Page 86 of 162

Re: Conlang Random Thread

Posted: Mon Sep 21, 2020 5:33 am
by Ares Land
bradrn wrote: Mon Sep 21, 2020 2:44 am Interesting… but how would an evidential evolve to a tense-marker? I can’t see an easy route for that.

There's a strong association between evidentials and the past tense. They're most useful when describing past events, after all.
Some interesting ideas here: https://wals.info/chapter/78

Let's say the system begins with marking aspect only. The particle mute at this stage is a quotative 'it is said' which implies that the event occured in the past.

Ni=[siwi] [yusay] ŋay 'You bring it', 'You brought it / were bringing it'.
Ni=[siwi] [yusay] ŋay mute 'It is said you brought it'

The semantics of mute change over time; in fact it begins to be so systematically used that it loses all evidential meaning. Maybe in polite conversation it's good form not to be too assertive. Even if you do know for a fact that a certain event occured, you soften the statement a bit by implying you've heard it.

Of course, once mute is used both for direct and indirect evidence, it's completely useless as an evidential and it's best thought as a past tense marker.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Mon Sep 21, 2020 6:36 am
by Richard W
bradrn wrote: Sun Sep 20, 2020 6:52 pm However, even knowing that it’s possible to do this, I’m still concerned about how this would interact with the adjunct system: if the language allows SVCs of the form [mute [V₁-ASP ADJ₁] [V₂-ASP ADJ₂] …], then the constituent structure would have to be [mute [V-ASP ADJ]], with the adjunct being closer to the verb than the past-tense marker — something which seems decidedly odd. Alternately, it might be possible to analyse mute as some sort of adverb or auxiliary, but I’d be wary of doing that since its behaviour seems atypical for those classes.

I must admit, I’m not entirely sure what your point is here — yes, it is possible to move adjuncts around, but why does it matter?

(And keep in mind that the things I’ve been calling ‘adjuncts’ aren’t the same thing at all; I’ve been calling them that because it seems to be a standard term, but they might more accurately be ‘incorporated noun’.)
If you're thinking of them as incorporated nouns, then it makes a lot of sense for the inner element of the the construction to be [V...ADJ], though a language can tolerate a lot of variation, e.g. English switch the light off and switch off the light. (A lot of the adverbs in English verb phrases have a 'perfective' role.) On the other hand, changing [mute [V₁-ASP ADJ₁] [V₂-ASP ADJ₂] …] to [mute [V₁-ASP] [V₂-ASP ADJ₂] …[ prep-ADJ₁]] should offend your sensibilities less.

Thai, which is an SVO language (with a lot of topic-fronting), puts the irrealis marker before the verb and puts the 'perfect' tense markers at the end of the sentence, except that the pure sentence-final particles follow them. Sentences can have both. Thai also has an auxiliary verb, ได้ /dai/ which is a past tense marker before the verb and a potential ('can') marker after it . I'm not sure how often it follows the object - it's probably a matter of taste. This auxiliary survives as a a main verb meaning 'to get, to obtain'. An English progressive can be translated into Thai by putting กำลัง /kamlaŋ/ before the verb or อยู่ /yuː/ (also a main verb of location) somewhere after it, or even applying both.

So having mute at the end would not be unnatural - idiosyncrasy can rule.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Mon Sep 21, 2020 6:57 am
by bradrn
Ares Land wrote: Mon Sep 21, 2020 5:33 am
bradrn wrote: Mon Sep 21, 2020 2:44 am Interesting… but how would an evidential evolve to a tense-marker? I can’t see an easy route for that.

There's a strong association between evidentials and the past tense. They're most useful when describing past events, after all.
Some interesting ideas here: https://wals.info/chapter/78

Let's say the system begins with marking aspect only. The particle mute at this stage is a quotative 'it is said' which implies that the event occured in the past.

Ni=[siwi] [yusay] ŋay 'You bring it', 'You brought it / were bringing it'.
Ni=[siwi] [yusay] ŋay mute 'It is said you brought it'

The semantics of mute change over time; in fact it begins to be so systematically used that it loses all evidential meaning. Maybe in polite conversation it's good form not to be too assertive. Even if you do know for a fact that a certain event occured, you soften the statement a bit by implying you've heard it.

Of course, once mute is used both for direct and indirect evidence, it's completely useless as an evidential and it's best thought as a past tense marker.
And thank you for giving me yet another reminder that I am terrible at diachronics. Now that you explain it, it seems obvious!

