Seirios wrote: ↑Mon Nov 04, 2019 12:06 amSo, simply addressing someone with their given name or full name when you're not supposed to is automatically a horrifying public insult. Does your definition, though, make that...
obscenity because given names are private business?
Salmoneus drew the line between profanity and obscenity as the publicly serious (mistreated as ordinary/banal) vs. the private (mistreated as public). I think an alternative way to phrase that would be that profanity involves taking the sacred (or the hellish dark) and bring it down (or up) to be normal, whereas obscenity involves taking what is private and above all
shameful (body functions, sexual acts, maybe certain feelings among the manly and stoic) and bring it out as normal.
Much of the concept of honour across cultures revolves around the interaction of reputation and sexual acts / social decency, and in-law taboos are especially common between a mother and her son-in-law. Problems around financial arrangements often involve shameful details that the affected would prefer were not talked about.
If we consider obscenity to be about bringing out something shameful that's supposed to be private, then maybe this Mandarin taboo is about profanity, not obscenity. I notice that the four relations you listed involve talking to a social superior (a teacher/prof/aunt/grandpa). It's not that people are ashamed of their given name, but hearing a social inferior call them by their given name shows that that social inferior disregards the sacredness of the social hierarchy and the sacredness of the aged.
In the Spanish I speak, I simply can't address someone who is 60 years or older with the informal pronoun
vos (and its related conjugations). Well, my dad will reach the age of 60 in a few years, and I'll still talk to him with
vos, but that'll be a first. I will certainly never really be able to talk to
his younger sister, currently about 50 years old, with
vos, no matter what.
I don't know why it's disrespectful to talk directly like that to social superior in Mandarin, but in my Spanish, talking to an elderly stranger with
vos would show I have no respect whatsoever to any good s/he may have accomplished in his/her life, as if I was a young spoiled brat with zero gratitude to the efforts of other adults in society... Sounds like sacred stuff to me.
Pabappa wrote: ↑Sat Jan 04, 2020 2:37 pmThanks for your answer. Privately, I was hoping that the Russians were just too timid to invoke religious concepts, despite their reputation as the potty mouths of the world. Still, as I said upthread, while I dont use obscene language or blasphemous language, the latter bothers me in a way that the former does not .... probably a lot is due to my upbringing, as I remember being told when I was very young that the two words I was not allowed to say were "hek" and "hel" (sic, I was too young to know how to spell). So, even a euphemism for Hell was too harsh for me but they didnt seem to worry about me using obscene words. But I became religious as I grew older and my dislike of profane language became much stronger.
So to me it's adorable that the entire male population of Russia, and a lot of females, runs around talking about their private parts while thinking they're the world champions in offensive language. Makes me think of third grade. Probably not too many Russians would appreciate that.
As hwhatting just said, I think this has more to do with your background. El Salvador doesn't have the history of atheism Russia has (today, with about 10% of the population calling themselves non-Christian, usually vaguely spiritual, agnostic or atheistic, we're seeing the least religious El Salvador there has ever been), and yet we hardly have an inventory of blasphemies/profanities. There is
¡(Por) Dios! "(By) God!", which rarely bothers Christian people, and various uses of the word
demonios 'demons' (e.g.
¡Qué demonios! 'What the fuck?'), which do bother Christians, but that's about it. We don't have anything involving Jesus, Mary, Heaven or Hell.
Most Salvadorans, like me, are much more bothered by certain uses of
puta 'whore' or a number of obscene phrases than the Christian phrases (obscene phrases such as
sangre por las venas 'blood [is running] through my veins', which implies
caca por el culo 'shit through my ass' and similar phrases involving semen, even if these latter ones are not said).