Almeomusica

Almea and the Incatena
zompist
Site Admin
Posts: 3061
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Meet the Žambeys

Post by zompist »

sasasha wrote: Thu May 02, 2024 3:14 am
zompist wrote: Wed May 01, 2024 7:13 pm I'll look at my notes but I'm afraid there's very little there.
No worries ‒ you mentioned keyboardists ‒ I thought C.K. was a truckers’ magazine, am I missing something here?
Heh, yeah... the initials stood for Contemporary Keyboard, later just Keyboard. Though this kind of silliness has been tempered, the association can remain.
Sounds good. I wonder if it would then just still get called Elcaďinas, perhaps.
You could, but I think that'd be a bit archaic. (But the Cfesifonei like to sound achaic!)

(Caďinas is really awkward in Verdurian: it's a reborrowing, so the -as is treated as part of the root, thus giving genitive caďinasei etc. Plus it's strongly associated with the empire. The adjective caďin is still current and convenient, so elcaďin works fine.)
1. How do you go about coining Kebreni personal names? I can see an amount of -um, and -ec for women, applied to normal lexemes. Can you just use any word in the dictionary, or is there more to it, and are suffixes common/obligatory/optional...? Without having made a big list of Kebreni names I thought it would be easier to ask.
I often use a verb + -eu (m) / -ec (f) for first names, a place + -um for family names. Remember that -um names an inhabitant: "mountainlander" is good, "radishlander" not as good. :)

But almost any noun can be used for a first name. Jewels, plants, animals, virtues, and happy qualities work well.

For surnames, think "what would distinguish one medieval dude from another?" Location works, thus all the -um names. But a profession is OK too, or an adjective. Be prosaic here-- Kalum the Tall is fine, Kalum the Righteous is overblown.
2. Any notes/ideas on what happened to Getemil Onvaďre? He would be 16 in 3422, and last we heard (from the Almeopedia article on Onvaďra) he was arrested in 3420 on the death of his mother.

As we’re headed to Verduria-city in time for the second imdaluát of King Vläran, and two years seems potentially a long time for a youngish teenager to be arrested, I’m wondering if there’ll be some interest/gossip/drama involving what happens to him going around Verduria-city when we get there.
Verduria was pretty law-oriented at that time, so Vlaran would not have him killed or anything. If you want him available for the narrative, he could be freed that year; on the other hand he'd be strongly encouraged to not stay in Verduria-city.
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Meet the Žambeys

Post by sasasha »

zompist wrote: Thu May 02, 2024 5:05 am Heh, yeah... the initials stood for Contemporary Keyboard, later just Keyboard. Though this kind of silliness has been tempered, the association can remain.
Haha ok, that makes more sense now! It would certainly be nice to place a workshop in the town making keyboard parts or something that Kaidan and Zevy can visit. Kaidan eventually runs an instrument workshop, and he needs to get his inspiration from somewhere. The workshop in C.K. would no doubt be a little place, the home of an eccentric/enthusiast devoted to teclora innovations. I visited somewhere in the middle of nowhere in Hungary like that that I could draw on.
You could, but I think that'd be a bit archaic. (But the Cfesifonei like to sound achaic!)

(Caďinas is really awkward in Verdurian: it's a reborrowing, so the -as is treated as part of the root, thus giving genitive caďinasei etc. Plus it's strongly associated with the empire. The adjective caďin is still current and convenient, so elcaďin works fine.)
Right, makes sense! Is Elcaďináe a plausible option?
I often use a verb + -eu (m) / -ec (f) for first names, a place + -um for family names. Remember that -um names an inhabitant: "mountainlander" is good, "radishlander" not as good. :)

But almost any noun can be used for a first name. Jewels, plants, animals, virtues, and happy qualities work well.

For surnames, think "what would distinguish one medieval dude from another?" Location works, thus all the -um names. But a profession is OK too, or an adjective. Be prosaic here-- Kalum the Tall is fine, Kalum the Righteous is overblown.
Thank you -- this is so helpful -- and if you ever feel like it, would be a great addition to the Kebreni language page.

Does Zaugu Mogemum work?
Verduria was pretty law-oriented at that time, so Vlaran would not have him killed or anything. If you want him available for the narrative, he could be freed that year; on the other hand he'd be strongly encouraged to not stay in Verduria-city.
Right -- I wasn't planning this, but actually... it might work to involve him a little in what's ahead. Do you think it would make sense for him to be released into the care of a noble family, who have sworn to keep him out of trouble for the King, and who have a far-off place to sequester him to? ... In which case, could that noble family be the Spasiecs?
zompist
Site Admin
Posts: 3061
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Meet the Žambeys

Post by zompist »

sasasha wrote: Thu May 02, 2024 7:41 am Right, makes sense! Is Elcaďináe a plausible option?
Mmm, doesn't sound good. You could maybe get away with "soî Elcaďinî" (that is, eliding cimî).
Does Zaugu Mogemum work?
I assume this is based on the place name Mogema. I don't like all the m's; I think Mogemen sounds better.
Right -- I wasn't planning this, but actually... it might work to involve him a little in what's ahead. Do you think it would make sense for him to be released into the care of a noble family, who have sworn to keep him out of trouble for the King, and who have a far-off place to sequester him to? ... In which case, could that noble family be the Spasiecs?
I guess so. FWIW Perecaln was probably pretty ordinary in the 3420s... its troubles were much later.
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Meet the Žambeys

Post by sasasha »

Subproject index
Episode 8: something about shepherds

Diary of Kaidan Žambey
Episode 8
20 reli 3422 (néronden)
re 19 reli (zëden) evening
Zola to C.K.

I wasn’t going to write, but it was a wild enough evening to warrant report, and my boat-friends are currently still sleeping it off on the benches…

We arrived at Zola late yesterday afternoon. I expected to find nothing there, and my first sight of the ramshackle dock, with the remnants of the day oozing out of it by power of a few depressed-looking rowing boats, seemed to confirm my expectation. Most of the passengers went left from the river on the recommendation of one of the boatmen, to where we could see a few roofs and wisps of smoke.

