Impressive so far, both esthetically, and linguistically, IMHO!masako wrote: ↑Fri Mar 22, 2024 7:33 pm Kenamoya abugida – A decorative script for Kala centered on a circular design.
Kala updates etc.
-
- Posts: 120
- Joined: Fri Jul 26, 2019 6:40 am
- Location: SouthEast Michigan
Re: Kala updates etc.
Re: Kala updates etc.
a certain flavor of an extended pokemon unown alphabet, without the inscribed eye, clever...
Re: Kala updates etc.
Well said!TomHChappell wrote: ↑Sat Mar 23, 2024 9:35 pmImpressive so far, both esthetically, and linguistically, IMHO!masako wrote: ↑Fri Mar 22, 2024 7:33 pm Kenamoya abugida – A decorative script for Kala centered on a circular design.
Re: Kala updates etc.
Thank you both very much.hwhatting wrote: ↑Mon Mar 25, 2024 9:51 amWell said!TomHChappell wrote: ↑Sat Mar 23, 2024 9:35 pm Impressive so far, both esthetically, and linguistically, IMHO!
Kala has reached a point where all updates are incremental and sporadic. I don't have any current plans for any major updates and have begun to dedicate more time to Amal, but the support and interest expressed in this thread has meant a great deal to me, so thank you.
Re: Kala updates etc.
I've added some numeral variations, this section will be expanded and included in the next updated Omyatloko document toward the end of April.
Re: Kala updates etc.
hamya - medical procedure
itsi / aitsi - chide; reprehend; admonish
kuale - relevant; related to an event or subject
kualemue - be irrelevant; to be superfluous
momoliko - country bumpkin; hick; yokel; rube
sa'u - odds and ends; bits and bobs; junk
yanao - one by one; one after another; in turn
tseha - workbench; counter; stall
A recent review of some translation exercises reveled some fairly gaping holes in the Kala lexicon.
itsi / aitsi - chide; reprehend; admonish
kuale - relevant; related to an event or subject
kualemue - be irrelevant; to be superfluous
momoliko - country bumpkin; hick; yokel; rube
sa'u - odds and ends; bits and bobs; junk
yanao - one by one; one after another; in turn
tseha - workbench; counter; stall
A recent review of some translation exercises reveled some fairly gaping holes in the Kala lexicon.
- Glass Half Baked
- Posts: 104
- Joined: Fri Mar 06, 2020 6:16 am
Re: Kala updates etc.
I second what others have said. I really like the look of this.masako wrote: ↑Fri Mar 22, 2024 7:33 pm Kenamoya abugida – A decorative script for Kala centered on a circular design.
Re: Kala updates etc.
That's quite a basic word...kudos on finding the motivation.
Thank you!
More new words:
pikya – scaffolding; frame; rack; framework
pikyamue – be useless; futile
nomyempa – general merchandise
sentipua – ponytail
hetsu – cool with water
hinya – be dsidainful; ungrateful
hyema – break with both hands; adjust
Re: Kala updates etc.
More new words:
panye – be shirtless; having a bare torso, barechested
pyatse – chat; gossip; spin a yarn; chew the rag/fat
pyempu – paramour; lover; illicit romance
tampai – set up a stall; make plans for a project
ntatsa – pick a lock; pry open; enter violently
tsampe – be disabled; injured; unable to move
tsomyo – half of the day; a long time; quite a while
tsuempa – wooden club (used to beat clothes in washing)
tlampa – be unfinished; incomplete
yompa – buy the whole batch/remainder
panye – be shirtless; having a bare torso, barechested
pyatse – chat; gossip; spin a yarn; chew the rag/fat
pyempu – paramour; lover; illicit romance
tampai – set up a stall; make plans for a project
ntatsa – pick a lock; pry open; enter violently
tsampe – be disabled; injured; unable to move
tsomyo – half of the day; a long time; quite a while
tsuempa – wooden club (used to beat clothes in washing)
tlampa – be unfinished; incomplete
yompa – buy the whole batch/remainder
Re: Kala updates etc.
The Kala grammar document has been updated.
Updates include:
1) dozens of new vocabulary
2) new script document links
3) grammatical changes
Future updates will likely include additional script descriptions, loads new vocabulary, and expanded useful phrases...potentially inclusion of a conworld description.
Updates include:
1) dozens of new vocabulary
2) new script document links
3) grammatical changes
Future updates will likely include additional script descriptions, loads new vocabulary, and expanded useful phrases...potentially inclusion of a conworld description.
Re: Kala updates etc.
I like the very mechanical character of this calligraphic style...
with all those dots, it looks like card perforations...
with all those dots, it looks like card perforations...
Re: Kala updates etc.
The Omyatloko Glyph Dictionary has been updated. It’s linked in the Document Library.
Updates include the pronominal constructions, among other small changes.
Updates include the pronominal constructions, among other small changes.
Re: Kala updates etc.
kudos on all your current accomplishments, with Kala, with Sangheili(sp), and your fairy language. great work!
as an aside, your Kala Omyatloko is the only calculiform script I can ever think of, aside from Maya itself; you're a great inspiration.
{"pebble-shaped"...Coe mentioned it, and said that it was coined by one of the early attempters to decipher written Mayan}
as an aside, your Kala Omyatloko is the only calculiform script I can ever think of, aside from Maya itself; you're a great inspiration.
{"pebble-shaped"...Coe mentioned it, and said that it was coined by one of the early attempters to decipher written Mayan}
Re: Kala updates etc.
it's funny, I thought of omya calligraphy more like inca walls
(and maya writing more like jaguar spots...),
but there is a link with maya, especially its numbers,
is there a real pre-colombian inspiration...
(and maya writing more like jaguar spots...),
but there is a link with maya, especially its numbers,
is there a real pre-colombian inspiration...