Oh, and now that you remind me of WALS, I did a bit more digging there, and managed to find a most fascinating tense-marking system. The Tupian language Cocama expresses tense using a clitic which is positioned after the verb phrase: that is, it comes after the verb in intransitive sentences, after the object in SVO transitive sentences, after the verb in OSV transitive sentences, but before any adjuncts. So for instance:

tsa
1s.F
mɨmɨra
son
ukɨrɨ(=uy)
sleep(=PST1)

My son sleeps (slept).

t=ami
1s.M=grandfather
umanu(=uy)
die(=PST1)
rakuna=ka
Lagunas=LOC

My grandfather dies (died) in Lagunas. (The informant’s grandfather, not mine!)

mui
snake
karuta
bite
mijiri(=uy)
Miguel(=PST1)
ku-ka
farm=LOC

The snake bites (bit) Manual at the farm.

So, in retrospect, everyone here was right in insisting that it is possible to have such a system with an unbound tense-marking particle, and I was wrong in consistently saying that this is impossible. (Why am I not surprised?)

Now, of course, the question becomes: how can I apply this to my own language? Of course, I’ve only just discovered this system, so I haven’t had much time to think about it, but I already have some ideas. Firstly, I don’t particularly like the idea of mute being a VP-final clitic (not sure why, I just don’t feel like I want to do this). On the other hand, there’s a readily available alternative: I can make it a Wagernackel second-position clitic, going after the first constituent of the sentence! That way, I keep the tense marker at nearly the same position it was before, while avoiding integrating it into the verb complex. Oh, and now that it’s a clitic, I might as well reduce it down to one syllable, since the minimal word constraint is irrelevant for clitics. So my example sentences become:

Ni=mu siwi yusay-i ŋay
2s=PST take.PFV come-PFV 3s
You brought it

Ni=mu wiilets-i-ŋu qaathan-i-ŋu bal
2s=PST contact-PFV-TEL fall-PFV-TEL 1s
You pushed me over

And one more example, to show off the Wagernackel positioning:

Tse-qaŋeth nduy qi=siwe ŋanetl daat thaŋ=mu welalh-i-ŋu siwi-ŋu ŋay.
/ˈt͡səʔaŋətʰ ⁿduj ʔiˈsiwə ˈŋanet͡ɬ daːt ˈtʰaŋmu ˈwəlaɬiŋu ˈsiwiŋu ŋaj/
that.VIS-person REL 3s=have tent big DEF=PST go-PFV-TEL hold.PFV-TEL 3s
That person with the big tent went and got it.

There doesn’t seem to be much I can do about the repeated aspectual marking, but it’s already a lot less verbose, and I’m more than happy to use this as a solution. Thanks everyone for helping me solve this!

Furthermore, returning to Cocama for a moment, it appears that some (perhaps all) of its tense clitics have clear diachronic sources: the medial past =ikuá most probably comes from the temporal adverb ikuachi ‘yesterday’, while the future marker =utsu is from the verb utsu ‘go’ (possibly via the andative auxiliary =utsu). And, looking at those sentences, what do we see? A SVC starting with welalh ‘go’, in exactly the right place for it to grammaticalise into a Wagernackel clitic! So, not only have I found a solution to my problem, it even has plausible diachonics!

It’s lovely when all the parts of a conlang just come together, isn’t it?

Re: Conlang Random Thread

Posted: Mon Sep 21, 2020 8:02 pm
by Ahzoh
I can't decide whether to keep the old verb system for Vrkhazhian or implement a new one I came up with.

Old System:

Code: Select all

     Singular| Plural
PST  nu-ṣras | nu-ṣras-em
PRES ṣaras   | ṣars-em
FUT  ṣarus   | ṣurs-em
And all verbs would be more or less of these patterns.
New system:

Code: Select all

     Singular| Plural
NFUT nu-ṣras | nu-ṣras-em
FUT  ṣarās   | ṣarās-em

NFUT nu-ḫśeś | nu-ḫśeś-em
FUT  ḫaśēś   | ḫaśēś-em

NFUT nu-mruḳ | nu-mruḳ-em
FUT  marūḳ   | marūḳ-em

NFUT nu-nkiś | nu-nkiś-em
FUT  nakīś   | nakīś-em
I always like to have some variety with my verbs, but I also worry that it resembles too much to a Semitic language's verb paradigm. I also don't like having the long thematic vowel in the future form, but it's the only way to prevent elision of the thematic vowel in the plural.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Tue Sep 22, 2020 6:13 am
by bradrn
Continuing along the same path as I indicated in my previous post, it turns out that trying to mark the past tense with a Wagernackel clitic isn’t as simple as I thought. Oh, the basic idea is still simple enough, but there’s a whole bunch of interesting little subtleties which I’m hoping can be resolved by someone who knows more syntax than I do.

First subtlety: pronominal clitics. It is possible to have pronominal subjects, e.g. Bal lhiise ndil ‘I see you’, but most of the time the subject will be replaced by a pronominal clitic: Be=lhiise ndil. But what happens when I put this into the past tense? This is simple in the sentence with the full subject — it becomes Bal=mu lhiise ndil — but what about the sentence with the clitic? If the clitic counts as a constituent on its own, the tense-marking clitic would just go after the pronominal clitic, giving Be=mu lhiise ndil, but I have my doubts whether part of a word can count as a constituent. On the other hand, if the first word counts as a constituent, it will give Be=lhiise=mu ndil — but it seems pretty odd to say that ‘subject+verb’ makes up a constituent.