However, to the right we saw a trickle of people milling generally uphill that seemed too generous a flow for such a backwater, and a stroll up the gently-sloping riverbank after them revealed a fair crowd assembled on a green in front of a lopsided aďetonáe on the outskirts of town. They were sharing food, which was laid out on blankets and planks and being sizzled over a few fires. It looked like a picnic party in the Niëma Nezi ‒ just with a lot less money.

Zevy looked as confused as I, until he caught onto a nearby conversation and sprang to life, bounding up to the nearest revellers. “Brac Eleďei!” he cried. “They celebrate Brac Eleďei! Dobrî cuendî, zeveu!” He was embracing people as if he had known them all his life.

It was the first I’d realised Zevy is an Eleďe. It struck me that, through this faith, a foreigner could walk into a strange little town with no purpose or invitation and immediately find as warm a welcome as I had ever seen... It seemed the Eleďî were sharing food for zëden, using up their leftovers before market day tomorrow. A clever way to avoid zëdenei...!

I wasn’t as much in the crowd as hovering around it with Mëfa, who had slipped the chaperone normally assigned to her by Captain Sfica. But we had arrived with Zevy, so we began to be embraced and fervently greeted too. Not knowing what to do, and feeling quite hungry, I followed suit. A man dressed in a grey robe I took to be the priest grabbed hold of my arm and welcomed me with gusto, asking where I was from.

Frankly, I was already finding it all a bit cultish, and found myself lying that I was from Solhai. He looked quizzically at me. I asked whether there was an inn up this side of town, throwing in a few vaguely southern accent features and immediately regretting it.

“I’m afraid there’s no room at the inn,” he replied, wearing an expression I couldn’t quite read, “but you and your wife could always sleep in the stable.”

Mëfa and I exchanged a look, part embarrassed, part confused. Was it an Eleďe thing to house guests like animals? It felt like a test and I hadn’t the faintest clue how to pass. Thankfully Zevy had circled back to our vicinity and was able to supply the laughter that we hadn’t fully realised was being elicited.

“Hilarious, řemát lë,” he said, and nudged me. We laughed a bit too much, while I tried to remember details of the bizarre foreign doctrine the Eleďî adhere to. Something about shepherds. By Calto, I was hungry! Say something about shepherds, said my stomach.

“I’m actually, er, a shepherd, so, yep, great, cheers, řemát lë, we’ll take the stable…!”

Mëfa raised an eyebrow so high it nearly ascended off her head. My mumblings had had the effect of putting a sign around my neck saying “will sell soul for free dinner”. The priest – who was gripping on to me with weird intensity ‒ burst out laughing again, even harder this time. “A shepherd, with those hands? A masseur, more like,” he said, “but I like you, Gn Solhai. You can stay and share food with us. On ceďnare we celebrate the raising of our Lord Eleď into the Heavens… Tonight we eat and share in our joy, and all are welcome.”

I was suspicious. What was the price? I had nothing to share. What would Řavcaëna think? It wasn’t my usual zëden night... But Zevy had already accepted and started shovelling food into my arms. Soon I was juggling a few chicken legs, a crumbly ham salad filled with nuts and croutons I was cupping in my bare hand, and half a folded zer filled with goat’s cheese. I was considering conversion ‒ until I started being bothered by wasps. (Thanks, Řavcaëna.)

“We have music, řemát lë,” Zevy was announcing to the priest, who was now arranging for things to be brought in and out of a sizeable house. “I know many sacred songs, and he is… rather good,” he said, pointing to me. “He will… picked it up.”

The priest was pleased. I was sensing the opportunity for free lodgings, and I could tell Zevy was too. It’s a musician thing.

“Can you play žažarkî?” the priest asked. I was surprised at the request, and I didn’t know for sure if Zevy could, but I was quick to pipe up.

“Many, řemát lë ‒ any you like, řohuepë, huepë, smirë, dunisë, dinisë, and anything in between…!” I spat through my mouthful. The priest beamed. “All we need is somewhere to tune and to leave our packs…”

“I have been to Žažar itself,” said Zevy, “to learn from žažarka masters.” He grinned at me through chicken. I don’t know if a žažarka master has lived in Žažar for a hundred years, but it sounded mystical. “If, afterwards, we can get good night’s sleep, we can play like hurricane for you.”

By itself this might have been enough to secure a bed. But we suddenly had another entrant to our bid ‒ Mëfa. “Sir, I have danced in the finest courts of Eretald,” she said. We all stared at her, in her shabby traveler’s cloak. “I can show your people dances from the noblest ballrooms.” To prove her credentials, she produced a flourish of unmistakable grace.

It was unexpected ‒ but clearly she wouldn’t have said it if she couldn’t come up with the goods. We were smiling at each other, the three of us. It was shaping up into quite a team. I’ve not had that feeling for a while.

“Well, then, please God, I would be most obliged if your troupe would stay with me, and entertain us!” said the priest. “The people here love to dance. We have some players among us too, but they can’t manage a proper žažarka… We only get those when guests pass through. We’ll do something sacred first, of course…”

I was a little dumbfounded by the whole exchange. I knew even less about Eleďát yesterday than I do today, but I still don’t think it can be normal for one of their priests to encourage a bout of wild dancing like a Syetnor cultist the night before néronden. Still, in context, I could understand his approach. He wanted his faith to be popular, and popular, here in this nowhere-place, it was.

We arranged for an hour’s grace to fill our bellies, while the word got round that there was going to be music and dancing. The three of us were passed from blanket to blanket to meet and eat. These were kind and generous people, if a little bland; they reminded me of Como. I asked after him by name once or twice, but received blank stares.

