Re: Conlang Random Thread
Posted: Thu Dec 15, 2022 3:58 pm
I was going for economy, since the sound doesn't exist in English, so whichever is going to be mispronounced by English-speakers no matter what.
Thanks! I just thought I'd check in.bradrn wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 3:51 pmThe other criterion is pronunciation, though. <h> for /ʕ/ is fine, but liable for mispronunciation by the linguistically inexperienced; I can’t claim my alternative of <gh> is much better, but the mispronunciation is at least somewhat closer to the real value. I like <š>, but have seen people mispronounce it without even noticing that they’d made a mistake.chris_notts wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 2:49 pmI would go with this. I like š and the rest seems fine, just not the two most exotic letters.Rounin Ryuuji wrote: ↑Fri Dec 09, 2022 6:56 am Or if you want your readers not to be taxed, h for /ʕ/, and ' for /ʔ/. The š is already an unusual letter, and having what look like random question points in fantasy words will probably just confuse the audience (and you can't be sure they'll read any appendix about the language either way).
(Also, welcome back to the board after your absence! Glad to see you again!)
Same here.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 4:55 pm My brain, used to a circumflex signifying a long vowel (French and old-style Hepburn being to blame) would misread that even with an appendix, more than likely.
The problem is that y, j and w are all very ugly letters. I find representing the semivowels orthographically in a non-hideous way one of the hardest decisions almost every time.Travis B. wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 6:39 pmSame here.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 4:55 pm My brain, used to a circumflex signifying a long vowel (French and old-style Hepburn being to blame) would misread that even with an appendix, more than likely.
I guess it's just a person idiosyncrasy... I think it's because they're short smooth sounds and y and w especially are angular letters and occupy too much space. Not sure why I really dislike using the letter j as a glide.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 6:53 pm Are they really? I find "y" and "w" quite serviceable myself. I'm not that keen on orthographic "j" for [j] except in the context of some Eastern European languages, though.
This strikes me as an opportunity for reanalysis! If your speakers rebracket that construction as o-he chin — something which seems quite natural to me, given that from your description o + an inalienable noun requires he- always — then that can be extended to all usecases of o, giving a contrast between article ohe vs possessive o-.chris_notts wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 6:02 pm Stress is final so there's little difference in pronunciation between the first syllable o tacha' "a man" and o-chin "his/her child". If you know the root it's not ambiguous because an inalienable noun needs the prefix he- before it can be non-specific, e.g. o he-chin "a child", and an alienable noun would need different possessive prefixes: û-en-tacha' "his/her man". But it still feels a bit off somehow, that if you don't know the root o + noun could either mean "a (non-specific) X" or "his/her X".
For me, it’s mostly because I naturally tend to read it as a consonant /dʒ/.chris_notts wrote: ↑Fri Dec 16, 2022 3:05 am Not sure why I really dislike using the letter j as a glide.
I happen to like <j> for /j/, maybe because <j> originally was a variant of <i>, but then my L1 (German) does it. And IPA does so, too! Also, it frees up <y> for /y/, again as in IPA and its original value.bradrn wrote: ↑Sat Dec 17, 2022 1:38 amFor me, it’s mostly because I naturally tend to read it as a consonant /dʒ/.chris_notts wrote: ↑Fri Dec 16, 2022 3:05 am Not sure why I really dislike using the letter j as a glide.
Germanic languages except English beg to differ.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 6:53 pmAre they really? I find "y" and "w" quite serviceable myself. I'm not that keen on orthographic "j" for [j] except in the context of some Eastern European languages, though.
I should probably have said "Central and Eastern".jal wrote: ↑Mon Dec 19, 2022 3:23 amGermanic languages except English beg to differ.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 6:53 pmAre they really? I find "y" and "w" quite serviceable myself. I'm not that keen on orthographic "j" for [j] except in the context of some Eastern European languages, though.
And Northern.Rounin Ryuuji wrote: ↑Mon Dec 19, 2022 7:00 amI should probably have said "Central and Eastern".jal wrote: ↑Mon Dec 19, 2022 3:23 amGermanic languages except English beg to differ.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Dec 15, 2022 6:53 pmAre they really? I find "y" and "w" quite serviceable myself. I'm not that keen on orthographic "j" for [j] except in the context of some Eastern European languages, though.
Basically everything North of the Romance languages and Greek? Slavonic languages, Albanian, Hungarian and Finnish, Germanic except English and Baltic. So the vast majority of Central, Western and Northern Europe.WeepingElf wrote: ↑Mon Dec 19, 2022 7:17 amAnd Northern.
I do have to say that I definitely like the sound and look of your language.Ahzoh wrote: ↑Tue Dec 20, 2022 5:50 pm I think I'll make voiced fricatives more marginal in phonemicity, mostly occuring as allophones or in geminates
azzalmabas [әz.ˈzɑl.mә.bәs] "tribe, people"
arśa-ḫisūn [ˌɑr.ɮә.xɪ.ˈzuːn] "high-priest" (lit. vessel of gods)
abse-nāpaḫ [ˌɑb.sә.ˈnɑː.pәx] "nightmare" (lit. demon of night)
Esê-Nardin [ә.ˌzɛː.ˈnɑr.dɪn] "Ezehnardi" (lit. Boar of Nardi)
Very interesting etymological development, but I'm not entirely sure I'm following how they got from "mother of" to "a brother" in the case of helium. And while the "mother of" system is very good for elements that were isolated at some point during the development of modern chemistry, I'm less sure about those that were already known in their elemental form in times before the development of modern chemistry, like various metals. Wouldn't these already have have long-established traditional names by the time it became known that they're "elements" in the modern sense?Man in Space wrote: ↑Mon Dec 26, 2022 10:44 pm hö n. (pl. ohi)Etymology. From Proto-Beheic *twɛ 'brother'. The first sense is the original, though the second also essentially dates back to antiquity. The twin moons of Íröd were considered to be two brothers, Hö Éĝris (the larger and more distant) and Hö Mïsteḫ (the smaller), in Tim Ar mythology and cosmology; as the science of astronomy developed, the term was extended to cover moons and other natural satellites of other planets and celestial objects. The third sense is influenced by the convention of naming elements and other substances by referring to it as the 'mother' (móm) of something. The use of ikłe X 'X times (over)' specifies the number of neutrons in the atom; therefore, hö ikłe dún 'a brother once over' is helium-3, and hö ikłe hága 'a brother twice over' is helium-4. (For comparison, isotopic hydrogen is móm ikłe dún 'a mother once over' (protium), móm ikłe hága 'a mother twice over' (deuterium), or móm ikłe isë 'a mother three times over' (tritium). Hydrogen and helium themselves are móm ĝ kélen 'mother of water' and móm n ahagün 'mother of suns', respectively.)
- brother, male sibling
- moon, natural satellite
- (with ikłe + number) isotopic helium