Word evolution game
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Word evolution game
Rhotacism:
[dʑɛ̃ʊ̯̃ʁũ]
zhunzhun
'burnt, blackened'
[dʑɛ̃ʊ̯̃ʁũ]
zhunzhun
'burnt, blackened'
Re: Word evolution game
Diphthong height leveling.
[dʑɛ̃ɔ̯̃ʁũ]
zhunzhun
'burnt, blackened'
[dʑɛ̃ɔ̯̃ʁũ]
zhunzhun
'burnt, blackened'
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Word evolution game
ʁ → ʀ
[dʑɛ̃ɔ̯̃ʀũ]
dzeonrun
'burnt, blackened; charcoal'
[dʑɛ̃ɔ̯̃ʀũ]
dzeonrun
'burnt, blackened; charcoal'
/j/ <j>
Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Word evolution game
[ũ ɔ̃] merge to [õ]
[dʑɛ̃õʀõ̯]
jeonron
'charcoal'
[dʑɛ̃õʀõ̯]
jeonron
'charcoal'
- Man in Space
- Posts: 1694
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
Diphthong roundedness agreement
[dʑœ̃õ̯ʀõ]
jeonron
'charcoal'
[dʑœ̃õ̯ʀõ]
jeonron
'charcoal'
Re: Word evolution game
Fortition of ʀ → χ
[d͡ʑœ̃õ̯χõ]
jeonron
'charcoal, ash'
[d͡ʑœ̃õ̯χõ]
jeonron
'charcoal, ash'
Re: Word evolution game
Vowels are backed before uvulars.
[d͡ʑõːχõ]
jeonron
'charcoal, ash'
[d͡ʑõːχõ]
jeonron
'charcoal, ash'
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Word evolution game
Depalatalisation with ejection of nonsyllabic [i]
[di̯õːχõ]
diónrhon
'charcoal, ash'
I'll supply a new word now, I suppose:
玻鏡見
/sɥì.ʑó̞ᵝː.mì/ | [s̪ɥì.ɲʑó̞ᵝːˑ.mᶣì]
suijōmi
"narcissus, jonquil, daffodil"
[di̯õːχõ]
diónrhon
'charcoal, ash'
I'll supply a new word now, I suppose:
玻鏡見
/sɥì.ʑó̞ᵝː.mì/ | [s̪ɥì.ɲʑó̞ᵝːˑ.mᶣì]
suijōmi
"narcissus, jonquil, daffodil"
Re: Word evolution game
[di̯õːχõ]
diónrhon
'charcoal, ash'
Insert something about how its changed here
[ˈd͡ʒy.fɒ.gʷæn]
gyufọgwan
"Sable Pelt"
*o > *u before *m
玻鏡見
/sɥì.ʑó̞ᵝː.mì/ | [s̪ɥì.ɲʑúᵝːˑ.mᶣì]
suijūmi
"narcissus, jonquil, daffodil"
diónrhon
'charcoal, ash'
Insert something about how its changed here
[ˈd͡ʒy.fɒ.gʷæn]
gyufọgwan
"Sable Pelt"
*o > *u before *m
玻鏡見
/sɥì.ʑó̞ᵝː.mì/ | [s̪ɥì.ɲʑúᵝːˑ.mᶣì]
suijūmi
"narcissus, jonquil, daffodil"
- Man in Space
- Posts: 1694
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
*-mᶣ- > -bdʒ-
玻鏡見
[s̪ɥì.ɲʑúᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil'
玻鏡見
[s̪ɥì.ɲʑúᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil'
Re: Word evolution game
[ɥi] > [yː]
玻鏡見
[s̪ỳː.ɲʑúᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil'
玻鏡見
[s̪ỳː.ɲʑúᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil'
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Word evolution game
[yː], and [úᵝː] after palatals, merge with existing [yᵝː]
玻鏡見
[s̪ỳᵝː.ɲʑýᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil'
玻鏡見
[s̪ỳᵝː.ɲʑýᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil'
- Man in Space
- Posts: 1694
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
*s̪ > θ
玻鏡見
[θỳᵝː.ɲʑýᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment resembling such a flower in certain configurations'
玻鏡見
[θỳᵝː.ɲʑýᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment resembling such a flower in certain configurations'
Re: Word evolution game
[ɲʑ] > [nts]
玻鏡見
[θỳᵝː.ntsýᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment resembling such a flower in certain configurations'
玻鏡見
[θỳᵝː.ntsýᵝːˑ.bdʒì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment resembling such a flower in certain configurations'
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Word evolution game
Remaining voiced stops and fricatives devoice
玻鏡見
[θỳᵝː.ntsýᵝːˑ.ptʃì]
suijūmi
"narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers"
玻鏡見
[θỳᵝː.ntsýᵝːˑ.ptʃì]
suijūmi
"narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers"
- Man in Space
- Posts: 1694
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
Vowel length converted to tonal modifications
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.ntsŷᵝ.ptʃì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.ntsŷᵝ.ptʃì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
Re: Word evolution game
*nts > *ts
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.tsŷᵝ.ptʃì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.tsŷᵝ.ptʃì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
- Man in Space
- Posts: 1694
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
Postvocalic, preconsonantal *p *b > vocalic offglide
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.tsŷᵝʊ̯.tʃì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.tsŷᵝʊ̯.tʃì]
suijūmi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Word evolution game
Disaffrication
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.tsŷᵝʊ̯.ʃì]
thutsûwshi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
玻鏡見
[θy᷅ᵝ.tsŷᵝʊ̯.ʃì]
thutsûwshi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
- Man in Space
- Posts: 1694
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
Unstressed syllables are reduced when immediately before or after the tonic syllable, the tonic absorbing some of the preceding syllable's tone
玻鏡見
[θɸtsy᷈ᵝʊ̯ʃi̥]
thutsûwshi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'
玻鏡見
[θɸtsy᷈ᵝʊ̯ʃi̥]
thutsûwshi
'narcissus, jonquil, daffodil; (informally) a seasonal garment with a pattern of such flowers'