ] (modern [ʃː] still being [stʃ]), so the palatalised [s] in cāseus became [tʃ] because it was the next best thing.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Linguoboy »

"juvenilia"
More: show
I just had to spell this for the first time I can remember and kept getting it wrong. I've always had /eː/ for the stressed vowel and was surprised to find out that the normative form is with /iː/.
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Rounin Ryuuji »

Linguoboy wrote: Tue Nov 22, 2022 1:15 pm "juvenilia"
More: show
[dʒʊw.vɨ'niː.lij.jə~dʒʊw.vɨ'niː.ljə]
Last edited by Rounin Ryuuji on Tue Nov 22, 2022 10:53 pm, edited 1 time in total.
Kuchigakatai
Posts: 1307
Joined: Mon Jul 09, 2018 4:19 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Kuchigakatai »

Linguoboy wrote: Tue Nov 22, 2022 1:15 pm "juvenilia"
More: show
I just had to spell this for the first time I can remember and kept getting it wrong. I've always had /eː/ for the stressed vowel and was surprised to find out that the normative form is with /iː/.
That supposedly normative pronunciation you mention (from Wiktionary?) seems very wrong, looking like an excessive classicalization by someone who loves Classical Latin vowel lengths too much. As if from the same kind of person who'd pronounce Cicero with /kɪk/ while speaking English. Surely the normative pronunciation is with /ɪ/, /dʒuvəˈnɪliə/, as both J.C. Wells in his Longman Pronunciation Dictionary (page 414) and dictionary.com say.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Travis B. »

juvenilia:
More: show
[ˌtɕyːvɘ̃ːˈnɘːɰiːəː]
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Estav
Posts: 196
Joined: Sun Aug 12, 2018 10:22 am

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Estav »

juvenilia:
[ˌdʒʉvɘˈnɪliə]
Kuchigakatai wrote: Tue Nov 22, 2022 2:48 pm That supposedly normative pronunciation you mention (from Wiktionary?) seems very wrong, looking like an excessive classicalization by someone who loves Classical Latin vowel lengths too much. As if from the same kind of person who'd pronounce Cicero with /kɪk/ while speaking English. Surely the normative pronunciation is with /ɪ/, /dʒuvəˈnɪliə/, as both J.C. Wells in his Longman Pronunciation Dictionary (page 414) and dictionary.com say.
I don't think "juve-KNEE-lia" is actually based on Classical Latin vowel quantities ... English speakers just seem to have a certain tendency to use /iː/ instead of /ɪ/ in words with this kind of spelling pattern. Compare the /iː/ which can be heard (although I prefer to use /ɪ/) in Parisian, aphrodisiac, pedophilia—the latter two would be "false quantities" if the length of the vowels in Ancient Greek ἀφροδῐσῐᾰκός and φῐλῐ́ᾱ had any relevance to the English pronunciation phenomenon, but I don't think that it does.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Travis B. »

Estav wrote: Wed Nov 23, 2022 12:20 am juvenilia:
[ˌdʒʉvɘˈnɪliə]
Kuchigakatai wrote: Tue Nov 22, 2022 2:48 pm That supposedly normative pronunciation you mention (from Wiktionary?) seems very wrong, looking like an excessive classicalization by someone who loves Classical Latin vowel lengths too much. As if from the same kind of person who'd pronounce Cicero with /kɪk/ while speaking English. Surely the normative pronunciation is with /ɪ/, /dʒuvəˈnɪliə/, as both J.C. Wells in his Longman Pronunciation Dictionary (page 414) and dictionary.com say.
I don't think "juve-KNEE-lia" is actually based on Classical Latin vowel quantities ... English speakers just seem to have a certain tendency to use /iː/ instead of /ɪ/ in words with this kind of spelling pattern. Compare the /iː/ which can be heard (although I prefer to use /ɪ/) in Parisian, aphrodisiac, pedophilia—the latter two would be "false quantities" if the length of the vowels in Ancient Greek ἀφροδῐσῐᾰκός and φῐλῐ́ᾱ had any relevance to the English pronunciation phenomenon, but I don't think that it does.
I personally have both pedoph/ɪ/lia and hemoph/ɪ/lia.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by bradrn »