Second subtlety: topicalisation. As usual, this is accomplished by left-dislocation (if I have the term right): Bal lhiise tseqaŋeth thaŋ ‘I see that person’ → Tseqaŋeth thaŋ, bal lhiise ŋay ‘That person, I see them’. Again, where does the clitic go? If it simply goes after the first constituent, this would give Tseqaŋeth thaŋ=mu, bal lhiise ŋay — but I know too little syntax to be able to say whether an extraposed topic is considered entirely ‘within the sentence’, so to speak, or if it’s peripheral enough that the clitic would attach to the subject bal instead.

Third subtlety: focalisation. At the moment, I’m doing this with a focalisation particle: Bal lhiise tseqaŋeth thaŋ ‘I see that person’ → Tseqaŋeth thaŋ nii bal lhiise ‘That person I see’. So what happens to the past tense clitic? It’s positioned after the first constituent, but where is that? Assuming that the first constituent is [tseqaŋeth thaŋ nii], it would go after the focalisation particle nii, giving Tseqaŋeth thaŋ nii=mu bal lhiise, but the combination of a focalisation particle + a past tense marker in one word seems really weird… is this sort of thing attested with clitics in any other language?

(On the other hand, I suppose I could give up the Wagernackel positioning altogether and say that the clitic just goes after the subject noun phrase, but that’s boring… I don’t want to do that!)

Re: Conlang Random Thread

Posted: Tue Sep 22, 2020 12:23 pm
by Richard W
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 6:13 am On the other hand, if the first word counts as a constituent, it will give Be=lhiise=mu ndil — but it seems pretty odd to say that ‘subject+verb’ makes up a constituent.
Cicero wrote:Scimusne igitur, Pansa, quibus in locis nunc sit Lentonis Caesenni septemviralis auctoritas?
Scimus = 'we know' (OK, verb + subject, and fused, but 'mus' = WE is pretty transparent.)
ne = INTERROGATIVE (occupies Wackernagel position)
igitur = therefore (occupies Wackernagel position)
Pansa = (personal name)
quibus = which (abl. pl.)
in = in
locis = paces (abl. pl.)
nunc = now

Of course, it could be that personal pronouns don't cliticise next to -mu, or it could well be optional - cf. Isn't it working? and Is it not working?
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 6:13 am Assuming that the first constituent is [tseqaŋeth thaŋ nii], it would go after the focalisation particle nii, giving Tseqaŋeth thaŋ nii=mu bal lhiise, but the combination of a focalisation particle + a past tense marker in one word seems really weird… is this sort of thing attested with clitics in any other language?
It may depend on the weight of the focaliser. The Latin adjective ipse 'himself' can work as a focaliser. You'll find it doing such a job in this more modern Latin where it forms the Wackernagel position for igitur.
Ipsos igitur cardinales admonet sancta synodus ut terras et subditos Romanae ecclesiae ab iniuriis et oppressionibus protegant de pace que ac salute et bono ipsorum regimine cogitantes apud summum pontificem et ubi opus fuerit ipsos omni favore promoveant.
Tully has similar constructions, but none seemed obvious enough to quote.

On the other hand, Latin prepositions aren't strong enough to provide Wackernagel position - that occurs on the next word. I suspect we'd see bal=mu in this case.

As for particle plus tense market fusing, why not? Haven't you heard the English copula cliticising onto conjunctions in English: So'm I, So's he? Those contractions include tense marking! And from cliticisation we get the Celto-Semitic phenomenon of inflected prepositions, so your particle isn't too weak to take it. Indeed, French and Italian have a collection of preposition + article contractions which are marked for number and gender. Literary Welsh has contractions for 'and my' and the like, such as a'm, which takes a different mutation to the uncontracted form.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Tue Sep 22, 2020 8:55 pm
by bradrn
Richard W wrote: Tue Sep 22, 2020 12:23 pm
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 6:13 am On the other hand, if the first word counts as a constituent, it will give Be=lhiise=mu ndil — but it seems pretty odd to say that ‘subject+verb’ makes up a constituent.
Cicero wrote:Scimusne igitur, Pansa, quibus in locis nunc sit Lentonis Caesenni septemviralis auctoritas?
Scimus = 'we know' (OK, verb + subject, and fused, but 'mus' = WE is pretty transparent.)
ne = INTERROGATIVE (occupies Wackernagel position)
igitur = therefore (occupies Wackernagel position)
Pansa = (personal name)
quibus = which (abl. pl.)
in = in
locis = paces (abl. pl.)
nunc = now
I’m not sure that case is comparable. In Latin, -mus is quite clearly an inflectional agreement suffix: it has irregularities, it is both phonologically and grammatically integrated into its host word, and it can co-occur with a full subject. By contrast, the pronominal clitics of my language still are phonologically integrated, but have none of those other properties; grammatically, these clitics are quite clearly full words, to the same extent that English ’s is.
Of course, it could be that personal pronouns don't cliticise next to -mu, or it could well be optional - cf. Isn't it working? and Is it not working?
Yes, you’re right — disallowing pronominal cliticisation is one possibility I hadn’t thought of. (Though I wouldn’t be able to make it optional, since there would be no ‘full’ form to go with the ‘short’ form =mu.)

