Re: Conlang Random Thread
Posted: Mon Nov 27, 2023 4:53 pm
Actually, to expand a bit (I whipped this up pretty much right now);
A language consisting (almost) entirely of nouns and verbs (everything else expressed through affixes and/or conjugation). Also, no definite articles except t’ (serves as both definite and indefinite).
Ebofig (noun: rock)
Ufamgi (verb: to be red)
Am (infix: Bigger than a person)
Oa (conjugation : Singular Inanimate)
Diodei (postfix: distant but within eyesight)
El (Postpostfix, equivalent to ‘recently was not but is now”)
Pronouns = Conjugation of verbs
Ebofiga ( the rock) = Ebofigu ([You talk about] the rock
T’ebamofigaufamgoadiodeiel = The distant big red rock is now within my eyesight.
Mi (prefix that goes before verbs, means ‘but’)
Retafueki = Travel
Ta = Postfix meaning ‘long’ (Time, multiple days)
O= Compulsion (e.g. I had to)
Mori= A distance
See= Ave
Af = Postfix, refers to noun before previous one
Ru- Prefix = Ru
T’ebofigaufamgoadiodeiel, mioretafuekitaruava’af. = The distant big red rock is now within my eyesight, but I have had to travel a long way to see it.
A language consisting (almost) entirely of nouns and verbs (everything else expressed through affixes and/or conjugation). Also, no definite articles except t’ (serves as both definite and indefinite).
Ebofig (noun: rock)
Ufamgi (verb: to be red)
Am (infix: Bigger than a person)
Oa (conjugation : Singular Inanimate)
Diodei (postfix: distant but within eyesight)
El (Postpostfix, equivalent to ‘recently was not but is now”)
Pronouns = Conjugation of verbs
Ebofiga ( the rock) = Ebofigu ([You talk about] the rock
T’ebamofigaufamgoadiodeiel = The distant big red rock is now within my eyesight.
Mi (prefix that goes before verbs, means ‘but’)
Retafueki = Travel
Ta = Postfix meaning ‘long’ (Time, multiple days)
O= Compulsion (e.g. I had to)
Mori= A distance
See= Ave
Af = Postfix, refers to noun before previous one
Ru- Prefix = Ru
T’ebofigaufamgoadiodeiel, mioretafuekitaruava’af. = The distant big red rock is now within my eyesight, but I have had to travel a long way to see it.