Page 170 of 238

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 4:54 am
by hwhatting
Otto Kretschmer wrote: Tue Jan 18, 2022 2:33 pm
hwhatting wrote: Tue Jan 18, 2022 1:07 pm Fair enough - compared to SAE, Bahasa Indonesia looks foreign, but you may be right that compared to other local languages it looks positively European.
What European features does it have that Classical Malay did not? I am not aware of any language in Africa or India picking up European features other than vocabulary
Don't ask me, I don't know Classical Malay. And it wasn't me who stated that Bahasa Indonesia took over grammatical features from European languages. :-)

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 7:14 am
by keenir
Otto Kretschmer wrote: Tue Jan 18, 2022 2:33 pm
hwhatting wrote: Tue Jan 18, 2022 1:07 pm Fair enough - compared to SAE, Bahasa Indonesia looks foreign, but you may be right that compared to other local languages it looks positively European.
What European features does it have that Classical Malay did not? I am not aware of any language in Africa or India picking up European features other than vocabulary
Thats not what Hwatting said. Hwatting said it looks more European-looking than its neighbors.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 11:29 am
by hwhatting
keenir wrote: Wed Jan 19, 2022 7:14 am Thats not what Hwatting said. Hwatting said it looks more European-looking than its neighbors.
Well, not even that - I said it may be correct that it looks more Europenan than its neighbours*1), as Creyeditor and bradrn quoted a scholar saying. I have no way to judge whether that's true, as Bahasa Indonesia / Bahasa Melayu (more or less the same language) are the only language in the region that I've ever looked at in detail.
*1) As opposed to my perspective who can only compare it to European languages, Turkic, and Arabic, compared to which it looks quite different.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 11:33 am
by Kuchigakatai
Moose-tache wrote: Wed Jan 19, 2022 2:25 am And Medieval Korean lost vowel harmony! Man, those Europeans really got around.
You're being ironic, but Richard W's post is unironic and serious...

Also serious is Arabic gaining a high use of a preposition meaning "by X" with passive verbs (من قبل min qabli X, literally "from before") as a recent influence from English/French. Classical Arabic didn't even have a preposition to indicate the agent of passive verbs, and the use of من قبل min qabli before this recent influence was uncommon.

Frellesvig in his A History of the Japanese Language (2010, pages 410-411) also mentions three syntactic influences of Dutch/English onto Japanese:
- a higher use of 3rd person pronouns; he mentions that in the late 19th century even the use of kanojo 'she' for ships can be found
- a higher use of the passive, including a novel use of に因りて ni-yorite ~ に因って ni-yotte 'because of' to express agents (cf. Arabic!)
- the [near-]obligatory use of the case particles は wa, が ga, を o to mark core arguments in written Japanese, with (usually) unambiguous identification of the object vs. the subject or topic. Pre-Meiji written Japanese, much like how today's spoken Japanese remains, often omitted the particles. However, Frellesvig notes that the pre-existing genre of 訓点語 kuntengo, fairly literal renditions of Classical Chinese, also had obligatory use of argument case particles.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 1:24 pm
by Creyeditor
Kuchigakatai wrote: Wed Jan 19, 2022 11:33 am
Moose-tache wrote: Wed Jan 19, 2022 2:25 am And Medieval Korean lost vowel harmony! Man, those Europeans really got around.
You're being ironic, but Richard W's post is unironic and serious...

Also serious is Arabic gaining a high use of a preposition meaning "by X" with passive verbs (من قبل min qabli X, literally "from before") as a recent influence from English/French. Classical Arabic didn't even have a preposition to indicate the agent of passive verbs, and the use of من قبل min qabli before this recent influence was uncommon.

[...]
- a higher use of the passive, including a novel use of に因りて ni-yorite ~ に因って ni-yotte 'because of' to express agents (cf. Arabic!)
Standard Indonesian 'oleh' by is similarly not found in colloquial varieties where reintroduced passive agents are either unmarked or marked by other more general prepositions such as sama with, like.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 5:09 pm
by Richard W
Kuchigakatai wrote: Wed Jan 19, 2022 11:33 am
Moose-tache wrote: Wed Jan 19, 2022 2:25 am And Medieval Korean lost vowel harmony! Man, those Europeans really got around.
You're being ironic, but Richard W's post is unironic and serious...
I think Moose-tache was referring to my citation of the Swahili loss of tone. More precisely, I suspect the influence of Arabic, but in the larger picture, Semitic isn't so far from European, even if I can only name one European Semitic language.