(Oh, and by the way, English -n’t is an affix, not a clitic. Not that I’m one to talk — I just discovered that throughout my last post I consistently spelt ‘Wackernagel’ wrong!)
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 6:13 am Assuming that the first constituent is [tseqaŋeth thaŋ nii], it would go after the focalisation particle nii, giving Tseqaŋeth thaŋ nii=mu bal lhiise, but the combination of a focalisation particle + a past tense marker in one word seems really weird… is this sort of thing attested with clitics in any other language?
It may depend on the weight of the focaliser. The Latin adjective ipse 'himself' can work as a focaliser. You'll find it doing such a job in this more modern Latin where it forms the Wackernagel position for igitur.
Ipsos igitur cardinales admonet sancta synodus ut terras et subditos Romanae ecclesiae ab iniuriis et oppressionibus protegant de pace que ac salute et bono ipsorum regimine cogitantes apud summum pontificem et ubi opus fuerit ipsos omni favore promoveant.
Tully has similar constructions, but none seemed obvious enough to quote.

On the other hand, Latin prepositions aren't strong enough to provide Wackernagel position - that occurs on the next word. I suspect we'd see bal=mu in this case.
I think you may be misinterpreting what I was saying here. I was talking about a clitic which attaches after the first phrase of the clause, rather than the first word of the clause. As such, the ‘weakness’ of any individual word should be irrelevant.

(I must admit though, I’ve never heard of words not being ‘strong enough’ to admit a Wackernagel clitic — do you have anything I can read about this?)
As for particle plus tense market fusing, why not? Haven't you heard the English copula cliticising onto conjunctions in English: So'm I, So's he? Those contractions include tense marking!
No, I hadn’t heard of these!
And from cliticisation we get the Celto-Semitic phenomenon of inflected prepositions, so your particle isn't too weak to take it. Indeed, French and Italian have a collection of preposition + article contractions which are marked for number and gender. Literary Welsh has contractions for 'and my' and the like, such as a'm, which takes a different mutation to the uncontracted form.
And I hadn’t heard of these either.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Wed Sep 23, 2020 2:25 am
by Richard W
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 6:13 am Continuing along the same path as I indicated in my previous post, it turns out that trying to mark the past tense with a Wagernackel clitic isn’t as simple as I thought. Oh, the basic idea is still simple enough, but there’s a whole bunch of interesting little subtleties which I’m hoping can be resolved by someone who knows more syntax than I do.
...
Third subtlety: focalisation. At the moment, I’m doing this with a focalisation particle: Bal lhiise tseqaŋeth thaŋ ‘I see that person’ → Tseqaŋeth thaŋ nii bal lhiise ‘That person I see’. So what happens to the past tense clitic? It’s positioned after the first constituent, but where is that? Assuming that the first constituent is [tseqaŋeth thaŋ nii], it would go after the focalisation particle nii, giving Tseqaŋeth thaŋ nii=mu bal lhiise, but the combination of a focalisation particle + a past tense marker in one word seems really weird… is this sort of thing attested with clitics in any other language?
OK, I had misunderstood this construction. But why are you positioning the clitic after the first constituent? The Wackernagel position is after first full word. That turns the question into, 'What counts as the first word?'. Tseqaŋeth=mu thaŋ nii bal lhiise seems quite plausible, though it should probably be Tseqaŋeth=mu thaŋ nii be=lhiise.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Wed Sep 23, 2020 2:31 am
by Richard W
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 8:55 pm Yes, you’re right — disallowing pronominal cliticisation is one possibility I hadn’t thought of. (Though I wouldn’t be able to make it optional, since there would be no ‘full’ form to go with the ‘short’ form =mu.)
The could be alternatives Be=lhiise=mu ndil and Bal=mu lhiise ndil.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Wed Sep 23, 2020 2:39 am
by bradrn
Richard W wrote: Wed Sep 23, 2020 2:25 am OK, I had misunderstood this construction. But why are you positioning the clitic after the first constituent? The Wackernagel position is after first full word.
It can be either. From Spencer and Luís’s book Clitics:
Recall that ‘second position’ can be defined in linear terms, in which case it means ‘after the first accented word’, or it can be defined in structural terms, in which case it means ‘after the first accented phrase’. In order to distin- guish between the two types of placement possibility, in our survey of the data we will use the terminology introduced by Halpern (1995, 15): placement after the right edge of the first phrase of the clause is called 2D placement (‘2D’ for ‘second (constituent) daughter’), while placement after the first (full, phonolog- ical) word is called 2W placement (‘2W’ for ‘second word’). We will see next that while some languages allow their clitics to alternate freely between 2W and 2D, some languages restrict their 2P clitics to either one or the other.