The atmosphere got jollier as the sun went down, the first stars appeared and the light from the cooking fires drew strength from the dusk. Zevy and Mëfa and I were shown to a surprisingly genteel lobby in the house in which we unpacked and tuned, Mëfa revealing a pair of castanets she kept in her cloak, and discussed the modes and metres we would play, the alternating equal and unequal patterns of the žažarkî we knew. There was a decent kena on a shelf which I asked to borrow. Mëfa swapped her cloak for a colourful shawl fringed with clacking beads which she had in her pack, and Zevy produced a set of metal finger-picks for amplification. When we returned, a loud clanging silenced the green ‒ the priest beating on a pot with a ladle.

“Children of Eleď! The Lord and His Angels have blessed us with a bounty of fine entertainers! We will dance žažarkî until we can dance no more! But first, we will herald the glorious Ascension of Our Lord Eleď into the Heavens; the very Heavens whose winds the Angels brought to the sails of the blessed Elenicoi, and blew them to our shores!”

A rousing cheer went up, then the voices of old and young intertwined to intone “Žescó! Žescó!”. I shuddered with the unfamiliar zeal of it, the sheer charisma which carried this crowd deftly towards frenzy. The Temple is… not like this. Sacrifice to Enäron and Išira feels, by comparison, like a group trip to an accountant.

The priest calmed the chant down with the ladle. “I call upon the lebomî and anorî to bring down the Celestial Light.”

I will fail to describe what followed; it was choreographed to pass through the onlooker like an intoxicating mist. The youngest and the oldest rose and swooped around the fires, filling their hands with flame ‒ a dozen lamps suddenly lit, swirling through the growing darkness. I suppose they merely walked, but the effect was of a serene, supple dance ‒ a dance with light, rather than with sound. But music, too, began: a drone on en and fi, put out first by the swirling figures, and then by the assembled crowd; and then, across it all cut the priest’s clear voice, singing in the chief mode of the Svetla, which ran majestic behind the whole scene, a hymn of not inconsiderable beauty in praise of this Celestial Light. The dancers held their lamps to the sun and the stars, then brought them back down towards the people, then up again at the sky; and truly, it seemed as if the heavenly orbs were being brought down to live in our circle of light for a spellbound time. It was very odd to see so much religion outside and on a weeknight... But by this point I wasn’t complaining. It was all rather impressive.

The priest sang “Žescó, žescó!” and the people followed, weaving three textures into a loose fabric: the chant with the drone with the pulsating exclamation. To my surprise a horn, played ‒ aptly ‒ by a girl of about 14, joined the exclamation, roaring from ře up to a, again and again. Then it was over ‒ silence fell, it had become night ‒ and the lamps were at rest on a dais in the centre of the green, surrounding a brazier I had not noticed before, which now seemed to burn with a special brightness. I felt shivers travel up my arms and neck.

I do not know quite how the moment transitioned from profundity into revelry but it did. Zevy and I produced the instruments, and Mëfa threw the shawl over her shoulders and struck a dramatic pose. We must have played a dozen žažarkî before the mood gave out and people started leaking away to bed. I switched between dičura, kena and singing, and Zevy played the čište like he was an entire orchestra. Mëfa moved like a demon and stole every young man’s heart… (Well, nearly.) The intricate percussion of her castanets and beads was augmented by some of the town players, those who could really grasp the rhythms ‒ they played on wooden blocks and pans and spoons. The townspeople lapped up her instruction and busted out a few impressive-looking new moves. The girl with the horn turned out to be truly talented and we improvised together over a few pieces, passing gestures between the high- and low-pitched voices of our respective instruments, inverse to the lays of our natural voices.

And right at the end of it all, before slumping into my feather bed, I heard, from the mouths of two stablehands practically as they rode off, the words that have haunted me all the long sail today ‒ the reason I could take no rest last night even in the glorious comfort of our hard-won lodgings: “…press-ganged in Ulian…” “… gave them a hell of a fight…”, “… bound for Karímia…”, “… with this wonderful hair, and this… terrible scar…”



Notes:

aďetonáe - Eleďe church

Niëma Nezi - Island Park, the large central park in Žésifo

Brac Eleďei - Ascension (lit. ‘Glory of Eleď’). The actual holiday is in two days’ time, on the holy day ceďnare. In fact I got my days deeply mixed up ‒ originally this episode was set on a ceďnare; then, when I had to correct all the days of the journey, on néronden, the festival functioning as a vigil. Only later did I realise that the entry is obviously being written retrospectively so either the events actually take place on zëden, or I have to shift all the days again, which (long story short) is deeply impractical.

My original save was to imagine that people celebrating festivals might sometimes have a vigil after the market day ends on the néronden evening before. This is, in fact, how many Christian festivals are celebrated around the world (including Ascension, which in the Orthodox tradition has a vigil celebration).

Now the save is that zëden is the night before market day. An existing entry in the Verdurian Dictionary explained that a stew made of leftovers is common on zëden evening and known as zëdenei ‒ people using up their leftovers before néronden ‒ market day. So this particular priest has innovated an unusual tradition ‒ a bring and share on zëden evning, to avoid zëdenei which, probably, wasn’t the most popular of dishes ‒ and create a noteable cultural tradition of, basically, partying (erm, religiously!) on an unusual night, to draw people to his congregation.

I guess the ceďnare Brac Eleďei celebration might be more solemn and take place in church; doing vigils for some Eleďe festivals might helpfully distinguish Eleďî from the pagans (who feast on ceďnare), building identity and community. Zomp says he likes the idea of Eleďe vigils. Zomp also says this zëden feast seems reasonable and justified by the preexistence of the concept of zëdenei ‒ but unlikely to be widespread practice.

řemát lë - ‘your holiness’

a masseur, more like - Vd. procesen ‘to massage’ is Basfahe slang for ‘flatter, con’. The priest is sending up both Kaidan’s implausible attempt to appear working class and his effort to pretend to be an Eleďe in the hope of getting a meal.

