I have a similar distribution, except that I might have /lənd/ instead in Puntland (both sound okay for it).Linguoboy wrote: ↑Thu Jan 17, 2019 9:37 amI think my distribution may be like Nortaneous': default /lənd/ (which will often be realised [ɫən ~ ɫɪn]) but Maryland is always [ɫɪn] because I'm subconsciously imitating my father's pronunciation (as with Baltimore and other local place names). Queensland and highland (and Zealand) group with established European names for me whereas I reserve /lænd/ for newer polities (Puntland), corporate names (like theme parks and retailers, e.g. Disneyland, Timberland), and metaphorical uses (e.g. limboland, Jesusland, woo-woo-land).
The "How Do You Pronounce X" Thread
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
There's a moving wall here for sure; at some point in the past (ten years ago? 20?), Queensland would have still had /æ/.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Common enough that someone a generation up from me once told me she was made fun of for *not* having l-insertion in "both". You can check Twitter for misspellings - "bolth" got a lot of results when I tried it.
The person in question did have long-distance assimilation of /əw/ to [o] in "social" -- where [o] is the expected realization of /əw/ immediately preceding /l/ -- and I'm not sure about "only". Another good test case would be "provolone".
[/quote]
That is interesting. I had a chorus teacher in High School who pronounced "both" as "bolth" (he was from California) and the kids in the class would frequently mock his pronunciation.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Pronunciation of -landZaarin wrote: ↑Wed Jan 16, 2019 8:35 pmI have /l/ in folk music but not in other instances of folk. This is lexical for me: I don't have intrusive /l/ in other circumstances (unless you count words like almond and falcon which I have literally never heard without /l/).
Like Linguoboy said, depends on the word. Maryland, England, Newfoundland have something like [ɫə͂ʔd̚]; Queensland, highland have something intermediary like [ɫɛ̃ʔd̚]; Swaziland and Zululand have [ɫænd̚].
/l@nd/ or /l1nd/
"Iceland"
"Greenland"
"Maryland"
"England"
"Scotland"
"Island"
/l{nd/
Disneyland (name of a theme park)
Partyland (name of a local party supplies store)
-
- Posts: 1660
- Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
/ə/: Queensland, highland, Zealand, Puntland, Timberland
/æ/: Swaziland, Zululand, Disneyland, Jesusland, Partyland
My guess is that -land is unstressed unless it follows a syllable with secondary stress, except it's stressed in semantically transparent compounds.
/æ/: Swaziland, Zululand, Disneyland, Jesusland, Partyland
My guess is that -land is unstressed unless it follows a syllable with secondary stress, except it's stressed in semantically transparent compounds.
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
I'm from Queensland and I say it with æ, weirdly enough.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = (non-)specific, A/ₐ = agent, E/ₑ = entity (person or thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS | ILIAQU
________
MY MUSIC | MY PLANTS | ILIAQU
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Another thing I wonder as to how common it really is in English is assimilation of /t d/ + plosive clusters into geminates which take the POA and affrication, if any, of the second consonant (which are preglottalized and preceded by short vowels if the first consonant is /t/, and non-preglottalized and preceded by long vowel if the first consonant is /d/). For instance, vodka is [ˈvaːkːə(ː)], hatpin is [ˈhɛʔpːɘ̃(ː)n], and Atkins is [ˈɛʔkːɘ̃ːnts]. Also, for me at least, it seems that the geminates as a whole are voiceless, even if the individual consonants were both lenis (this is true for all obstruent clusters for me). I have not seen this discussed much in the context of discussion of English dialect features, but it seems so normal to me, like it is not particular to the English around here, that it might just be one of those things that are not discussed because they are a given.
I also have more extensive assimilation of /d/ + sonorant clusters into geminates beyond assimilation with plosives; e.g. Adler is [ˈɛːʟ̞ːʁ̩(ː)], radio is [ˈʁʷeːjːo(ː)], and couldn't is [ˈkʰʊːnː(ʔ)]. These I get the impression are more dialectal or even idiolectal than the above, but I do wonder if anyone else also knows of anyone else having these.
There are also some other isolated assimilations into geminates that I am familiar with, e.g suggest is [sɘtˈtʃɜs]~[sɘtˈtʃɜsʲtʲ] and problem is [pʰʁ̥ɑːmː].
I also have more extensive assimilation of /d/ + sonorant clusters into geminates beyond assimilation with plosives; e.g. Adler is [ˈɛːʟ̞ːʁ̩(ː)], radio is [ˈʁʷeːjːo(ː)], and couldn't is [ˈkʰʊːnː(ʔ)]. These I get the impression are more dialectal or even idiolectal than the above, but I do wonder if anyone else also knows of anyone else having these.
There are also some other isolated assimilations into geminates that I am familiar with, e.g suggest is [sɘtˈtʃɜs]~[sɘtˈtʃɜsʲtʲ] and problem is [pʰʁ̥ɑːmː].