Neither pronominal nor auxiliary clitics in Czech can break up a clause-initial constituent, unlike in Serbian/Croatian. … Another language in which clitics occur primarily in 2D position is Warlpiri, a Pama-Nyungan language of Central Australia. … In contrast to the flexible order shown by full words, the clitic sequence is restricted to one fixed position, namely, as 2D clitics. As shown in (37), the clitic complex follows a range of constituent types that can occur clause initially: an interrogative phrase in (37a), a coordinated phrase in (37b) or a locative phrase in (37c). The clause-initial position which precedes the clitic sequence must be characterized in syntactic terms, as a position that can be filled by a single-word phrase (37a) or multi-word phrase (37b–c) … When they are hosted by such [complementizer] elements, Warlpiri clitics can optionally surface in clause-initial position. An example of the alternation between 2D and initial position in Warlpiri is … where the pronominal clitic lu is enclitic to kala ‘PAST’.



Another type of 2P clitic occurs primarily after the first phonological word, what Halpern (1995) refers to as 2W placement. This seems to have been a feature of Indo-European. Clearcut cases of 2W clitics are also found in Avestic (Indo- Iranian) and in Vedic Sanskrit, as pointed out by Wackernagel (1892, 402–3), citing his contemporaries.
(They prefer ‘second-position clitic’ to ‘Wackernagel clitic’, but I believe the terms are synonymous.)
That turns the question into, 'What counts as the first word?'. Tseqaŋeth=mu thaŋ nii bal lhiise seems quite plausible, though it should probably be Tseqaŋeth=mu thaŋ nii be=lhiise.
Um… I’m not quite sure what you’re saying here? As I said, the ‘first word’ is irrelevant: I want the clitic to go after the first phrase. (Though if that doesn’t work maybe I will indeed place the clitic after the first word; luckily, this language has a clear definition of the phonological word, which would make that nice and easy.)
Richard W wrote: Wed Sep 23, 2020 2:31 am
bradrn wrote: Tue Sep 22, 2020 8:55 pm Yes, you’re right — disallowing pronominal cliticisation is one possibility I hadn’t thought of. (Though I wouldn’t be able to make it optional, since there would be no ‘full’ form to go with the ‘short’ form =mu.)
The could be alternatives Be=lhiise=mu ndil and Bal=mu lhiise ndil.
Ah, right — I agree those could alternate if I do end up making it a 2W clitic.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Wed Sep 23, 2020 5:55 am
by bradrn
So, I think I’ve figured out a diachronic explanation which can give me sentences like Be=mu lhiise ndil, with the past tense marker attached to the subject clitic. First, assume that the pre-protolanguage had no tense-marking:

*Bal lhiisi ndil
1s see.PFV 2s
I see you/I saw you

As with the protolanguage, the pre-protolanguage has serial verb constructions:

*Bal muy-i lhiisi ndil
1s come-PFV see.PFV 2s
I’ll come see you/I came and saw you

Now, assume that the verb *muy ‘come’ grammaticalises into a past tense marker, a historically common development, losing its inflection in the process:

*Bal muy lhiisi ndil
1s PST see.PFV 2s
I saw you

It can then cliticise to the previous word, becoming phonologically reduced in the process:

Bal=mu lhiisi ndil
1s=PST see.PFV 2s
I saw you

Now, since it is no longer phonologically associated with the verb complex, the past clitic can easily be reanalysed as a second-position clitic, leading to the situation seen in the protolanguage.

Now what about pronominal clitics? In this case, the historical development would proceed *Be=muy-i lhiisi ndil*Be=muy lhiisi ndilBe=mu lhiisi ndil, leading quite naturally to a situation where the past marker attaches to the pronominal clitic rather than anything else.

Sadly, this doesn’t help me with any of my other problems; for those I’d need to know more about the distribution of second-position clitics when the sentence starts with more ‘peripheral’ elements rather than a core argument. But at least it gives me a starting point for these sorts of basic sentences.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Fri Sep 25, 2020 3:16 pm
by dɮ the phoneme
So I've had a particular idea for a conlang almost a year. In very brief overview, it's a strongly head-final fusional language, with a Tariana-style classifier system. The classifiers are also used as articles and pronouns, and mark the head noun for various categories including definiteness and proximity. Verbs are inflected for tense and person in a vaguely IE looking way.