Heavens - in my first draft I suggested the idea of ‘The Heavens Between’ as a possible bit of Eleďe doctrine. It had struck me that part of Eleďe thought would deal with the cosmological situation that produced it, and that heaven might be seen as somewhere linking, probably from above, Oikumene and Almea. Brac Eleďei being Ascension (when Christ is said to have risen from Earth), which closely precedes Donulî/Pentecost (when the holy spirit is said to have been sent down to Earth), I wouldn’t be too surprised if some Eleďe doctrine develops somewhere that suggests that the Itian Nëron / holy spirit or Eleď himself in some way made a special appearance on Almea in between… However, I prefer Zompist’s observation that these Eleďe probably don’t even realise Oikumene is a different world: to them, the Elenicoi might as well have come from far across the sea. Hence the priest mentions their arrival but doesn’t go into detail about the Miracle of the Translation… I guess 700 years on from the event, it’s only really of special interest to wizards, theologians, and physicists! Mark’s main comment here was that he isn’t sure Eleďát is that interesting. We agreed though that Kaidan is coming from an unusually heavily entrenched orthodox pagan perspective, and also that strange things happen in backwaters, so all this is probably doctrinally unusual, and Kaidan thinks all Eleďát is noteworthy by virtue of being foreign to him anyway.

Řavcaëna - pagan goddess of agriculture. In modern times she has been somewhat reconsidered as a goddess of marriage and children (roles traditionally taken by Išira). Řavcaëna is Kaidan’s privately chosen personal god. That his entire family have worked at the Temple of Enäron and Išira for generations is inconsequential; that is work, this is devotion. Kaidan began following Řavcaëna’s cult shortly after his mother died; he found comfort in her image and in the marking of the rhythmic agricultural processes that mirror the inevitable passage of time, the yearly recession of winter and the constant cycling back of all collapsed systems into new growth.

kena - a flute (made from a reed)

žescó - equivalent to ‘Amen’

žažarkî - a žažarka is a fast, rhythmic dance, originating in Žažar [incidentally, Zomp ‒ any idea where this is?]. Usually performed entirely instrumentally by a small ensemble, they inevitably have an ABA structure, with a strong rhythmic contrast between the two sections (though this might be slow-fast-slow or fast-slow-fast). There was a massive craze for them in the 3300s, beginning earlier in the courts of the Eleďe dynasty, but eventually spreading to all parts of society. In later times they are mainly associated culturally with two things: a flavour of the South (of Eretald), and the era of the Abolineron dynastic struggle. A third, more covert, influence is Xurnese dance music: after Verduria’s Queen Elena visited Xurno and the Xazengri trade was renewed, things Xurnese became all the rage; a Xurnese aesthetic worked its way into the genre, though most people dancing it wouldn’t have realised. The Abolineron connection is chiefly due to a particular subset ‒ žažarka řohuepë, ‘unequal žažarka’ ‒ which people said resembled the unsettled times. What makes one of these ‘unequal’ is one or both of two features: (a) at least one of the sections using a metre that doesn’t divide neatly, such as having 5 beats in a bar ‒ or 8, but grouped e.g. 3, 3, 2 rather than 4, 4; (b) a particular tempo relationship between the two sections, whereby the time taken for 2 beats in the slower section becomes the time taken for 3 in the faster section. In practice what that means for the public is somewhat lilting, even jolting dance moves, and a big ‘jolt’ in the middle of the piece where the dance moves have to change significantly, and back. These jolts (both small and large) were thought to be exhilarating and emotionally charged, and overall provided a stark contrast to the steadier dances of the prior age.

Two žažarkî řohuepî have appeared already ‒ one in Zomp’s Patreon video, and one on Youtube here.

You can hear a third here. All three are scored for the same forces, a small courtly instrumental ensemble complete with unpitched and pitched percussion sections, the latter of which was imported with the Xurnese aesthetic.

Enjoy!
Last edited by sasasha on Mon Dec 02, 2024 7:56 am, edited 6 times in total.
keenir
Posts: 993
Joined: Fri Apr 05, 2019 6:14 pm

Re: Meet the Žambeys

Post by keenir »

that was an enjoyable and fun story. thank you for making it.

and yes, sometimes we get hungry enough that certain people would sell us a free meal for a soul or a birthright. its all in fun so long as nobody actually demands we pay the butchers bill.

bravo!
User avatar
Raphael
Posts: 4814
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: Meet the Žambeys

Post by Raphael »

keenir wrote: Mon Sep 23, 2024 12:54 pm that was an enjoyable and fun story. thank you for making it.

and yes, sometimes we get hungry enough that certain people would sell us a free meal for a soul or a birthright. its all in fun so long as nobody actually demands we pay the butchers bill.

bravo!
I can't add anything to that - seconded!
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Meet the Žambeys

Post by sasasha »

keenir wrote: Mon Sep 23, 2024 12:54 pm that was an enjoyable and fun story. thank you for making it.

and yes, sometimes we get hungry enough that certain people would sell us a free meal for a soul or a birthright. its all in fun so long as nobody actually demands we pay the butchers bill.

bravo!
Aw, thank you, I appreciate that!

And yes, I agree, free food motivates all sorts of things. I’ve done my fair share of singing for my supper. On a choir tour in France once, we were invited to a barbecue after a concert, and I overheard someone remarking on my seventh or eighth sausage “Robin est un vrai gourmand, non?” which I was able to correct “Non... Hédoniste!”
Raphael wrote: Mon Sep 23, 2024 1:22 pm
I can't add anything to that - seconded!
Thank you!
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Almeomusica

Post by sasasha »

Quick question to the room (esp Zomp):

I messed up the days (again) ‒ according to my plan the episode we’ve just read (in Zola) should be happening on zëden. (The days, unfortunately, matter because of the events lining up at the other end!)

