Pronunciations you had to unlearn

Natural languages and linguistics
Travis B.
Posts: 6279
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Travis B. »

Vijay wrote: Mon Jan 20, 2020 11:42 am
jal wrote: Mon Jan 20, 2020 6:22 am OMG. I just learned that "chasm" has [k] not [tS] <facepalm>.


JAL
Actually, it took me a long time to learn that, too. I'm sure lots of people pronounce it the other way as well.
I was never quite sure about the pronunciation of that word, having mostly read it rather than heard it.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2376
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Linguoboy »

https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix ... ced_as_/k/

There are nearly 300, not including proper names. (I got "Charon" wrong as a child.) Ones I used to get wrong include archipelago, chameleon, chiaroscuro, chimaera, cinchona, conch, lichen [with stressed /ɪ/], maraschino, pulchritude, sepulcher, and tryptich. Conch and maraschino are so frequently pronounced withou /k/ in the USA that they qualify as alternative pronunciations.
Nortaneous
Posts: 1534
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Nortaneous »

I've never heard <ch> /k/ in 'conch' or 'maraschino'. 'Maraschino' is obviously Italian, but the US doesn't care that much about the difference between Italian and German. (I know someone who moved to Massachusetts from the Midwest and got confused as hell when I mentioned the local chain Tedeschi.)
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
Travis B.
Posts: 6279
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Travis B. »

Nortaneous wrote: Thu Jan 23, 2020 11:14 am I've never heard <ch> /k/ in 'conch' or 'maraschino'. 'Maraschino' is obviously Italian, but the US doesn't care that much about the difference between Italian and German. (I know someone who moved to Massachusetts from the Midwest and got confused as hell when I mentioned the local chain Tedeschi.)
Likewise I am used to con/tʃ/ and mara/ʃ/ino myself, and practically never hear the "correct" pronunciations.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2376
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Linguoboy »

Nortaneous wrote: Thu Jan 23, 2020 11:14 am I've never heard <ch> /k/ in 'conch' or 'maraschino'. 'Maraschino' is obviously Italian, but the US doesn't care that much about the difference between Italian and German. (I know someone who moved to Massachusetts from the Midwest and got confused as hell when I mentioned the local chain Tedeschi.)
IME, the closer you are to the coast, the more likely you are to hear conch with /k/.

Bruschetta is also commonly pronounced with /ʃ/ in the USA. It's hard to say whether this is more influenced by German spelling conventions or by hyperforeign /ʃ/ for ch via French.
Esneirra973
Posts: 54
Joined: Sun Sep 02, 2018 11:18 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Esneirra973 »

Until very recently, I thought that Croat, as in somebody from Croatia, was pronounced /kɹoʊt/.
Llazmacnazion intenna delment mijo tán wanimma.
DEF.FP-machination inner-FEM of-DEF.MS-mind 1S.POSS-MASC be.PRES.IND.PLU INDEF.FS-enigma
Llaz-macnazion intenna de-llo-ment mijo tán wa-enimma
anteallach
Posts: 313
Joined: Sun Aug 12, 2018 3:11 pm
Location: Yorkshire

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by anteallach »

Linguoboy wrote: Thu Jan 23, 2020 9:51 am I got "Charon" wrong as a child.
AIUI astronomers tend to pronounce it like the name "Sharon".

The discoverer of the moon of Pluto with that name, James Christy, supposedly wanted to name it after his wife, Charlene, or Char /ʃɑr/ for short, and came up with "Charon" (pronounced with initial /ʃɑ/) without knowing of the mythological figure. Of course it isn't the done thing to name astronomical bodies after members of your family, so he was very pleased when he then found that Charon was not only a mythological figure but one particularly suitable for naming a moon of Pluto after. The common astronomical pronunciation retains the /ʃ/, but not the /ɑ/.

As a child finding the name in astronomy books, I mentally pronounced it with initial /tʃ/.
User avatar
jal
Posts: 898
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by jal »

Linguoboy wrote: Thu Jan 23, 2020 9:51 amOnes I used to get wrong include archipelago, chameleon, chiaroscuro, chimaera, cinchona, conch, lichen [with stressed /ɪ/], maraschino, pulchritude, sepulcher, and tryptich.
Ah, yeah, lichen. A word I read before I ever heard it spoken, and indeed assumed was [lɪtʃn̩] (and it's proper pronunciation I keep assiociating with werewolves, blame Underworld...).