I have a good chunk of the language developed already, in scattered notes. The phonology, the syntax, and a skeleton of the morphology. But that's where the problem lies: I know what I want the morphology to look like in a structural sense (as in, what distinctions are made and how they interact with other aspects of the language), but I can't decide what I actually want it to look like in a formal sense. I've gone through a bunch of different iterations, where various stems are formed in different ways, or with different orders of affixes, or switching between suffixes and infixes for various tasks, but nothing has looked *right* to me. It just always has the wrong "vibe".

Has anyone else has this problem? What did you do to solve it?

Re: Conlang Random Thread

Posted: Fri Sep 25, 2020 3:51 pm
by Kuchigakatai
dɮ the phoneme wrote: Fri Sep 25, 2020 3:16 pmHas anyone else has this problem?
Yes, and it is very annoying.
What did you do to solve it?
Choose something and stick to it by oath. Ares Lande recently mentioned giving names to conworld things as a way to stay with a conlang, because this encourages sticking to existing material, reducing the temptation to start over:
Ares Land wrote: Thu Aug 20, 2020 3:38 amIt took me years to figure that one out: never neglect the lexicon. I guarantee you'll never abandon a language with a sizeable lexicon. Plus, you can work on it at any time. You don't need to have syntactic trees or huge paradigm tables to expand vocabulary.

Also: work out geographical terms. A huge list of river, mountain ranges, and so on. You'll need them. Figure out how names work, you'll need that too.

Also, it's a very good way to avoid the ever present temptation to tweak the language some more.
I guarantee, when you have a dozen town names and river names, and maps labelled with these (or genealogies, or stories, whatever floats your boat), you'll want to keep these. Which means if you work on the language, you'll move on to the good bits of grammar, and won't be tempted to redo the grammar ever again.
Rarely have I heard a good word of praise of the Sunk Cost Fallacy, but there you go.

Part of zompist's success at producing a sprawling conworld is that he rarely gets rid of anything. He even keeps the interdimensional magic portal that brought Christians to Erelae, from way back in the early days of the conworld when he was still a Christian.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Fri Sep 25, 2020 4:28 pm
by Vardelm
dɮ the phoneme wrote: Fri Sep 25, 2020 3:16 pmHas anyone else has this problem?
Me three.
What did you do to solve it?
For my current work, it helps to be working on 4 conlangs at once. They have very different features, to the point that you could arrange them on a grid where each is opposite to one of the others. How this works in practice: if one language is mostly prefixing, the opposite is suffixing. The other 2 are more mixed. It's not super rigid, but it helps me think about how to make them all different, and they all have their "design space" worked out so that I'm less likely to deviate.

Finding real world languages that have similar features helps as well. I can always look at those grammars for some inspiration. This especially helps me when deciding on the sounds that make each inflection. I've been looking at several languages that are phonological inspirations for that language, find an affix or word that is vaguely similar to what I need, and then sort of morph those together to decide what mine will be.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Sat Sep 26, 2020 2:52 am
by cedh
dɮ the phoneme wrote: Fri Sep 25, 2020 3:16 pm Has anyone else has this problem? What did you do to solve it?
Yes, me four, and this might be one of the main reasons why I have focused my conlanging on diachronic developments starting from other people's conlangs. And it does happen even there, e.g. when I have several different options for grammaticalizing a specific distinction, and none of them seem to sound just right...

But here's another idea how to get around it: Play around with a word generator like gen or awkwords, starting with your basic phonology and then tweaking the details of the resulting word shapes. Awkwords even lets you create different inflections of a single root; just literally write out this root in the "pattern" box along with the variables for syllable shapes. Try to figure out which phonemes you like best in affixes, which affix combinations appeal the most to you, and then use these sounds to draw up your conlang's morphology. Hope this helps!

Re: Conlang Random Thread

Posted: Sat Sep 26, 2020 3:40 am
by Yalensky
I feel dɮ's pain, but I also have a problem in not wanting any proper name in my conworld to lack an etymology. Every name in the real world must come from somewhere, and so shall it be in mine! So in my main conworlding doc I write various place names and personal names as placeholder "XXX" or "YYY". Unfortunately they end up staying that way for ages. I need to just bite the bullet and either tell myself to just make up a name and work on an etym backwards from that at some vague future time, or just accept a few etymological mysteries. Or just allow myself to be less imaginative.
Ser wrote: Fri Sep 25, 2020 3:51 pm Part of zompist's success at producing a sprawling conworld is that he rarely gets rid of anything. He even keeps the interdimensional magic portal that brought Christians to Erelae, from way back in the early days of the conworld when he was still a Christian.
It's also a great way not just of overcoming dɮ's problem but also of maintaining a realistic variety in your conworld. After all, our real world doesn't seem to fit into a single thematic vision!