I have two choices. Either:
  • I squish the journey up, so it takes one day fewer ‒ just possible, if the barge crew can handle a 40+ mile day one of the days heading towards Verdúria-city, but possibly uncomfortable...

    or
  • This episode actually does take place on a zëden. It can hardly be called a vigil for ceďnare’s feast day, but hear me out: there’s a Verdurian word zëdenei “stew, [‘of zëden’— a meal made of whatever’s left the day before market day]”. Perhaps it’s a clever marketing thing the small-town Eleďî have cottoned on to: when are people most in need of food? Zëden evening. When’s the best time, then, for a bring and share designed to emphasise and make attractive the collective strength of the faith conmunity? Zëden evening... The fact that this ceďnare is a big Eleďe feast no doubt helps, and provides a cause for both general revelry and the ceremonial aspect of the feast. If zëdenei is a common enough thing to enter the lexicon, and ‒ let’s face it ‒ probably unpopular, a zëden feast using up things that won’t keep before market day tomorrow, vastly increasing available food choices on zëden, could be a popular choice (especially for a religion whose main job is to pursuade pagans that life is better as an Eleďe)? The only entry fee to many other people’s leftovers being a few of your own... Perhaps preying on an added element of social posing: we had better leftovers than you, and ooh we better save that for zëden (so we can look more generous and better off)... Also being tied to the weeks which have Eleďe feasts is another marketing ploy: it keeps the unpopular old thing (zëdenei stew/feeling poor) around so people can still complain about it, but provides an occasional alternative which feels celebratory rather than routine, and is very tangibly tied to Eleďe ceremony. Also... néronden evening, then, is left free, which could potentially have an appeal in itself ‒ I notice churches about the place IRL often leave Saturday night well alone, presumably so as not to seem overbearingly demanding of leisure time, keeping the religion attractive...
Either way requires a slight rewrite of various things; I’m curious to take advice.

BTW I edited some previous episodes, mainly to line some facts up better, but you may find a few new things in there if you look back.

[gushing metacomment]
More: show
BTW also ‒ if all this nitpicking about what happens on what days seems to onlookers like overthinking, it’s a measure of what a curious (and wonderful ‒ but time-consuming) thing it is to write something set in someone else’s creation (at least, if the intent is to get the world ‘right’ and not to conflict with canon). To write this simple journey I’ve had to examine so many aspects of Almean life in a level of detail that sometimes leaves me with 100+ open tabs all about Almea, and many, long email threads with Zomp, who has been absolutely brilliant and immensely patient at helping me get the shape of the world of the stuff I make to fit Almea as is. I absolutely love the process and it’s addictive. If I’d chosen to write about a musician in my own world I’d have had the handwaving shortcut ‒ and it has been so, so much better for the outcomes that I have lacked that ‒ not to mention that I wouldn’t have access to the vast wealth of data about Almea that makes it ‘feel’ 3D / alive to me. Almea is a joy to write in ‒ partly because so much is already known, and ‘getting it right’ often means inadvertently deepening that already enormous pool of Almeology. It does require an attention to the nitty-gritty, though!
[/gushing metacomment]
keenir
Posts: 993
Joined: Fri Apr 05, 2019 6:14 pm

Re: Almeomusica

Post by keenir »

sasasha wrote: Tue Sep 24, 2024 7:17 am Quick question to the room (esp Zomp):
  • This episode actually does take place on a zëden. It can hardly be called a vigil for ceďnare’s feast day, but hear me out: there’s a Verdurian word zëdenei “stew, [‘of zëden’— a meal made of whatever’s left the day before market day]”. Perhaps it’s a clever marketing thing the small-town Eleďî have cottoned on to: when are people most in need of food? Zëden evening. When’s the best time, then, for a bring and share designed to emphasise and make attractive the collective strength of the faith conmunity? Zëden evening...
My thought would be to do the latter...partly because someone once told me "if you have two choices, chose the one that enables worldbuilding"

...but mostly because it sounds like fun...also, now we can learn multiple words for potluck. :D

... néronden evening, then, is left free, which could potentially have an appeal in itself ‒ I notice churches about the place IRL often leave Saturday night well alone, presumably so as not to seem overbearingly demanding of leisure time, keeping the religion attractive...
I always thought it was because, when churches do anything on Saturday, its more around noon and early afternoon, in part so they can get parishoners and guests who can't drive in low light conditions.
zompist
Site Admin
Posts: 3061
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Almeomusica

Post by zompist »

sasasha wrote: Tue Sep 24, 2024 7:17 am
  • I squish the journey up, so it takes one day fewer ‒ just possible, if the barge crew can handle a 40+ mile day one of the days heading towards Verdúria-city, but possibly uncomfortable...
I'm not a bargeman, but judging from other workmen I've known, suggesting that they do their work twice as fast for a day would probably induce medically dangerous levels of eye-rolling.
  • This episode actually does take place on a zëden. It can hardly be called a vigil for ceďnare’s feast day, but hear me out: there’s a Verdurian word zëdenei “stew, [‘of zëden’— a meal made of whatever’s left the day before market day]”. Perhaps it’s a clever marketing thing the small-town Eleďî have cottoned on to: when are people most in need of food? Zëden evening. When’s the best time, then, for a bring and share designed to emphasise and make attractive the collective strength of the faith conmunity?
I like your finding and elaborating on a bit of the lexicon, here, so I'd go with this.

I wouldn't want to say that this is a characteristic tactic of Eleďî in general, but it's fair to say that some Eleďî would think this way and your pastor is one of them. In your period (3420s) it's also fair to say that the pagan/Eleďe divide is fairly stable and often friendly. So the local pagans might well enjoy the festivities but few would convert.
BTW also ‒ if all this nitpicking about what happens on what days seems to onlookers like overthinking, it’s a measure of what a curious (and wonderful ‒ but time-consuming) thing it is to write something set in someone else’s creation (at least, if the intent is to get the world ‘right’ and not to conflict with canon). To write this simple journey I’ve had to examine so many aspects of Almean life in a level of detail that sometimes leaves me with 100+ open tabs all about Almea, and many, long email threads with Zomp [...]
Thank you, and I'm glad you have the patience and scrupulosity to work that way. It's a nice example that constraints often enhance an artwork.