Last edited by Travis B. on Fri Jan 25, 2019 10:32 am, edited 1 time in total.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
I don't have such assimilation beyond normal coda coronal debuccalization.
vodka [ˈvɑʔd̚kə]
hatpin [ˈhæʔpʰɪn]
Atkins [ˈæʔkʰɪnz]
Adler [ˈæʔd̚ɫɹ̩ˁ]
radio [ˈɹ̠ˁʷɛɪ̯ɾjəʊ̯~ˈɹ̠ˁʷɛɪ̯ˌdiəʊ̯]
couldn't [ˈkʰʊʔd̚n̩ʔ]
You'll note that _d$ and _t$ remain slightly distinct for me.
vodka [ˈvɑʔd̚kə]
hatpin [ˈhæʔpʰɪn]
Atkins [ˈæʔkʰɪnz]
Adler [ˈæʔd̚ɫɹ̩ˁ]
radio [ˈɹ̠ˁʷɛɪ̯ɾjəʊ̯~ˈɹ̠ˁʷɛɪ̯ˌdiəʊ̯]
couldn't [ˈkʰʊʔd̚n̩ʔ]
You'll note that _d$ and _t$ remain slightly distinct for me.
But if of ships I now should sing, what ship would come to me?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
You preglottalize coda /d/ in addition to the normal preglottalization (or overt glottalization) of coda /t/?Zaarin wrote: ↑Wed Jan 23, 2019 4:59 pm I don't have such assimilation beyond normal coda coronal debuccalization.
vodka [ˈvɑʔd̚kə]
hatpin [ˈhæʔpʰɪn]
Atkins [ˈæʔkʰɪnz]
Adler [ˈæʔd̚ɫɹ̩ˁ]
radio [ˈɹ̠ˁʷɛɪ̯ɾjəʊ̯~ˈɹ̠ˁʷɛɪ̯ˌdiəʊ̯]
couldn't [ˈkʰʊʔd̚n̩ʔ]
You'll note that _d$ and _t$ remain slightly distinct for me.
As for /t d/ staying distinct, part of the reason they only remain distinct in terms of (pre)glottalization and preceding vowel length here finally (unless both preceded and followed by sonorants across word boundaries) and before obstruents is that plosives are only really distinguished voice-wise in the dialect here when they are between sonorants (and even then /dʒ/ is practically always voiceless no matter what position it is in).
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Acoustically they sound quite similar, but I definitely have coronal contact in coda /d/ whereas I do not in coda /t/. [ʔd̚] is my best transcription of that.
But if of ships I now should sing, what ship would come to me?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
-
- Posts: 1660
- Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
I don't have any of that, except maybe in rapid speech. I don't think I'd have voicing assimilation -- maybe [-gk-] in 'vodka', but certainly not [-kk-]. I'd expect /t/ to debuccalize before plosives, but that'd give [-ʔp- -ʔk-], not [-ʔp:- -ʔk:-]. 'Adler' and 'radio' wouldn't take assimilation.Travis B. wrote: ↑Wed Jan 23, 2019 3:44 pm Another thing I wonder as to how common it really is in English is assimilation of /t d/ + plosive clusters into geminates which take the POA and affrication, if any, of the second consonant (which are preglottalized and preceded by short vowels if the first consonant is /t/, and non-preglottalized and preceded by long vowel if the first consonant is /d/). For instance, vodka is [ˈvaːkːə(ː)], hatpin is [ˈhɛʔpːɘ̃(ː)n], and Atkins is [ˈɛːʔkːɘ̃ːnts]. Also, for me at least, it seems that the geminates as a whole are voiceless, even if the individual consonants were both lenis (this is true for all obstruent clusters for me). I have not seen this discussed much in the context of discussion of English dialect features, but it seems so normal to me, like it is not particular to the English around here, that it might just be one of those things that are not discussed because they are a given.
I also have more extensive assimilation of /d/ + sonorant clusters into geminates beyond assimilation with plosives; e.g. Adler is [ˈɛːʟ̞ːʁ̩(ː)], radio is [ˈʁʷeːjːo(ː)], and couldn't is [ˈkʰʊːnː(ʔ)]. These I get the impression are more dialectal or even idiolectal than the above, but I do wonder if anyone else also knows of anyone else having these.
There are also some other isolated assimilations into geminates that I am familiar with, e.g suggest is [sɘtˈtʃɜs]~[sɘtˈtʃɜsʲtʲ] and problem is [pʰʁ̥ɑːmː].
Something that might be dialectal -- I've only noticed it in people from the NYC area -- is assimilation of /lj/ to [ʎ(:)].
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Is that what Trump has? I just hear it as "biyyions and biyyions".
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Note that I would synchronically analyze vodka in my dialect to be /ˈvaɡkə/ not /ˈvakkə/ due to the preceding long vowel and lack of preglottalization; the voicing assimilation is really because voicing is suppressed in obstruent clusters altogether.Nortaneous wrote: ↑Fri Jan 25, 2019 5:48 am I don't have any of that, except maybe in rapid speech. I don't think I'd have voicing assimilation -- maybe [-gk-] in 'vodka', but certainly not [-kk-]. I'd expect /t/ to debuccalize before plosives, but that'd give [-ʔp- -ʔk-], not [-ʔp:- -ʔk:-]. 'Adler' and 'radio' wouldn't take assimilation.
Something that might be dialectal -- I've only noticed it in people from the NYC area -- is assimilation of /lj/ to [ʎ(:)].
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Also note that he has /hj/ > [j], as in the word "yuge".
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Now I'm jealous of Trump because I could never pronounce true palatals besides /j/
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť
kårroť
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
You can probably pronounce [ç] as in [çj]uge though, unlike The Donald.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
It's not really [ç] as much as a palatalised and somewhat fronted glottal
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť
kårroť
Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
I natively have [ç], but only in the cluster [çj], so the trick with learning German pronunciation was losing the [j] so I could pronounce [ç] in isolation.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.