JAL
Estav
Posts: 194
Joined: Sun Aug 12, 2018 10:22 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Estav »

gokupwned5 wrote: Thu Jan 23, 2020 2:16 pm Until very recently, I thought that Croat, as in somebody from Croatia, was pronounced /kɹoʊt/.
Oh geez, it isn't? (...At least the difference between /oʊ/ and /oʊə/ is not that big; some people have poem as a monosyllable.)
jal wrote: Fri Jan 24, 2020 8:38 am
Linguoboy wrote: Thu Jan 23, 2020 9:51 amOnes I used to get wrong include archipelago, chameleon, chiaroscuro, chimaera, cinchona, conch, lichen [with stressed /ɪ/], maraschino, pulchritude, sepulcher, and tryptich.
Ah, yeah, lichen. A word I read before I ever heard it spoken, and indeed assumed was [lɪtʃn̩] (and it's proper pronunciation I keep assiociating with werewolves, blame Underworld...).
As with conch, the pronunciation of lichen as [lɪtʃn̩] seems to be common enough to not be considered incorrect by all speakers.

I recently learned that English-speaking chess players very often pronounce the word fianchetto with four syllables and [tʃ]. I first encountered it in writing, and since it looked Italian and related to "flank," I defaulted to using an Italianish pronunciation [fjɑnˈkɛɾo]. Amazingly, the Oxford English Dictionary, in addition to listing a fully naturalized pronunciation with [tʃ] (/fɪənˈtʃɛtəʊ/), lists a non-naturalized pronunciation with [fj] and geminated T but an affricate [tʃ] (/fjanˈtʃɛtto/!).
Nortaneous
Posts: 1534
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Nortaneous »

Estav wrote: Fri Jan 24, 2020 10:00 am
gokupwned5 wrote: Thu Jan 23, 2020 2:16 pm Until very recently, I thought that Croat, as in somebody from Croatia, was pronounced /kɹoʊt/.
Oh geez, it isn't? (...At least the difference between /oʊ/ and /oʊə/ is not that big; some people have poem as a monosyllable.)
/ʌwə/? I thought it was /ʌwɑ/

but Wiktionary says it's /ʌwæ/, so everyone's wrong!
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
User avatar
jal
Posts: 898
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by jal »

Estav wrote: Fri Jan 24, 2020 10:00 amOh geez, it isn't? (...At least the difference between /oʊ/ and /oʊə/ is not that big; some people have poem as a monosyllable.)
Well, wouldn't it be [kroʊ.æt]?


JAL
Estav
Posts: 194
Joined: Sun Aug 12, 2018 10:22 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Estav »

Nortaneous wrote: Fri Jan 24, 2020 10:42 am /ʌwə/? I thought it was /ʌwɑ/

but Wiktionary says it's /ʌwæ/, so everyone's wrong!
jal wrote: Fri Jan 24, 2020 10:45 am Well, wouldn't it be [kroʊ.æt]?
Hmm, I said /oʊə/ in my previous post because it was the disyllabic pronunciation closest to my previous one. I find it a bit odd to use an unreduced vowel in the second syllable of a word like this; /æ/ feels weird to me the same way it would in gymnast (which I pronounce with [ɘ]). But I don't know what vowel would be considered "most correct," or if there is any one in particular.
User avatar
Pabappa
Posts: 1359
Joined: Sun Jul 08, 2018 11:36 am
Location: the Impossible Forest
Contact:

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Pabappa »

Ive only ever heard it with /æ/ but its not a word I hear often ... maybe just a dozen times in my whole life. Nationality terms can break stress rules, though, especially if theyre far from the Anglosphere ... Magyar has two full vowels too, after all (though I know most people just say "Hungarian").
User avatar
jal
Posts: 898
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by jal »

Estav wrote: Fri Jan 24, 2020 10:57 amI find it a bit odd to use an unreduced vowel in the second syllable of a word like this; /æ/ feels weird to me the same way it would in gymnast (which I pronounce with [ɘ]). But I don't know what vowel would be considered "most correct," or if there is any one in particular.
I only know "gymnast" with /æ/, though Wikitionary lists /ɘ/ as possible US alternative, but for Croat, it only lists /æ/.