FWIW, I am constantly looking up things myself about my own conworld. It's true that I can change things if I need to, but it's nicer to figure out a way to make things work.
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Almeomusica

Post by sasasha »

keenir wrote: Tue Sep 24, 2024 3:09 pm My thought would be to do the latter...partly because someone once told me "if you have two choices, chose the one that enables worldbuilding"

...but mostly because it sounds like fun...also, now we can learn multiple words for potluck. :D
Haha... Good reasoning, I like that.

I always thought it was because, when churches do anything on Saturday, its more around noon and early afternoon, in part so they can get parishoners and guests who can't drive in low light conditions.
I’m sure that comes into it!

zompist wrote: Tue Sep 24, 2024 5:19 pm I'm not a bargeman, but judging from other workmen I've known, suggesting that they do their work twice as fast for a day would probably induce medically dangerous levels of eye-rolling.
‘Workmen I’ve known’ is a lovely title for something...! (Yes, fully agreed.)

I like your finding and elaborating on a bit of the lexicon, here, so I'd go with this.

I wouldn't want to say that this is a characteristic tactic of Eleďî in general, but it's fair to say that some Eleďî would think this way and your pastor is one of them. In your period (3420s) it's also fair to say that the pagan/Eleďe divide is fairly stable and often friendly. So the local pagans might well enjoy the festivities but few would convert.
Great ‒ I’ll do a rewrite. Agreed it makes sense here as a sort of one-off.

Thank you, and I'm glad you have the patience and scrupulosity to work that way. It's a nice example that constraints often enhance an artwork.

FWIW, I am constantly looking up things myself about my own conworld. It's true that I can change things if I need to, but it's nicer to figure out a way to make things work.
You’re welcome, thank you for the excellent constraints!!


On which point...

I came to a hiatus with a planning document [not the one I mentioned recently to you Zomp by email but the one with various music theory ideas in it which I started months ago]. May I bare it to the room? It contains various suggestions for additions to the Verdurian Dictionary and various invented personages... Any and all suggestions welcome ‒ feel free to comment in-document. It may help onlookers to review the lovely home of the Šaileî to digest this one... Everything is still subject to change.

Dažy Čimorië—Táliî—Royî—Etažî—Naure
̂
:)
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Almeomusica

Post by sasasha »

Quick question ‒ do Verdurians (in the 35C) use fireworks for celebration? Or, rather, what does a big 35C Verdurian civic celebration sound like?

I know that Verdurians stomp their feet rather than applaud...

(This question has no intended relation to real world events...)
User avatar
Raphael
Posts: 4814
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: Almeomusica

Post by Raphael »

sasasha wrote: Thu Nov 07, 2024 6:07 am Quick question ‒ do Verdurians (in the 35C) use fireworks for celebration? Or, rather, what does a big 35C Verdurian civic celebration sound like?

I know that Verdurians stomp their feet rather than applaud...

(This question has no intended relation to real world events...)
Bump?
zompist
Site Admin
Posts: 3061
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Almeomusica

Post by zompist »

Raphael wrote: Fri Nov 22, 2024 9:57 am
sasasha wrote: Thu Nov 07, 2024 6:07 am Quick question ‒ do Verdurians (in the 35C) use fireworks for celebration? Or, rather, what does a big 35C Verdurian civic celebration sound like?

I know that Verdurians stomp their feet rather than applaud...
Bump?
This got answered in e-mail, but since you're curious: Verdurians do have fireworks. They're called čeye grom 'Čeiy thunder', as gunpowder was pioneered in the southern countries, centuries ago.
User avatar
Raphael
Posts: 4814
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: Almeomusica

Post by Raphael »

Thank you!
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Meet the Žambeys

Post by sasasha »

Subproject Index
Diary of Kaidan Žambey
Episode 9: "cramp and cactus"
21 reli ceďnare (Brac Eleďei) 3422
On board, CK to Ulian

I was too tired to write last night. In spite of which, I barely slept, caught in a noose between daydream and nightmare: the spectre of seeing Ulian again, of seeing the sites of my courtship, of witnessing Como's absence from it, of walking its damp stone steps around the locations of my careen from grace — the ghost of myself taking me almost whole into a familiar abyss. I survived the night, notwithstanding. Now here I sit starboard on the Sariley biding the time, the waterclock of the Svetla dripfeeding the anxiety of arrival with each langorous bend. It rains gently sometimes, smudging these sentences into the forgiving grey of the page, droplets fine as vapour mingling with my ink, diluting it by degrees to meet the paper's blankness.

Yesterday was far from without event, and so I write, if only to escape the present moment. In fact, I met quite a figure, whom I should, normally, be enthralled to describe. Such enthusiasm I shall try to summon, to make a record of him to enjoy once my mind is at play in happier times. Though inside my case there is something which tends to dampen one's love of life...

The inn by the dock in Cuenda Kainei was called So Šažy Nuržoš, which seemed more fitting than the name of the town. Dinner was a minor atrocity, leftover zëdenei. Zevy and Mëfa being straight to bed, and I already preoccupied and far from sleep, I ordered a mead, and asked the rough-spoken bartender who or what was of note in this nondescript rivertown, whose type I have come to know just a tad too well.

To my surprise he responded by asking if I enjoyed the teclora. "Uhm, yes!", I responded, shaking my instrument case at him. "I've played, a little."

"Then you should call on Gn. Belgey, in the workshop along the Beldan Road. He keeps late hours. Just be careful, he can talk the raindrops out of a cactus…"

I was intrigued. It was the last building of the town; beyond its glowing windows lay the thick, reddish darkness of a cloud-buried Iliacáš, onto which I painted imaginary horrors of the forest and swamp. I knocked readily and waited, watching my breath condense on the engraved doorplate, merging the BELGEY and the znak alaďee.

A tall, grey-skinned, grey-haired man appeared in the sudden light of the open doorway, stretching a curious expression over a pinched, lined face. He was wearing a yellow and purple striped nightrobe and a matching hat. Bright black eyebrows the length of cherry stalks jumped out of his face roadwards and waggled erratically at me with his every movement, and he held the lamp that lit him, while others shone more dimly from behind.

