Page 58 of 131

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Aug 29, 2020 9:18 pm
by masako
nye hinan kyo'ampa ka
Why is it so quiet here?

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Aug 29, 2020 9:28 pm
by bradrn
masako wrote: Sat Aug 29, 2020 9:18 pm nye hinan kyo'ampa ka
Why is it so quiet here?
Besiwe lheybuq maag.
/bəˈsiwə ˈɬəjbuʔ maːɣ/
1s=have knowledge NEG

I don’t know.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Aug 30, 2020 1:45 pm
by jal
Mi swel in se.
I don't know either.


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 6:36 am
by masako
na nye halohitsa yekahatanuamon tlahapua
I've left the other board because of a petty debate.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 7:14 am
by bradrn
masako wrote: Fri Sep 04, 2020 6:36 am na nye halohitsa yekahatanuamon tlahapua
I've left the other board because of a petty debate.
Bendisii nduy nimute tlaquf ŋay mute waq fawetl thaŋ…
/bəⁿdiˈsiː ⁿduj niˈmutə ˈt͡ɬaʔuf ŋaj ˈmute waʔ ˈfawət͡ɬ tʰaŋ/
1s=think REL 2s=PST accompany 3s PST do speech DEF

I wonder who you were talking to…

(Warning: I haven’t yet ironed out all the details of how SVCs work, so please don’t take this as a representative example of what a grammatical sentence should look like.)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 7:46 am
by jal
masako wrote: Fri Sep 04, 2020 6:36 amI've left the other board because of a petty debate.
Yu min di CBB?
You mean the CBB?


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 8:10 am
by masako
bradrn wrote: Fri Sep 04, 2020 7:14 am I wonder who you were talking to…
hualak
It's not important.
jal wrote: Fri Sep 04, 2020 7:46 amYou mean the CBB?
tlalo
Of course.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 8:29 am
by bradrn
masako wrote: Fri Sep 04, 2020 8:10 am
bradrn wrote: Fri Sep 04, 2020 7:14 am I wonder who you were talking to…
hualak
It's not important.
Um, that was meant as a rhetorical question — I’m pretty sure I can guess who it was. (Let me try: did his username have three letters and begin with ‘B’?)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 8:31 am
by masako
hasun tayo sahyak
Your conjecture is incorrect.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 8:42 am
by bradrn
masako wrote: Fri Sep 04, 2020 8:31 am hasun tayo sahyak
Your conjecture is incorrect.
I jump to conclusions too easily.

____
(Actually — on reflection, that sentence would make a great translation challenge! It’s short, but idiomatic enough to make it tricky to translate. Certainly I have no idea how I would translate this into any of my conlangs, hence the absence of conlang text.)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 2:17 pm
by quinterbeck
bradrn wrote: Fri Sep 04, 2020 8:42 am
I jump to conclusions too easily.

____
(Actually — on reflection, that sentence would make a great translation challenge! It’s short, but idiomatic enough to make it tricky to translate. Certainly I have no idea how I would translate this into any of my conlangs, hence the absence of conlang text.)
Yarhouha nonnih gum yeinohodu
Yad-houh-a
HAB-ALL-1s
n-onnih
ABST-end
gum
INST
yeinoh-odu
ease-too.much

I come to conclusions too easily

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Sep 04, 2020 9:10 pm
by bradrn
quinterbeck wrote: Fri Sep 04, 2020 2:17 pm Yarhouha nonnih gum yeinohodu
Yad-houh-a
HAB-ALL-1s
n-complete
ABST-end
gum
INST
yeinoh-odu
ease-too.much

I come to conclusions too easily
Lots of interesting things happening in this sentence! I’d like to ask some questions about it:
  1. Is there any particular reason why the habitual is marked on the noun rather than the verb?
  2. What does ‘ABST’ mean?
  3. yeinoh-odu ‘too easily’ looks like an adverb, but is marked with the instrumental case — how does that work?
  4. And a minor typo: you glossed ‘end’ as complete when surely it should be onnih.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Sep 05, 2020 7:29 am
by KathTheDragon
Lħo zyan mlilatən rekən Naswiyən. Tak śinu:
I wrote some Naswiyan poetry. Here it is:

Ħat mažžət śirya ruśən,
Kun wuna, Nuse-Nusən.
Šraḫ nuġan knaknan


"In the time before time,
There was one being, the Eldest One.
She created all that ever existed."

Tak tali hira ḫune mlilatən rekən netyən lifiś "Šarət"
This is the first verse of a poem called "Creation".

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Sep 05, 2020 10:42 am
by bradrn
KathTheDragon wrote: Sat Sep 05, 2020 7:29 am Lħo zyan mlilatən rekən Naswiyən. Tak śinu:
I wrote some Naswiyan poetry. Here it is:

Ħat mažžət śirya ruśən,
Kun wuna, Nuse-Nusən.
Šraḫ nuġan knaknan


"In the time before time,
There was one being, the Eldest One.
She created all that ever existed."

Tak tali hira ḫune mlilatən rekən netyən lifiś "Šarət"
This is the first verse of a poem called "Creation".
Ŋay nii gatl Thulkhen ngen tleŋ!
/ŋaj niː ɣat͡ɬ ˈtʰulkʰən ᵑɡən t͡ɬəŋ/
1s COP like Tolkien POSS DEF.PLU

It looks like Tolkien!

(Try saying that sentence five times fast! Or even slow, for that matter.)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Sep 05, 2020 1:12 pm
by KathTheDragon
Remi þuḫa kayi Tolkin? Re mallət re mlilatən rekən?
Which one looks like Tolkein? The language or the poem?

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Sep 05, 2020 2:21 pm
by masako
KathTheDragon wrote: Sat Sep 05, 2020 1:12 pm Remi þuḫa kayi Tolkin? Re mallət re mlilatən rekən?
Which one looks like Tolkein? The language or the poem?
netlam uenke omonko
I don't think either of them...

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Sep 05, 2020 7:05 pm
by KathTheDragon
Wtatko.
I agree.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Sep 05, 2020 9:03 pm
by bradrn
KathTheDragon wrote: Sat Sep 05, 2020 1:12 pm Remi þuḫa kayi Tolkin? Re mallət re mlilatən rekən?
Which one looks like Tolkein? The language or the poem?
Yakhaan thaŋ.
/jaˈkʰaːn tʰaŋ/

The poem.

(Well, the poem’s translation, that is.)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Sep 06, 2020 8:26 am
by masako
na nkatak
I do not agree.

uala tolokin nya kue muyapuana tilalon tsalo moyayek
verily Tolkien for like make-deity indicate-PL-ACC clear write-PST-NEG
Tolkien didn't really make overt allusions to any creator-like deity.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Sep 06, 2020 8:54 am
by bradrn
masako wrote: Sun Sep 06, 2020 8:26 am na nkatak
I do not agree.

uala tolokin nya kue muyapuana tilalon tsalo moyayek
verily Tolkien for like make-deity indicate-PL-ACC clear write-PST-NEG
Tolkien didn't really make overt allusions to any creator-like deity.
Qimute waq!
/ʔiˈmute ˈwaʔ/
3s=PST do

He did!

(But what I meant was that the poem’s style seemed Tolkienesque; I’ve never been especially interested in the details of Tolkien’s world at all, and in fact I read LotR so long ago that I can barely even remember much of the plot.)