I have a strong feeling that the word 'English' in 'English passive' comes from a Thai name of the construction in Thai, but I can't lay my hands on any reference.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 6:30 pm
by Moose-tache
Kuchigakatai wrote: Wed Jan 19, 2022 11:33 am
Moose-tache wrote: Wed Jan 19, 2022 2:25 am And Medieval Korean lost vowel harmony! Man, those Europeans really got around.
You're being ironic, but Richard W's post is unironic and serious...
You're all ignoring the null hypothesis, or "pulling a Taskubilos."
There are three ways that a non-European language exposed to European languages might change.
1) language becomes superficially more like SAE, due to causal influence
2) language becomes superficially more like SAE by sheer coincidence
3) language becomes superficially less like SAE
Now let's say we have a non-European language; we'll call it... Phrench. Phrench used to have SOV sentences, but now it has SVO. Obviously, this can only be the result of Europeans, right? The only form of internally-motivated change that could possibly happen is away from SAE, right?

Actually, that's wrong. Phrench could simply have developed SVO order on its own, by coincidence. To prove that there is a causal connection, you have to address the null hypothesis: "But what if not that though," and disprove it. It's weirdly Eurocentric to assume that anything that could be about Europe must be about Europe.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Wed Jan 19, 2022 11:55 pm
by KathTheDragon
bradrn wrote: Tue Jan 18, 2022 3:36 pm
hwhatting wrote: Tue Jan 18, 2022 11:50 am
bradrn wrote: Mon Jan 03, 2022 7:55 pm At any rate, I’ve heard that at least Standard Indonesian is very heavily influenced by IE (especially Germanic) languages, but I’m not sure to what extent that’s true for Papua Indonesian.
Do you have a source for that? I'm now doing advanced lessons of Bahasa Indonesia, and while there are lots of Dutch loans (often corresponding to English lo loanwords in Malaysian), the syntax and verbal morphology look totally un-Germanic (and un-SAE) to me.
As mentioned by Creyeditor it was a comment of David Gil’s, in his (excellent) chapter Escaping Eurocentrism: fieldwork as a process of unlearning. Alas, my saved link seems to be dead and unarchived, so you’ll have to try find it yourself.
In 'Escaping Eurocentrism', David Gil wrote: When the Portuguese and the Dutch came to Southeast Asia, in the sixteenth and seventeenth centuries, they found varieties of Malay being used as a lingua franca over wide areas of the Indonesian archipelago. Recognizing the great value of such a common language, they set about to standardize it, to serve their own goals of proselytizing, trade, and colonial administration. As the colonial era drew to an end in the mid-twentieth century, the two major newly-independent countries, Malaysia and Indonesia, resumed the process of standardization with renewed vigor, through the establishment of official language academies, the Dewan Bahasadan Pustaka (Institute of Language and Literature) in Malaysia, and the Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (Center for Language Development and Cultivation) in Indonesia. [...]
During the colonial era, Portuguese, Dutch, and then British prescriptivists often distorted the language in order to force it into a more familiar European mould. After Malaysia and Indonesia became independent, one might have expected this particular motivation for linguistic change to have become defunct; indeed, one of the goals of the language academies is the introduction of indigenous lexical items to replace foreign loanwords. However, such linguistic purism is more or less limited to the lexicon - in the domain of grammar, the academies are busy making their language look more and more like English. In both Malaysia and Indonesia, there is a misguided belief that in order for a language to be able to fulfill the functions of a national language, it must have a well-developed system of grammar. Unfortunately, the only type of grammar that the language planners are usually familiar with is the Eurocentric grammar of European languages. Thus, Standard Malay/Indonesian has had a variety of linguistic features artificially grafted onto it that are reminiscent of European languages, including nominal number marking, verbal active and passive prefixes, and others.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 12:08 am
by bradrn
KathTheDragon wrote: Wed Jan 19, 2022 11:55 pm
In 'Escaping Eurocentrism', David Gil wrote: [snip]
The part I was particularly thinking of was a rather interesting comparison of glosses for Standard Indonesian and colloquial Indonesian, though as I said my link is dead.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 12:24 am
by KathTheDragon
The only bit I can find like this is these two glosses:

Standard Malay
Permainan
NOM-play
itu
DEM:DIST
sangat
very
menarik
interesting

That match was great.
Colloquial Kuala Lumpur Malay
Best
good
la
CONTR
dia
3
main
play
tadi
PST:PROX

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 12:50 am
by bradrn
KathTheDragon wrote: Thu Jan 20, 2022 12:24 am The only bit I can find like this is these two glosses:

Standard Malay
Permainan
NOM-play
itu
DEM:DIST
sangat
very
menarik
interesting

That match was great.
Colloquial Kuala Lumpur Malay
Best
good
la
CONTR
dia
3
main
play
tadi
PST:PROX
Yes, those ones, though I also recall some explanation as to exactly how much the latter differs from standard IE constructions. I’ll have to try find another copy of the paper.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 1:34 am
by Creyeditor
Moose-tache wrote: Wed Jan 19, 2022 6:30 pm
Kuchigakatai wrote: Wed Jan 19, 2022 11:33 am
Moose-tache wrote: Wed Jan 19, 2022 2:25 am And Medieval Korean lost vowel harmony! Man, those Europeans really got around.
You're being ironic, but Richard W's post is unironic and serious...
You're all ignoring the null hypothesis, or "pulling a Taskubilos."
There are three ways that a non-European language exposed to European languages might change.
1) language becomes superficially more like SAE, due to causal influence
2) language becomes superficially more like SAE by sheer coincidence
3) language becomes superficially less like SAE
Now let's say we have a non-European language; we'll call it... Phrench. Phrench used to have SOV sentences, but now it has SVO. Obviously, this can only be the result of Europeans, right? The only form of internally-motivated change that could possibly happen is away from SAE, right?

Actually, that's wrong. Phrench could simply have developed SVO order on its own, by coincidence. To prove that there is a causal connection, you have to address the null hypothesis: "But what if not that though," and disprove it. It's weirdly Eurocentric to assume that anything that could be about Europe must be about Europe.
I think you're ignoring the historical context here. The null hypothesis (for the claim that Standard Indonesian/Malay syntax is influenced by European languages) is different from your Phrench example.
Let's say there are six non-European languages Phrench, Phinnish, Phlemish, Pharoese, Phrisian and Phriulian. Phrench was in very close contact with European languages and had a change from SOV to SVO. The five related languages did not have close contact with European languages and did not undergo the change. Now, the null hypothesis is that the correlation between close contact with European languages and the change from SOV to SVO is a coincidence.This goes in both directions. The languages with absence of contact and change are also important data points. The hypothesis testing would involve statistics and crunching the numbers, but a coincidence is not per se more likely than causation.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 11:43 am
by Zju
Which language has a tone system of specifically HH LL HL LH? Mandarin comes close, but its 3rd tone is more peculiar than a simple LL and it also has a fifth tone or can have unstressed syllables.

I remember reading the claim that tonal languages have either level tones or contour tones, so I'd imagine the above four way tone distinction would be a clear counter-example.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 1:09 pm
by Creyeditor
You should have a look at Bantu tone languages. All have H (and L), a lot have additional HL and some allow LH. Alternatively, you could look at West African tone languages in general.

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 4:46 pm
by bradrn
Zju wrote: Thu Jan 20, 2022 11:43 am Which language has a tone system of specifically HH LL HL LH? Mandarin comes close, but its 3rd tone is more peculiar than a simple LL and it also has a fifth tone or can have unstressed syllables.
Thai almost qualifies: it has H, M, L, HL, LH.
I remember reading the claim that tonal languages have either level tones or contour tones, so I'd imagine the above four way tone distinction would be a clear counter-example.
Where did you see that? Quite the reverse: the presence of contour tones almost always implies the presence of level tones (Yip 2002).

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 6:11 pm
by Richard W
bradrn wrote: Thu Jan 20, 2022 4:46 pm Thai almost qualifies: it has H, M, L, HL, LH.
Have you an honest source for that oversimplification? Take a gander at the spectrograms at https://slice-of-thai.com/tones/#thaihas5. (Actually, the 'high' tone of dead syllables is fairly steady.)

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Thu Jan 20, 2022 6:33 pm
by bradrn
Richard W wrote: Thu Jan 20, 2022 6:11 pm
bradrn wrote: Thu Jan 20, 2022 4:46 pm Thai almost qualifies: it has H, M, L, HL, LH.
Have you an honest source for that oversimplification? Take a gander at the spectrograms at https://slice-of-thai.com/tones/#thaihas5. (Actually, the 'high' tone of dead syllables is fairly steady.)
I’m going from Yip. But this doesn’t seem to contradict your source at all — it’s well known that level tones can be phonetically varying. (Yip explicitly mentions that most languages have some alternation between level tones and slight contour tones.)

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Fri Jan 21, 2022 7:26 am
by bradrn
An interesting coincidence: the first person singular pronoun of Tommo So (Dogon) is ‘me’… and its second person singular pronoun is ú ‘you’. (Not that that means anything, of course.)

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Sat Jan 22, 2022 5:36 pm
by Otto Kretschmer
Any equivalents of the Great Bowel Shift in other Germanic languages?

Re: Linguistic Miscellany Thread

Posted: Sat Jan 22, 2022 6:01 pm
by Moose-tache
EDIT: wahn-wahn.