Travis B. wrote: Wed Nov 23, 2022 5:55 pm
Estav wrote: Wed Nov 23, 2022 12:20 am juvenilia:
[ˌdʒʉvɘˈnɪliə]
Kuchigakatai wrote: Tue Nov 22, 2022 2:48 pm That supposedly normative pronunciation you mention (from Wiktionary?) seems very wrong, looking like an excessive classicalization by someone who loves Classical Latin vowel lengths too much. As if from the same kind of person who'd pronounce Cicero with /kɪk/ while speaking English. Surely the normative pronunciation is with /ɪ/, /dʒuvəˈnɪliə/, as both J.C. Wells in his Longman Pronunciation Dictionary (page 414) and dictionary.com say.
I don't think "juve-KNEE-lia" is actually based on Classical Latin vowel quantities ... English speakers just seem to have a certain tendency to use /iː/ instead of /ɪ/ in words with this kind of spelling pattern. Compare the /iː/ which can be heard (although I prefer to use /ɪ/) in Parisian, aphrodisiac, pedophilia—the latter two would be "false quantities" if the length of the vowels in Ancient Greek ἀφροδῐσῐᾰκός and φῐλῐ́ᾱ had any relevance to the English pronunciation phenomenon, but I don't think that it does.
I personally have both pedoph/ɪ/lia and hemoph/ɪ/lia.
Now there’s a sentence which could so easily be taken the wrong way!

(That being said, I have those pronunciations too.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Travis B. »

bradrn wrote: Wed Nov 23, 2022 6:01 pm
Travis B. wrote: Wed Nov 23, 2022 5:55 pm
Estav wrote: Wed Nov 23, 2022 12:20 am juvenilia:
[ˌdʒʉvɘˈnɪliə]



I don't think "juve-KNEE-lia" is actually based on Classical Latin vowel quantities ... English speakers just seem to have a certain tendency to use /iː/ instead of /ɪ/ in words with this kind of spelling pattern. Compare the /iː/ which can be heard (although I prefer to use /ɪ/) in Parisian, aphrodisiac, pedophilia—the latter two would be "false quantities" if the length of the vowels in Ancient Greek ἀφροδῐσῐᾰκός and φῐλῐ́ᾱ had any relevance to the English pronunciation phenomenon, but I don't think that it does.
I personally have both pedoph/ɪ/lia and hemoph/ɪ/lia.
Now there’s a sentence which could so easily be taken the wrong way!

(That being said, I have those pronunciations too.)
Typically I am used to people being referred to as pedophiles rather than "having pedophilia" though.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by foxcatdog »

Travis B. wrote: Wed Nov 23, 2022 5:55 pm
Estav wrote: Wed Nov 23, 2022 12:20 am juvenilia:
[ˌdʒʉvɘˈnɪliə]
Kuchigakatai wrote: Tue Nov 22, 2022 2:48 pm That supposedly normative pronunciation you mention (from Wiktionary?) seems very wrong, looking like an excessive classicalization by someone who loves Classical Latin vowel lengths too much. As if from the same kind of person who'd pronounce Cicero with /kɪk/ while speaking English. Surely the normative pronunciation is with /ɪ/, /dʒuvəˈnɪliə/, as both J.C. Wells in his Longman Pronunciation Dictionary (page 414) and dictionary.com say.
I don't think "juve-KNEE-lia" is actually based on Classical Latin vowel quantities ... English speakers just seem to have a certain tendency to use /iː/ instead of /ɪ/ in words with this kind of spelling pattern. Compare the /iː/ which can be heard (although I prefer to use /ɪ/) in Parisian, aphrodisiac, pedophilia—the latter two would be "false quantities" if the length of the vowels in Ancient Greek ἀφροδῐσῐᾰκός and φῐλῐ́ᾱ had any relevance to the English pronunciation phenomenon, but I don't think that it does.
I personally have both pedoph/ɪ/lia and hemoph/ɪ/lia.
same
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: The "How Do You Pronounce X" Thread

Post by Rounin Ryuuji »

I pronounce them both with /iː/, too.
Post Reply