Sarroc grammar notes

Almea and the Incatena
Post Reply
hwhatting
Posts: 1093
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Sarroc grammar notes

Post by hwhatting »

I like what you did here, a language undergoing the influence of an unrelated prestige language.
I noted a few typos / errors:
cf. tiena ‘has’ vs. tyena ‘meal’. The y variants are palatalized in Iďanieȟa, thus [tjɛna] vs. [tjɛna].
Indication of palatalisation is missing
Indefinite references (like we do, you know?) generally use muiȟ ‘we’.
Isn’t muiȟ “you (pl.)?

Entries in the “indefinite pronouns” table seem to be mixed up.

There’s a “smaller than” sign in this example sentence in interrogative pronouns:
Kedyoi≤ tyouwa siora tioroniȟ?
zompist
Site Admin
Posts: 2912
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by zompist »

These should be fixed now. Thanks, HW!
willm
Posts: 27
Joined: Tue Sep 22, 2020 8:08 pm
Location: Seattle, USA

Re: Sarroc grammar notes

Post by willm »

I enjoyed reading about Sarroc quite a bit. I've noticed a few things too, though. In the reflexives section, there is an instance of “reflective” that I think should be “reflexive”. In the section on subordinate clauses, the first two example sentences are in different orders but have identical glosses. In the section on relative clauses, the example sentence “The lawyer is helping the wife who was cheated on by the man” has “hate” in the gloss for what I think should be “help”. In the section on greetings and farewells, there is an instance of “conversaion” instead of “conversation”.
zompist
Site Admin
Posts: 2912
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by zompist »

Thanks, willm! All should be fixed.
hwhatting
Posts: 1093
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by hwhatting »

BTW, I noted that the news about Sarroc is not yet on the main zompist.com page?
zompist
Site Admin
Posts: 2912
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by zompist »

hwhatting wrote: Mon Dec 12, 2022 4:17 am BTW, I noted that the news about Sarroc is not yet on the main zompist.com page?
It is, probably you need to refresh the page. :)
hwhatting
Posts: 1093
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by hwhatting »

zompist wrote: Mon Dec 12, 2022 12:22 pm It is, probably you need to refresh the page. :)
Yes, I can see it now. :-)
BGMan
Posts: 24
Joined: Sun Mar 03, 2019 8:41 pm

Re: Sarroc grammar notes

Post by BGMan »

Noticed the Icelandic-style diphthong formation or breaking. (Namely, Icelandic á = "ao", é = "ie", ó = "ou". í, ú, and ý aren't that exciting though.)

The ablative -ȟ ending parallels Ismaîn -s. That made me think of all those Spanish-speakers who turn s in syllable codas to h.

The ranks appear to correspond to Munkhashi A, B, and D, rather than B, D, and E like in Dhekhnami?

I get the impression that Caďinor in Sarroc used both 2p and 3p formal pronouns, perhaps even using royal "we" in the singular to further cement the impression of the plural being high rank. It contrasts with Verdurian which uses 3s as formal singular. (Just looked at the Verdurian grammar again, btw... I imagine Italians would have quite a bit of trouble with getting formal vs informal "you" back-to-front.)
zompist
Site Admin
Posts: 2912
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by zompist »

BGMan wrote: Sun Feb 12, 2023 9:16 pm The ranks appear to correspond to Munkhashi A, B, and D, rather than B, D, and E like in Dhekhnami?
I'm not following... they're pretty much the same. Sarroc is genetically Central; it just manhandled its conjugation to end up at the same result.
I get the impression that Caďinor in Sarroc used both 2p and 3p formal pronouns, perhaps even using royal "we" in the singular to further cement the impression of the plural being high rank. It contrasts with Verdurian which uses 3s as formal singular.
Both more or less stolen from European languages. :)
(Just looked at the Verdurian grammar again, btw... I imagine Italians would have quite a bit of trouble with getting formal vs informal "you" back-to-front.)
Curiously, one of the first people to actually learn Verdurian was an Italian, Francisco Felici. I don't think he said anything about it!
So Haleza Grise
Posts: 128
Joined: Mon Jul 09, 2018 6:08 am

Re: Sarroc grammar notes

Post by So Haleza Grise »

A small typo I noticed: "There are five conjugations in Caďinor. These are mostly distinguished in the infinitive."

I think this should be in Sarroc.
zompist
Site Admin
Posts: 2912
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by zompist »

That part is correct, but I was unclear. It's supposed to be a historical comparison: there were five paradigms in Caďinor, just four in Sarroc (and the remaining differences are minimal).
BGMan
Posts: 24
Joined: Sun Mar 03, 2019 8:41 pm

Re: Sarroc grammar notes

Post by BGMan »

BGMan wrote: Sun Feb 12, 2023 9:16 pm Noticed the Icelandic-style diphthong formation or breaking. (Namely, Icelandic á = "ao", é = "ie", ó = "ou". í, ú, and ý aren't that exciting though.)
Going off this idea, I can't help but think that there could have been a drive somewhere, sometime, within the Sarroc-speaking area to spell the diphthongs ao, ie, io, oi, and ui as ä, ë, ï, ö, ü in Verdurian script after the occupation ended but before Sarroc orthography was solidified. Perhaps it could be explained as something which was tried for a time but was ultimately abandoned in favor of writing out the diphthongs, or something which is still done but only in Érenat, or both... just an idea.
zompist
Site Admin
Posts: 2912
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Sarroc grammar notes

Post by zompist »

BGMan wrote: Tue Aug 29, 2023 10:21 am
BGMan wrote: Sun Feb 12, 2023 9:16 pm Noticed the Icelandic-style diphthong formation or breaking. (Namely, Icelandic á = "ao", é = "ie", ó = "ou". í, ú, and ý aren't that exciting though.)
Going off this idea, I can't help but think that there could have been a drive somewhere, sometime, within the Sarroc-speaking area to spell the diphthongs ao, ie, io, oi, and ui as ä, ë, ï, ö, ü in Verdurian script after the occupation ended but before Sarroc orthography was solidified. Perhaps it could be explained as something which was tried for a time but was ultimately abandoned in favor of writing out the diphthongs, or something which is still done but only in Érenat, or both... just an idea.
I like the way the digraphs look, but I do like your idea. Could be some sort of variant!
Post Reply