Re: If natlangs were conlangs
Posted: Thu Jul 11, 2019 8:39 pm
Ok now I'm confused. According to Ninchanese, it's low rising. https://ninchanese.com/blog/2016/10/19/ ... i-chinese/M Mira wrote: ↑Wed Jul 10, 2019 5:46 pmActually, I believe that a substantial number of Mandarin speakers pronounce the third tone with sandhi and the second tone identically. Some 2nd tone characters that are often followed by a 3rd tone character, like 潛/潜 (qián), are frequently mis-interpreted as a 3rd tone character with sandhi because they are pronounced identically by some speakers. A quick Google of "qián third tone" in Chinese (潛 三聲) shows that the confusion isn't limited to any specific region.
Hebrew usually just omits the glottal stop in transliterations. The glottal stop is really only useful when talking about morphophonological history; most Modern Hebrew speakers can't tell the difference between a glottal stop and a hiatus.Ser wrote:Is this use of <7> common in Hebrew or Akkadian? In Arabic it's <2> that is generally used for the glottal stop, <7> generally standing for /ħ/ instead.
I think you're right actually.
Well, most of it seems to be written by Germans and Frenchmen these days. But if we're talking about original cuneiform texts, as far as I'm aware the majority come from Assyria and Babylonia, with outliers in Persia and the broader Middle East. Perhaps you're thinking of Sumerian texts, many of which come from later Babylonian and Assyrian scribal archives?Isn't most Akkadian chat written by non-Mesopotamians?
Modern Europeans are the sort of non-Mesopotamian I had in mind.Zaarin wrote: ↑Sun Jul 14, 2019 7:03 pmWell, most of it seems to be written by Germans and Frenchmen these days. But if we're talking about original cuneiform texts, as far as I'm aware the majority come from Assyria and Babylonia, with outliers in Persia and the broader Middle East. Perhaps you're thinking of Sumerian texts, many of which come from later Babylonian and Assyrian scribal archives?Isn't most Akkadian chat written by non-Mesopotamians?
Usually, absolutive means absolutive case (i.e. subject of intransitive verb or object of transitive verb). So, it would be causing confusion: "Why is transitive subject that doesn't have possessor is marked with absolutive?"
Akangka wrote: ↑Fri Jul 12, 2019 2:59 amOk now I'm confused. According to Ninchanese, it's low rising. https://ninchanese.com/blog/2016/10/19/ ... i-chinese/M Mira wrote: ↑Wed Jul 10, 2019 5:46 pmActually, I believe that a substantial number of Mandarin speakers pronounce the third tone with sandhi and the second tone identically. Some 2nd tone characters that are often followed by a 3rd tone character, like 潛/潜 (qián), are frequently mis-interpreted as a 3rd tone character with sandhi because they are pronounced identically by some speakers. A quick Google of "qián third tone" in Chinese (潛 三聲) shows that the confusion isn't limited to any specific region.
Actually, I can hardly tell the difference in register if the contour isn't flat. I'm a bit surprised too, since it can't be influence from substrates, as Hokkien, Hakka, and even Cantonese have register contrasts for non-flat contours.
Possibly generalised from the second person pronouns, which are closer to normal English usage. Southern American English y'all is an example for the plural, and I think Lithuanian judu shows the inclusion of a cardinal in a dual number. English you two isn't so far removed, but I wouldn't claim it had been grammaticalised. The number system is a substrate feature.
Well, I just mean that the conlanger of this language found a way to insert a joke. The fact that this is actually realistic makes this joke actually funnier.Richard W wrote: ↑Sat Jul 20, 2019 6:28 pmPossibly generalised from the second person pronouns, which are closer to normal English usage. Southern American English y'all is an example for the plural, and I think Lithuanian judu shows the inclusion of a cardinal in a dual number. English you two isn't so far removed, but I wouldn't claim it had been grammaticalised. The number system is a substrate feature.
Maybe I’m being ridiculous here, but I don’t see the joke…Akangka wrote: ↑Sun Jul 21, 2019 3:20 amWell, I just mean that the conlanger of this language found a way to insert a joke. The fact that this is actually realistic makes this joke actually funnier.Richard W wrote: ↑Sat Jul 20, 2019 6:28 pmPossibly generalised from the second person pronouns, which are closer to normal English usage. Southern American English y'all is an example for the plural, and I think Lithuanian judu shows the inclusion of a cardinal in a dual number. English you two isn't so far removed, but I wouldn't claim it had been grammaticalised. The number system is a substrate feature.
https://pastebin.com/TLRt3UXFbradrn wrote: ↑Sun Jul 21, 2019 3:21 amMaybe I’m being ridiculous here, but I don’t see the joke…Akangka wrote: ↑Sun Jul 21, 2019 3:20 amWell, I just mean that the conlanger of this language found a way to insert a joke. The fact that this is actually realistic makes this joke actually funnier.Richard W wrote: ↑Sat Jul 20, 2019 6:28 pm
Possibly generalised from the second person pronouns, which are closer to normal English usage. Southern American English y'all is an example for the plural, and I think Lithuanian judu shows the inclusion of a cardinal in a dual number. English you two isn't so far removed, but I wouldn't claim it had been grammaticalised. The number system is a substrate feature.
I did see that, actually, but didn’t see it as being a joke. Tok Pisin has the same thing as well:
The 'joke' lies in the etymology of tugeta. Allegedly it derives from English together, with the first syllable being misanalysed as the numeral tu. It's not sure as there doesn't seem to be a second person pronoun *yutugeta, and the phonetics are a bit odd. I'm not aware of Tok Pisin having a pronoun *tugeta, so it's not quite the same thing.bradrn wrote: ↑Sun Jul 21, 2019 7:08 pmI did see that, actually, but didn’t see it as being a joke. Tok Pisin has the same thing as well:
3s: em (< “him”)
3d: tupela (< “two-fellow”)
3t: tripela (< “three-fellow”)
3p: ol (< “all”)
It has the same thing in all it’s other pronouns as well; Wikipedia has a nice chart.