JAL
Vijay
Posts: 1248
Joined: Sun Jul 08, 2018 9:13 am
Location: Austin, Texas, USA

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Vijay »

I myself pronounce Croat with /æ/ but gymnast with some kind of central vowel.
User avatar
Pabappa
Posts: 1359
Joined: Sun Jul 08, 2018 11:36 am
Location: the Impossible Forest
Contact:

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Pabappa »

I remember during the OJ trial someone kept saying "defend-ANT" and i made fun of them, and honestl wondered if it was some kind of subliminal message to make people associate OJ with ants. (I was young.) And some years later a female southern politician kept saying "legisla-TORs" and the same person pronounced Dr Seuss with initial /z/. these capitalized syllablse were not actually stressed, but maybe had secondary stress. this kind of sporadic restoration of unstressed vowels may be associated with formal speech, but its possible that it's a dialectal feature and that I just dont hear it in person because I live in the extreme northeast of the USA. i dont know if the people i heard also used similar pronunciations on other words.
Vijay
Posts: 1248
Joined: Sun Jul 08, 2018 9:13 am
Location: Austin, Texas, USA

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Vijay »

Those examples sound like hypercorrection to me.
Esneirra973
Posts: 54
Joined: Sun Sep 02, 2018 11:18 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Esneirra973 »

jal wrote: Fri Jan 24, 2020 12:35 pm
Estav wrote: Fri Jan 24, 2020 10:57 amI find it a bit odd to use an unreduced vowel in the second syllable of a word like this; /æ/ feels weird to me the same way it would in gymnast (which I pronounce with [ɘ]). But I don't know what vowel would be considered "most correct," or if there is any one in particular.
I only know "gymnast" with /æ/, though Wikitionary lists /ɘ/ as possible US alternative, but for Croat, it only lists /æ/.


JAL
I pronounce it as [d͡ʒɪmnɪ̈st].
Llazmacnazion intenna delment mijo tán wanimma.
DEF.FP-machination inner-FEM of-DEF.MS-mind 1S.POSS-MASC be.PRES.IND.PLU INDEF.FS-enigma
Llaz-macnazion intenna de-llo-ment mijo tán wa-enimma
Travis B.
Posts: 6279
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Travis B. »

gokupwned5 wrote: Fri Jan 24, 2020 8:54 pm
jal wrote: Fri Jan 24, 2020 12:35 pm
Estav wrote: Fri Jan 24, 2020 10:57 amI find it a bit odd to use an unreduced vowel in the second syllable of a word like this; /æ/ feels weird to me the same way it would in gymnast (which I pronounce with [ɘ]). But I don't know what vowel would be considered "most correct," or if there is any one in particular.
I only know "gymnast" with /æ/, though Wikitionary lists /ɘ/ as possible US alternative, but for Croat, it only lists /æ/.


JAL
I pronounce it as [d͡ʒɪmnɪ̈st].
Likewise I pronounce it [ˈtʃɘ̃ːmnɘsʲtʲ].
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Esneirra973
Posts: 54
Joined: Sun Sep 02, 2018 11:18 am

Re: Pronunciations you had to unlearn

Post by Esneirra973 »

Travis B. wrote: Sat Jan 25, 2020 12:45 pm
gokupwned5 wrote: Fri Jan 24, 2020 8:54 pm
jal wrote: Fri Jan 24, 2020 12:35 pm
I only know "gymnast" with /æ/, though Wikitionary lists /ɘ/ as possible US alternative, but for Croat, it only lists /æ/.


JAL
I pronounce it as [d͡ʒɪmnɪ̈st].
Likewise I pronounce it [ˈtʃɘ̃ːmnɘsʲtʲ].
With a voiceless affricate? Does that mean that you'd pronounce words like "change" and "child" with a voiceless aspirated affricate?
Llazmacnazion intenna delment mijo tán wanimma.
DEF.FP-machination inner-FEM of-DEF.MS-mind 1S.POSS-MASC be.PRES.IND.PLU INDEF.FS-enigma
Llaz-macnazion intenna de-llo-ment mijo tán wa-enimma
Post Reply