Re: Conlang Random Thread

Posted: Sat Sep 26, 2020 1:21 pm
by Nortaneous
Yalensky wrote: Sat Sep 26, 2020 3:40 am I feel dɮ's pain, but I also have a problem in not wanting any proper name in my conworld to lack an etymology. Every name in the real world must come from somewhere, and so shall it be in mine! So in my main conworlding doc I write various place names and personal names as placeholder "XXX" or "YYY". Unfortunately they end up staying that way for ages. I need to just bite the bullet and either tell myself to just make up a name and work on an etym backwards from that at some vague future time, or just accept a few etymological mysteries. Or just allow myself to be less imaginative.
Or make a naming language / some naming languages and have the etymologies be transparent in that.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Mon Sep 28, 2020 5:17 am
by Ares Land
dɮ the phoneme wrote: Fri Sep 25, 2020 3:16 pm I can't decide what I actually want it to look like in a formal sense. I've gone through a bunch of different iterations, where various stems are formed in different ways, or with different orders of affixes, or switching between suffixes and infixes for various tasks, but nothing has looked *right* to me. It just always has the wrong "vibe".

Has anyone else has this problem? What did you do to solve it?
Oh yes.

I can't really say I have solved it, but a few ideas:

If you're bothered because your affixes look artificial, a good idea is to work diachronically. I work from proto-language forms and work diachronically. While I tinker all I want with the descendent language, I keep the proto-language 'fixed' but I try to come up with unexpected derivation and tinker a lot with the descendant language; that way you get a satisfying amount of irregularity. I have a few books on Romance diachronic (specifically Italian and Old French) and these have proved immensely useful in figuring out how paradigms are built through sound change and analogy.

From a more esthetic perspective, the only thing to do is to study the phonology of languages you like and play with analogous sound changes.
In my case (I don't know if that's true for you), I often have to remind myself that 'unfamiliar-looking' doesn't mean 'artificial-looking'.
Your language doesn't have to sound like Elen síla lúmenn' omentielvo: tkanonhsó:tahkwe' or ontlatlatlami tlatolli are very nice too, and depending on what you want to do the latter two might be better suited to your conworld.

Another idea is not to focus too much on paradigms at first, but try and translate something. You get a better idea of how the language feels with a sample text, and also you can point more exactly to what isn't working.
Yalensky wrote: Sat Sep 26, 2020 3:40 am I feel dɮ's pain, but I also have a problem in not wanting any proper name in my conworld to lack an etymology. Every name in the real world must come from somewhere, and so shall it be in mine! So in my main conworlding doc I write various place names and personal names as placeholder "XXX" or "YYY". Unfortunately they end up staying that way for ages. I need to just bite the bullet and either tell myself to just make up a name and work on an etym backwards from that at some vague future time, or just accept a few etymological mysteries. Or just allow myself to be less imaginative.
I second Nortaneous suggestion. Sometimes for a given area, I set up a bunch of rules for a vocabulary generator, and grab similar sounding names, leaving as an exercise for myself later the task of figuring out what they mean. (I use a vocabulary generator because I want a distinctive sound for distinct areas).
It's no big deal, besides, to use a version of the language for place names, and then change the language later. In any case your place names will be from a local dialect or an extinct variety. Placenames should include etymological mysteries anyway. Does Mexico mean 'center of the lake' or 'something to do with weeds, or perhaps springs?' Paris might be 'Those who order' or 'Those who make cauldrons" or 'Border people'. 'Rome' might be related to 'teat' or 'flowing'.

Re: Conlang Random Thread

Posted: Tue Sep 29, 2020 10:08 pm
by Ahzoh
Been reworking on Vrkhazhian (againx50)

Random example sentences:
Wāwā aǧṭakti nizuśi ḳebbi nūpasku!
Even my camel spits at your excuse for a king!

nār ḳebbi rassû
good mother of the king
nārū ḳebbi rassûn
good parents of the king

śim ḳebbi maǧǧudu
royal house of the king
śimū ḳebbi maǧǧudun
royal houses of the king

ḫakar rebi waṣṣiḫu
the man's faithful dog
ḫakrū rebi waṣṣiḫun
the man's faithful dogs

Also redid my pronouns and the only ones I have right now are ātu "I, me" and āmu "we, us" and their possessive suffix forms -ti and -mi

Re: Conlang Random Thread

Posted: Thu Oct 01, 2020 4:13 am
by Ares Land
Warning: long, rambling, migraine-inducing post about syntax, and writing a grammar.

The languages of the Middle Seas are intended to feel quite foreign. They have a bit of a North American / Mesoamerican feel, and they don't really distinguish verb from nouns.
I'd also like to write grammars for these that don't skimp on syntax.

