Xicōijjō xixoimi
- xi-c-ō<i>jjō
- 2-II-<OPT>eat
- xi-xo<i>mi
- 2-<OPT>first
I'll let you eat first. You eat (optative) first.
Sajiwan uses the verb gi, "to give", for "to allow":
Proto-Whatsit would express a sentence like this using a coordinate structure, with the relation signalled by a resultative clitic on the second clause rather than any explicit marking:
Are you sure this is really an optative? My understanding is that the optative would be ‘I want you to eat first’.
Umm... umlaut or consonant gradation?Otto Kretschmer wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 11:43 am Anyone got the idea of marking grammatical cases with vowel or consonant change?
I don’t understand the concept of a ‘non-specific numeral’. Why would a speaker use a numeral if they don’t know how many entities there are?KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.
You misread.bradrn wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 8:15 pmI don’t understand the concept of a ‘non-specific numeral’. Why would a speaker use a numeral if they don’t know how many entities there are?KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.
…so could you tell me what you actually meant please?KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 8:44 pmYou misread.bradrn wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 8:15 pmI don’t understand the concept of a ‘non-specific numeral’. Why would a speaker use a numeral if they don’t know how many entities there are?KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.
How is this "non-specific number" different than the use of some with plural count nouns in English, aside from being more grammaticalized?KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.
One solution to this is to use passives whenever inanimate objects interact. Another solution is to not use a simple animate versus inanimate distinction but rather relative personhood/animacy/topicality so that one inanimate object can still be higher on the hierarchy than another inanimate object if it is more topical.malloc wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 10:26 pm My main conlang has made slow but steady progress over the past half decade and I almost feel satisfied with the grammar. However the reliance on both animacy and obviation has always felt too derivative, coming straight from Algonquian morphosyntax. It also runs into problems when describing inanimate objects interacting with each other, given their inherent lack of agency. How can one describe an asteroid crashing into the moon and making craters when the language assumes only animates can truly act? This becomes an especially acute problem when writing an entire book on physics where all the participants are inanimate objects interacting with nary an animate in sight.
Interesting problem. The obvious solution is to use the passive as suggested by Travis B., but there are others. A related option is to code the agent as some other category, such as a locative or instrumental, without any overt detransitivising morphology: ‘[with the asteroid] hit the moon’. Especially with indefinite objects, you could also incorporate the object producing an intransitive verb: ‘the asteroid moon-hit’. Or, focussing on the object, you could have a large number of ‘extended intransitive’ verbs, which are syntactically intransitive with the ‘object’ actually an indirect object: ‘the asteroid went [into the moon]’. You could even make it biclausal: ‘the asteroid went, craters appeared on the moon’ (possibly with some sort of resultative on the second clause).malloc wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 10:26 pm My main conlang has made slow but steady progress over the past half decade and I almost feel satisfied with the grammar. However the reliance on both animacy and obviation has always felt too derivative, coming straight from Algonquian morphosyntax. It also runs into problems when describing inanimate objects interacting with each other, given their inherent lack of agency. How can one describe an asteroid crashing into the moon and making craters when the language assumes only animates can truly act? This becomes an especially acute problem when writing an entire book on physics where all the participants are inanimate objects interacting with nary an animate in sight.
In some languages, like Indonesian, plural is only used for an unspecific number of things or people. With cardinal numerals the unmarked singular is used. The unmarked form can also be used for plural referents, but I am not sure what the conditions are.KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.
Ok, I thought my original post was clear enough, but apparently not, somehow. I'll include some examples.bradrn wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 8:45 pm…so could you tell me what you actually meant please?
EDIT: Oh, sorry, I think I understand what you were saying. You were suggesting a set of specific numerals, plus one non-specific numeral. I don’t know of any such system in any natlang.
- maasu
- person.ꜱᴘꜰ.ᴀᴄᴄ
- nadiä
- 2.ꜱᴘꜰ.ʟᴏᴄ
- ro-koo-tisgää
- ᴘꜰᴠ=1>3=send.ɴᴘꜱᴛ
"I will send you a person"
OR
"I will send you some people (and how many has previously been established, or can otherwise be assumed)"
- uo
- two.ᴀᴄᴄ
- maasu
- person.ꜱᴘꜰ.ᴀᴄᴄ
- nadiä
- 2.ꜱᴘꜰ.ʟᴏᴄ
- ro-koo-tisgää
- ᴘꜰᴠ=1>3=send.ɴᴘꜱᴛ
"I will send you two people"
And the following would be invalid:
- maastu
- person.ɴꜱᴘꜰ.ᴀᴄᴄ
- nadiä
- 2.ꜱᴘꜰ.ʟᴏᴄ
- ro-koo-tisgää
- ᴘꜰᴠ=1>3=send.ɴᴘꜱᴛ
"I will send you some people (and how many is not known and cannot be readily assumed)"
- uo
- two.ᴀᴄᴄ
- maastu
- person.ɴꜱᴘꜰ.ᴀᴄᴄ
- nadiä
- 2.ꜱᴘꜰ.ʟᴏᴄ
- ro-koo-tisgää
- ᴘꜰᴠ=1>3=send.ɴᴘꜱᴛ
- wietu
- two.ɴꜱᴘꜰ.ᴀᴄᴄ
- maastu
- person.ɴꜱᴘꜰ.ᴀᴄᴄ
- nadiä
- 2.ꜱᴘꜰ.ʟᴏᴄ
- ro-koo-tisgää
- ᴘꜰᴠ=1>3=send.ɴᴘꜱᴛ
That sounds broadly like what I've got here. I'd be interested to know what those conditions are.Creyeditor wrote: ↑Wed Jul 21, 2021 12:31 amIn some languages, like Indonesian, plural is only used for an unspecific number of things or people. With cardinal numerals the unmarked singular is used. The unmarked form can also be used for plural referents, but I am not sure what the conditions are.KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.
It's orthogonal to definiteness. In my above examples, adding the definite article se- would change the translations to "I'll send you the person", "I'll send you some (specific number) of the people", "I'll send you the two people", and "I'll send you some (unspecified number) of the people".Travis B. wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 8:48 pmHow is this "non-specific number" different than the use of some with plural count nouns in English, aside from being more grammaticalized?KathTheDragon wrote: ↑Tue Jul 20, 2021 4:55 pm Has a natlang (or a conlang for that matter) done a number system contrasting specific and non-specific numerosity? The specific number would be used when the number of entities is known to the speaker (or alternatively, available from context), such as when the noun is modified with a (cardinal) numeral. The non-specific number on the other hand is used when the number of entities is not known (so is incompatible with (cardinal) numerals). I came up with this system the other day, and I can't recall seeing it anywhere before.