"I'm dreadfully sorry, I was told you keep late hours," I said, already making my retreat back down the silent road.

"And what makes you think I don't?" he said, with a sëte like a rusty razor.

"Erm, sir, your robe…"

He snorted. "When you get to a certain age, lad, you learn something about nightrobes. You can wear them whenever you bloody well like."

His accent was odd, socially unplaceable — a noble common voice, a common noble voice. I couldn't think of anything to say except "So there's something worth sticking around for, then." This seemed to earn me entrance to the yard; chuckling, he stepped back and bowed himself down to offer me a way in.

I felt I had to offer him my card, even as a mere pleasantry. He chuckled again and said "A Žésifo Žambey, eh?", which had the effect of making me feel both welcome and horribly unwelcome at the same time. "Renár Dambesei Belgey, teclora builder and technician, at your service," he said, and led me to the front door.

After a short, squat foyer I found myself in a room the likes of which I have never before seen, though I hope I do again. It was a magical space, yawning backwards for what seemed like half a cemisa, smelling of lamp oil and sawdust, and filled with the light of lanterns on heavy workdesks stretching off into the distance. On each of these sat a different console or contraption, halfway through an agonising birth, abandoned by their daytime nurses. And everywhere, everywhere, were spiders' webs. I thought for a moment that they were real, that this eccentric workshop was infested with spiders the size of cats. After a couple of blinks the vision coalesced into reality: it was a network of metal strings festooning the walls from ceiling to head-height. Then, in a second jolt of realization, I noticed that there truly were insects everywhere, in glass jars lining shelves and clustered on some of the desks. Spiders in each one. Spiders, spiders, spiders… I was being greeted by a hundred sets of ten glistening eyes.

Spider-web diagrams adorned some walls, with, as I could make out, the note letters EVCBO… surrounding them. I grew irrationally frightened. I was in a dream, only it was a waking one, and it belonged to Gn. Belgey.

"This is the workshop of Ďacdolina," he announced. Now this I had heard of: an upmarket teclora manufacturer whose base I had imagined to be a palace in Verdúria-city. I could barely believe it, and yet I could see the name on a line of beautiful fully-assembled instruments near the entrance to my right. The spindly figure of him whisked itself around me and started gesturing to this oddity and that, telling me about the half-born instruments on the desks as if he thought I was here to buy them. This emphatically could not have been the impression given by my travellers' clothes, but I listened, fascinated, as he told me of the types and provenances of wood for frame and key, the pressure of the strings, the weighting mechanism, the placement of pins and action of hammers, the processes of coiling the wires which stretched above us.

"You are a dičurom, yes?" he said, gesturing to the faded red case over my shoulder. I nodded. "I will show you how your instrument gave birth to mine." And he took me to a table where lay a strange thing, a chromatic dičura, with one string for each note, rather than the standard variable V/C, B/O, A/I, M/S, R/N strings. This he began to hit with two hammers. I took the point immediately.

"The teclora is a mechanical dičura," I said, "just with a hammer for every string, and one string for every note."

"One string per note? One? No. Only in the bass, where such economy is justified. Elsewhere two or three. See…" and he showed me carefully the inside of a nearby instrument, and its parallel beds of strings, one set above the other. Most of the keys indeed played two or three identical strings, unlike the uniform single- or double-strung instruments I had seen in Žésifo. "For clarity, and equality, of the sound. For balance. For — like the spider's work — an achievement of patience."

It was the first he had mentioned the spiders. It galvanised me to pry.

"Gn. Belgey, your workshop is truly a wondrous thing, and your instruments peerless throughout the Plain. Only, I must ask you, why do you work amongst all these spiders sitting there in bell jars?"

For a moment I thought he looked angry, but it may only have been his eyebrows dancing at the mention of their favourite word.

"They are my pets," he said, as if that explained it. He seemed suddenly unwilling to explain this part of himself. He must, though, have seen from my face that that wasn't going to be enough to stop me asking questions. He sighed. "Oh, by the saints… I collect their webs for study, of course. What do you know of roheica?"

"Cramp?" I said, repeating his word and automatically patting my leg, though quickly realising I had missed the point.

"Nothing, then," Belgey drolled. "The octave is like a web; it circles and repeats. Roheica, the ancient word for twisting, is the balance in the spinning of the web. It is the process by which the spider, by which I imply, the musician, fine tunes the nodes of its web, by which I imply, the notes of the octave, so that they repeat perfectly and sit at balance with one another."

"Roheica is tuning? Royi?" I asked.

"The roots are the same, yes. But royi is base, often instinctual, always imperfect. It is a jongleur's toy. Roheica is… a pearl of mathematics. A natural wonder, captured in the human ear, the human hand. The elusive sound of divinity."

I struggle to remember exactly how else he waxed lyrical about roheica; it passed something like half an hour. At some point he took me to a novelty wooden percussion instrument laid out like a scorpion, whose relevance was lost on me — but it was pretty. I began to tire and yawn, though he still held my attention in a distant sort of way — but I was exhausted from the previous night's exertions.

"You have heard of the royi of Řasmesti?" Belgey asked, at one point.

"Of course," I said. "It's elementary for musicians."

"Well, forget it!" Belgey said emphatically, with venom. "My roheicî are more subtle by a factor of ten! Every note can sit with every note, one can play in every key, and yet the principal intervals are pure as Divinity made them… One day the Guild will recognise my work…"

He went on. As someone who works with notes every day I must record that whilst for the most part I understood his points, I thought he had lost his mind. The royi of Řasmesti has been in use for over a century. It works fine. It's not a perfect science. It pleases the ear, not some kind of divine musical accountant. The colour differences between the keys are rather pleasant. Some people use other royî and they are generally fine too. I struggle to see the concept of a perfect temperament: some individuality will always be compromised; and why an ancient word is needed where a common one was perfectly good for Řasmesti, I cannot fathom.