It turns out these two goals are fairly hard to reconcile!

As an example, I'll use Simbri, the language I've been working on lately.
A bit on typology:
  • It's non-configurational: that is, word orders bears no relation to grammatical function. Instead, the focus is place first, and word order more or less follows an order newer information > older information.
  • It's omnipredicative: basically, verbs or noun can indifferently function as predicate.
  • For that matter, there's no real distinction between noun and verb. That is, words are translated either as nouns or verbs in English, but from a Simbri perspective, there's no good test for distinguishing the two.
Let's consider an independant sentence:

Ya xallo an etliqer am wannina an tlebaqo soma, taream.
Anyway, by following the tracks, we found out it was the beautiful panther that ate grandma.

ya
anwyay

xallo
beautiful
an
of
1.SBJ
e-
-
tl-
ANIM-
iq<e>r
learn<PL>
am
of
wannin
panther
-a
-PRF

an
of
tle-
ANIM-
baqo
devour
s-
1.POSS-
oma
grandmother

tarea
track
=m
=ABS


xallo, beautiful , is the predicate: 'It was the beautiful one'. But it also modifies panther (that relation could be explicitly marked but pragmatically, there's no need too).
etliqer is translated as a verb, 'we found out (about something animate)', though there's no reason why it couldn't be interpreted as the subject of xallo: 'the one we found out is beautiful'.
wannin, 'panther' is fairly clearly a noun and wannina an tlebaqo soma could be interpreted as 'the panther that ate grandma'. Except we're leaving something out: wannin carries the perfect suffix -a so the phrase is really a sentential object: 'we found out <it had been the panther that ate grandma>
taream is tracks + the absolute suffix. It really modifies the entire sentence. More specifically it modifies both: 'it ate grandma (and left tracks)' and 'we found out about it (from the tracks)'

Another translation could be:
Anyway, it was the beautiful one, we discovered it, the panther that ate grandma, there were tracks.


Drawing a syntactic tree is kind of difficult.
Would it help to describe it in terms of transformations, or generative grammar?

I mean, I could describe as a series of transformations from the 'saner':

Ya etliqer wannina an xallo an tlebaqo soma, taream.
anyway we-found.out panther of beautiful of eat grandma, tracks-from

Which is a perfectly, normal, 'VSO' sentence to:
> Ya wannina an xallo etliqer an tlebaqo soma, taream.
(Fronting 'beautiful panther')
> Ya xallo etliqer am wannina an tlebaqo soma, taream.
(Leaving 'beautiful' alone in the focus slot)

But I feel that's cheating: it hides the complexity by pretending it's really an IE language underneath.
In fact there's no reason not to consider 'xallo' (beautiful) as the main verb. Xallo, it's beautiful, it's a beautiful one is a perfectly valid sentence. For that matter, it can take verbal inflections: xalloa, 'it's been beautiful', xanlo, 'it must be beautiful'.

Or would a different theory suit the language better?

Or maybe this really should be seen as a series of related sentences:
Anyway / it's the beautiful one / we discovered it / it was the panther / it ate grandma / tracks were left
That is, the real direct object of, say, etleyiker is tle 'something animate'. an wannina 'it's been the panther' is really a different sentence that happens to be talking about the same thing?

Any ideas?

Another question: as I said, there's no fundamental difference between nouns and verbs.
wannin, panther is a verb as well: 'to be a panther'. It's true in terms of morphology: ewannin, 'I'm a panther', winnin 'It wants to be a panther' as well as syntax.
Etymologically, it is a verb; wannin means 'he/she hunts' from wanno.

"Nominal" and "verbal" morphology overlap quite a bit; but still wouldn't it make sense to describe them separately (noting when they overlap, of course). Or should I treat nouns as zero-derivations of verbs? Or the reverse, as the case may be?
Lexically, I could gloss wannin as 'to be a jaguar' (or for that matter, yiqor as 'the state of finding out about something'), but that feels artificial.
Syntactically, of course, there's little difference between noun phrases and verb phrases... So should I describe them as one? There are, still, more 'noun phrase-ish' constructions and 'noun-verbish' constructions after all...

None of this, by the way, is unattested in natlangs. For Nahuatl (which I've drawn on quite a bit for inspiration), there seems to be two approaches:
[*] Jettisoning all conventional ideas about language, and using an ad-hoc terminology and specific nomenclature. Very accurate, but you don't understand a thing. Plus it makes Nahuatl look like a language spoken by extradimensional beings and makes it look a lot more complex than it really is.
[*] Hiding the weirdness, under the hood. In reference grammars Nahuatl is described as being just like Spanish, and the weird stuff is kept for specialists in linguistics papers. The approach as the advantage of actually working (you do understand how the language works!) but you know, writing a conlang grammar, I want to show the weird stuff!

Any ideas on what approach would work best?