Well, I can’t argue with that! I find it much clearer to keep those two categories of words entirely separate, though.Imralu wrote: ↑Mon Jun 26, 2023 2:26 am So yeah, it annoys me when people mix up these two categories of things and mix and match words from each: ... but it's a very well trodden path, and I do it myself because (a) I'm a hypocrite and (b) when using preexisting words, it's hard not to have the way you use them shaped by the way they are used.
This sort of gets to the core of my terminological argument, though. If ‘verb’ and ‘noun’ are defined within each language (which they are), but your language has no diagnostic test which can distinguish the two categories… then what grounds do you have to use those words?It's much clearer if I say clauses consist of "predicate then subject" rather than "verb then subject" and if I don't refer to the subject phrase in any way that indicates it's a noun, but essentially what I've been doing is using the existing words verb and noun to create an interpretation of the grammar. There are two obvious interpretations … Both arrive at exactly the same result. Neither is perfect, but I know of no diagnostic test that rules either out because the definitions of "verb" and "noun" are defined within each language and cross-linguistically have very fuzzy, generalised definitions.
Of course, but we can still think of one description as being better or clearer than another.The words we use are just a framework to describe the phenomenon. Descriptions can differ enormously, but still accurately describe the same thing.
Ah, sorry, forgot about that.Yeah, I said exactly that a couple of posts ago.Imralu wrote: ↑Wed Jun 21, 2023 2:27 amFor example, I'm calling the content words verbs because they are unmarked in predicates and marked by a nominaliser in subjects, but another way to look at it would be to call them nouns. When appearing in a subject, they are preceded by an article. The lack of an article indicates the predicate and one could posit an underlying, unexpressed copula. The end result is exactly the same structure though, and it's simply easier to call them verbs (for me anyway), although there are follow-on effects. Once I call them verbs, then things like VERB CN1 VERB become descriptions of converbs, whereas if I were calling these nouns, they would just be compounds or analagous structures.
But have you considered that this language really is a special snowflake? After all, the whole point was to experiment with monovalency, which is something that never happens naturally. Sure, in most cases the usual terminology is more suitable, but this is a situation where I think it’s justified to talk about things a bit differently.The problem is, that the two interpretations I mentioned above provide a framework to name other structures, and once I start using the word vun rather than verb, then the whole thing we've been talking about with converbs with ai/-e- and o/-o- needs a new name and something else needs a new name, and I'll either have to end up talking about gismu rafsiing the fu'ivla brivlaically (and lose everyone reading and be accused of thinking my language is a special snowflake that can't be constrained to English words) or I'll have to create additional English-based terminology or use horrendously clunky phrases like "content word" (and lose everyone reading and be accused of thinking my language is a special snowflake that can't be constrained to existing English words).
(Oh, and if the mere mention of a ‘content word’ is enough to lose people, I think it’s fair to say that they really have no business critiquing this stuff. Same goes for people who attempt to criticise an experimental language for being ‘iMpOsSiBlE‘.)
This kind of problem is why I invariably start off my grammars with a section on ‘Word Classes’, so that it’s completely clear how I’m using the terms ‘noun’ and ‘verb’, and what their properties are in this particular language. I don’t think anyone could fault you if you go through this discussion and set out precisely what ‘content word’ (or ‘veb’) means, how it relates to the usual category ‘noun’ and ‘verb’, and why the latter two aren’t entirely appropriate for Balog.Sticking to one of the interpretations I outlined above, it's much easier to make it clear that there are no abrupt, irregular changes of meaning of some lexemes depending on their position in the sentence. Either describing the CWs as verbs that are relativised to be used in the subject, or as nouns with an underlying, unexpressed copula in the predicate, makes it clear what the meaning of any CW will be in the other sentence position and eliminates the room for assumptions about verby words taking on a gerund meaning etc. To me, a description of a language that succinctly makes it clear how it's used is superior to one that doesn't make it as clear or requires more extensive explanations to make it clear.