Linguistic Miscellany Thread

Natural languages and linguistics
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Linguoboy »

Whoa, today in breaking proto-Basque news: https://english.elpais.com/culture/2022 ... s-ago.html.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

Linguoboy wrote: Mon Nov 14, 2022 6:28 pm Whoa, today in breaking proto-Basque news: https://english.elpais.com/culture/2022 ... s-ago.html.
Will a zombified Edo Nyland now rise from his grave?
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
zompist
Site Admin
Posts: 2944
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by zompist »

Linguoboy wrote: Mon Nov 14, 2022 6:28 pm Whoa, today in breaking proto-Basque news: https://english.elpais.com/culture/2022 ... s-ago.html.
Neat! It seems weird though for the first word to be easily recognized, and none of the rest. What's up with that?

FWIW I compared the script to Iberian, from WWS, and it's a clear match-- it's not like they had to twist anything to come up with the word sorioneku.

We could maybe do a counter-Edo: obviously the word is sо̄ryo-neko, Japanese for 'monk cat'.
User avatar
dɮ the phoneme
Posts: 359
Joined: Mon Jul 09, 2018 2:53 am
Location: On either side of the tongue, below the alveolar ridge
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by dɮ the phoneme »

zompist wrote: Mon Nov 14, 2022 9:54 pm We could maybe do a counter-Edo: obviously the word is sо̄ryo-neko, Japanese for 'monk cat'.
江戸 Nyland, you might say
Ye knowe eek that, in forme of speche is chaunge
With-inne a thousand yeer, and wordes tho
That hadden pris, now wonder nyce and straunge
Us thinketh hem; and yet they spake hem so,
And spedde as wel in love as men now do.

(formerly Max1461)
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by bradrn »

zompist wrote: Mon Nov 14, 2022 9:54 pm
Linguoboy wrote: Mon Nov 14, 2022 6:28 pm Whoa, today in breaking proto-Basque news: https://english.elpais.com/culture/2022 ... s-ago.html.
Neat! It seems weird though for the first word to be easily recognized, and none of the rest. What's up with that?
I was wondering precisely the same thing. How confident are we that this is actually Vasconic if only a single word matches?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
dɮ the phoneme
Posts: 359
Joined: Mon Jul 09, 2018 2:53 am
Location: On either side of the tongue, below the alveolar ridge
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by dɮ the phoneme »

For all its faults, Optimality Theory does actually do a better job of accounting for certain phenomena. In particular, some languages seem to have epenthesis rules roughly of the form "insert the fewest number of vowels possible to eliminate all disallowed clusters", and OT does that very naturally. I'm also not impressed by criticism of OT along the lines that it involves infinite computations, because by manipulating regex it doesn't have to. IMO the real trouble with OT is the same as the problem with SPE-type theories that have only rules and no method of specifying phonotactics: natural language phonology is full of things that look like rules and other things that look like constraints. Positing a theory where everything is rules or everything is constraints is always going to leave some phenomena looking mysterious. In SPE, that's conspiracies (a much discussed issue). In OT, I think it's the fact that the relation between underlying and surface forms is almost always a function, even though a priori it doesn't have to be in a constraint-based theory. Because, shocker, there are rules and constraints! The 70s generative phonologists and/or the American structuralists were right all along. Or something.
Ye knowe eek that, in forme of speche is chaunge
With-inne a thousand yeer, and wordes tho
That hadden pris, now wonder nyce and straunge
Us thinketh hem; and yet they spake hem so,
And spedde as wel in love as men now do.

(formerly Max1461)
Zju
Posts: 911
Joined: Fri Aug 03, 2018 4:05 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Zju »

bradrn wrote: Tue Nov 15, 2022 2:47 am
zompist wrote: Mon Nov 14, 2022 9:54 pm
Linguoboy wrote: Mon Nov 14, 2022 6:28 pm Whoa, today in breaking proto-Basque news: https://english.elpais.com/culture/2022 ... s-ago.html.
Neat! It seems weird though for the first word to be easily recognized, and none of the rest. What's up with that?
I was wondering precisely the same thing. How confident are we that this is actually Vasconic if only a single word matches?
Does anyone know if there's some transcription of the text? I can't make much out of that jpeg.
/j/ <j>

Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Linguoboy »

Zju wrote: Tue Nov 15, 2022 4:09 pmDoes anyone know if there's some transcription of the text? I can't make much out of that jpeg.
Try the image here: https://en.wikipedia.org/wiki/Hand_of_Irulegi.
Ares Land
Posts: 3021
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:35 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Ares Land »

This one's for underrated Romance languages lovers:

Image
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Rounin Ryuuji »

I remember watching that one French comedy that had... I think it was Picard speakers, at least.
Ares Land
Posts: 3021
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:35 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Ares Land »

Yep. 100% chance that was Bienvenue chez les Chtis -- with ch'ti, another variety of Picard.
(Ch'ti I understand fine; but the page I posted above is difficult for me)
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

I always love to see stuff in minority languages myself.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Rounin Ryuuji »

Ares Land wrote: Thu Nov 17, 2022 12:42 pm Yep. 100% chance that was Bienvenue chez les Chtis -- with ch'ti, another variety of Picard.
(Ch'ti I understand fine; but the page I posted above is difficult for me)
Yep.
Darren
Posts: 781
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Darren »

Picard's gotta be my favourite Romance language. Glad to see it's getting some support.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Linguoboy »

Ares Land wrote: Thu Nov 17, 2022 12:31 pm This one's for underrated Romance languages lovers:
Apparently this is an annual tradition for this particular newspaper. Any idea how they chose the third Thursday in November?

My first introduction to written Badisch texts of any length came from the Badische Zeitung, which used to run a regular column in dialect. Up until then all I'd ever seen was the occasional sign on the street. Two examples I still remember:

"Bahn un Bus--nur umstiige muesch!"

"Do muesch e mol nieluege!"
Ares Land
Posts: 3021
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:35 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Ares Land »

Linguoboy wrote: Thu Nov 17, 2022 4:50 pm
Ares Land wrote: Thu Nov 17, 2022 12:31 pm This one's for underrated Romance languages lovers:
Apparently this is an annual tradition for this particular newspaper. Any idea how they chose the third Thursday in November?

My first introduction to written Badisch texts of any length came from the Badische Zeitung, which used to run a regular column in dialect. Up until then all I'd ever seen was the occasional sign on the street. Two examples I still remember:

"Bahn un Bus--nur umstiige muesch!"

"Do muesch e mol nieluege!"
No idea! Regional newspapers usually run a column in dialect here too. I liked the Picard/Ch'ti one in La Voix du Nord; it was a good chance to practice.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

Ares Land wrote: Fri Nov 18, 2022 2:27 am
Linguoboy wrote: Thu Nov 17, 2022 4:50 pm
Ares Land wrote: Thu Nov 17, 2022 12:31 pm This one's for underrated Romance languages lovers:
Apparently this is an annual tradition for this particular newspaper. Any idea how they chose the third Thursday in November?

My first introduction to written Badisch texts of any length came from the Badische Zeitung, which used to run a regular column in dialect. Up until then all I'd ever seen was the occasional sign on the street. Two examples I still remember:

"Bahn un Bus--nur umstiige muesch!"

"Do muesch e mol nieluege!"
No idea! Regional newspapers usually run a column in dialect here too. I liked the Picard/Ch'ti one in La Voix du Nord; it was a good chance to practice.
Too bad the only Anglic varieties that have their own written language of any consequence are Scots varieties...
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2453
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Linguoboy »

Travis B. wrote: Fri Nov 18, 2022 10:01 amToo bad the only Anglic varieties that have their own written language of any consequence are Scots varieties...
Aren't you forgetting AAVE?
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Rounin Ryuuji »

Unless I'm very much mistaken, that's still primarily a spoken language.
zompist
Site Admin
Posts: 2944
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by zompist »

Rounin Ryuuji wrote: Fri Nov 18, 2022 12:10 pm Unless I'm very much mistaken, that's still primarily a spoken language.
Primarily, yes, but you can see a range of representations, from mere nods to the vernacular to ad hoc attempts to represent it directly. Rap lyrics are generally written with AAVE syntax but standard spelling. (With some variants to be cool.)
Post Reply