vw vuu o'vuu wrere vw vu vuu suo uutu ovuou
I don't think so, a translation has to reproduce the original text...
vw vuu o'vuu wrere vw vu vuu suo uutu ovuou
watiwi ikau tamiwi pumuki, miwa jiraci tijauka pumukiDē Graut Bʉr wrote: ↑Tue Dec 25, 2018 10:12 am... pod kolu asto imite êai heh.
... in a way that we can understand.
Gkuaxiias ahe zuos azuailia!
Hngan nguiciikupkiicay-haa.
Bo xevas eni a kilinokilo guxis ilia guvi a hes azuailia guxi.
Given that almost everyone speaks English as well, it might just be copied ad verbatim. But probably "bigan" is the most likely outcome, with a partial spelling pronunciation.
na nya hina kalanek
sapunsa'o te nye'o
Imralu wrote: ↑Wed Dec 26, 2018 7:05 amBo xevas eni a kilinokilo guxis ilia guvi a hes azuailia guxi.
[bó ʃevás‿ení á kilinokiló ŋuʃís‿iʎá ŋuví á hés‿azwajʎá ŋuʃí]
- bo
- want.PASS
- xeva
- visible
- eni
- DAT.1S.ICS
- a
- NOM.3S.NSPEC.INAN
- kilinokilo
- gloss
- g-
- COP-
- uxi
- GEN.3S.DEF.INAN
- ilia
- language
- g-
- COP-
- uvi
- GEN.2S.ICS
- a
- NOM.3S.NSPEC.INAN
- he
- PASS
- azuailia
- translate
- g-
- COP-
- uxi
- GEN.3S.DEF.INAN
I'd like to see a gloss of your language and a translation of it.
Ttu tehi valo xu.
[tʼú való ʃú]
- ttu
- seem
- tehi
- maybe
- valo
- interesting
- xu
- NOM.3S.DEF.INAN
It looks potentially interesting.
minuwuwa‘nuwəmatrə yərərityawəxempəpan‘iyəx yitə minyiŋuŋwa‘ə wa yex‘ə