I started to make my excuses when I felt my bones giving up on me, but Belgey had quite a surprise in store.

"Well, my dear boy, I have enjoyed our chat, and as you are headed to Verdúria-city I would like to give you a gift: a chromatic dičura. There's only one thing I ask in return: you show it to the awful imbeciles at the Guild who insist on debasing my instruments with bloody Řasmesti nonsense. And you keep it tuned properly, as I told you — it hardly takes a megua, once you get used to it!"

I protested, I protested, but his eyebrows! — they terrified; and he was offering me his card to take to the Guild. That would be a lofty introduction — a ticket from the master of Ďacdolina — and, perhaps, a way to transcend my own scandal with babbling on at them about roheica.

How would I carry a second dičura? But Belgey answered that one for me: a beautiful case made for a travelling minstrel which would hold both. It is a greenish leather with brass fixtures, and I am resting on it now to write. The extra instrument is bulky, but not heavy, and the improved straps of the case mean I am in less discomfort carrying it all than before. I am sad to have said goodbye to my red case, but it was fraying rather into submission.

For the new case, though, there was another price. This one I am quite certain I shall regret. I am carrying, in a lacquer jar with tiny holes in the lid which, too, sits in the case, a rare and poisonous spider. "A fascinating specimen, fascinating! Bloody dangerous, too. See that she gets to Šm. Neskaryu at the University and he will make your efforts worth your while. You must feed her weekly, of course — she loves cockroaches…"

Turns out I was the cactus.

Now… Ulian looms. Řavcaëna, protect me. From the past… from overly persuasive men… and from the bloody spider.



Notes:

So Sažy Nuržoš — The Empty Trough

the name of the town — Cuenda Kainei means 'Festival of Kaino'

leftover zëdenei — Zëdenei is a stew already made of leftovers.

teclora — a Verdurian keyboard instrument, similar to the early piano or clavier ['collection of hammers']

znak alaďee — the pan-Eretaldan symbol of music, a ligature of the letters A, L, Ď and E in Verdurian script.

sëte — Verdurians classify voice parts into five categories, the middle of which, sëte, is shared by male and female voices; hence this is a high male voice.

dičurom — dičura (Verdurian zither) player

roheica — temperament. Also means cramp / sprain. For anyone to whom this is all Kebreni: we have to temper perfect fifths somehow, because we are supposed to tune instruments by making a stack of perfect fifths, but a stack of absolutely perfect perfect fifths produces a gap (comma, Ver. fäsul 'remainder') between the note you get to and the note you started with. Tempering the fifths in one of myriad ways has been done since ancient times to share out this comma.

royi — tuning; also, key

(N.B. Between these two, in Verdurian terminology, there is indeed a technical difference, but it is of little relevance in Kaidan's era. The terms don't directly map to their English equivalents, at least, not at this date; Belgey is using a particularly narrow definition of roheica, as is probably evident; royi is quite a broad term.)

Řasmesti — Forigar Getemilei Řasmesti (3264-3349), prolific Eleďe dynasty composer and music theorist, whose work is considered transitional between the First Érenati School and the Abolineron School. Řasmesti's name and work is as well known on Almea as Mozart's on Earth.

megua — 1/12 of an hour, 5 minutes



Appendix 1: the royi of Řasmesti

Instructions which were widely followed in the 34th and 35th centuries to achieve a cycling temperament (one in which playing in all keys was possible, though not identical), popularised through publication for a pagan audience by Řasmesti in 3301:

To Tune the Octave with Grace
  • Begin with the Enäron most central to the instrument. Governor of gods and of notes.
  • Tune the next four cumî (in ascendence) slightly narrow (e.g. embre) — until, that is, we reach Oruseon — the Knower. When his note is in perfect accordance with its phantom upon Enäron, the narrowing is in accordance with Oruseon's wisdom.
  • Next, tune cumî (in ascendence still) perfectly pure, until reaching Išira. It is well to remember that Oruseon is well-placed to advise both the Lord and Lady of the gods.
  • To complete, return to Enäron, and tune cumî downwards, that is, next Ažirei, then Řavcaëna, etc., continually loosening them a little wider. This will be complete when you have reached Išira, which should be brought into perfect consonance with its counterpart we reached before.
  • The final cumî will be a little egre, but this is preferable to our prior methods, which created the dreadful cuma of Ďic between Mëranac and Boďneay. Now, divine grace (šeli) exists between each god — praise be!

Notes:

cuma — perfect fifth ['hearth']

embre — flat, low ['bitter']

phantom — Ver. fant, harmonic, 'ghost note' (harmonic type)

egre — sharp, high ['acidic']

Ďic — god of the underworld, entrusted with keeping the dead from the living

cuma Ďicei — the dissonant 5th created in Pythagorean tuning, the 'wolf fifth'

šeli — grace, also a term for 'semitone'



Appendix 2: So Siiru Alaďee (The Wheel of Music)

Belgey's diagrams are reminiscent of these, which show strings of perfect fifths and semitones arranged into a wheel, and were used to calculate and track the minor adjustments made during temperament, or, in Řasmesti's terms, "tuning the octave with grace".

Almean spiders have 10 legs, and with some (like some Earth spiders) having long pedipalps, the spider became for Belgey a symbolic analogy of a 12-pronged shape at the centre of a wheel or spiral as seen in the Siiru Alaďee.
Last edited by sasasha on Wed Jan 22, 2025 4:52 pm, edited 2 times in total.
hwhatting
Posts: 1103
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Re: Almeomusica

Post by hwhatting »

Not much to say except that I'm enjoying this series.
sasasha
Posts: 488
Joined: Mon Aug 06, 2018 11:41 am

Re: Almeomusica

Post by sasasha »

hwhatting wrote: Wed Jan 22, 2025 4:36 am Not much to say except that I'm enjoying this series.
Thanks, hwhatting! :)
Post Reply