/r/ after historical /aɪ/ without an intervening historical /ə/ triggers raising IMD, from historical to /aɪ/ to [əe̯]. (Strictly speaking I would consider unraised and raised /aɪ/ to be separate phonemes IMD, which I would synchronically consider to be /ae/ and /əe/, but that is another story.)Linguoboy wrote: ↑Thu Feb 16, 2023 10:14 amIMD before /r/ as well, at least in its broadest form (which tends to be more Merlinese). Smoothing in all positions is a marked Deep South/AAVE feature.Travis B. wrote: ↑Fri Feb 10, 2023 11:28 amAt least in the English I'm personally familiar with it's not that simple - it's a following /oʊ/ or /l/ which triggers /aɪ/ > [a(ː)] (you can also see this in I'll, file, mile, while, etc.). However, there are NAE varieties with more general /aɪ/ > [a(ː)].
Linguistic Miscellany Thread
Re: Linguistic Miscellany Thread
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Linguistic Miscellany Thread
Honestly, I'm just waiting for Travis to tell us his version of English has clicks and a six-way animacy hierarchy.
I did it. I made the world's worst book review blog.
-
- Site Admin
- Posts: 2944
- Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
- Location: Right here, probably
- Contact:
Re: Linguistic Miscellany Thread
Could we create a natural-sounding English equivalent for ombudsman?
Here's the etymology. In short "commission's person", from Old Norse umboð 'command' (but ombod = 'representative' in Swedish).
Umboð is itself a compound, going back to PIE *ambhi- 'around' + *bheudh- 'aware'.
Looking around the English cognates, I think a case can be made for bybeadleman or bebodeman. Or bebidman.
(This is just for fun, of course. If dictionary makers actually listened to me, I'd be pushing a respelling of ginkgo.)
Here's the etymology. In short "commission's person", from Old Norse umboð 'command' (but ombod = 'representative' in Swedish).
Umboð is itself a compound, going back to PIE *ambhi- 'around' + *bheudh- 'aware'.
Looking around the English cognates, I think a case can be made for bybeadleman or bebodeman. Or bebidman.
(This is just for fun, of course. If dictionary makers actually listened to me, I'd be pushing a respelling of ginkgo.)
Re: Linguistic Miscellany Thread
To ginnan, perhaps?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
As for this, after some investigation I wonder if ambibeadle would work. Alas, that first part is Greek etymologically…zompist wrote: ↑Thu Feb 16, 2023 5:44 pm Could we create a natural-sounding English equivalent for ombudsman?
Here's the etymology. In short "commission's person", from Old Norse umboð 'command' (but ombod = 'representative' in Swedish).
Umboð is itself a compound, going back to PIE *ambhi- 'around' + *bheudh- 'aware'.
Looking around the English cognates, I think a case can be made for bybeadleman or bebodeman. Or bebidman.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
My English really is not that odd at all - seriously - it's just that a lot of other people don't have a clue as to what is going on with theirs.Moose-tache wrote: ↑Thu Feb 16, 2023 5:37 pm Honestly, I'm just waiting for Travis to tell us his version of English has clicks and a six-way animacy hierarchy.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Linguistic Miscellany Thread
I've started noticing I do have some of the features discussed (especially some /ai/-smoothing before /l/), but Moose-Tache likes to state things in such an amusingly hyperbolic fashion I begin to believe she is a hyperbola.
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Linguistic Miscellany Thread
My left and right sides are indeed getting farther apart, with no signs of converging in the future.
Maybe it's not Travis, but I remember there's someone who enters every one of those "how do you pronounce..." threads with some nonsensical formula for a pharyngeal implosive or a sound that can only be made underwater. I just assume they're lying.
As for "ginkgo," I agree this spelling makes no sense based on the correct pronunciation. The dictionaries should adopt the spelling: eunhaeng.
Maybe it's not Travis, but I remember there's someone who enters every one of those "how do you pronounce..." threads with some nonsensical formula for a pharyngeal implosive or a sound that can only be made underwater. I just assume they're lying.
As for "ginkgo," I agree this spelling makes no sense based on the correct pronunciation. The dictionaries should adopt the spelling: eunhaeng.
I did it. I made the world's worst book review blog.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Given that I’m pretty sure my /r/ is [ʕʷ] at least sometimes, it’s either Travis or me. Probably Travis though.Moose-tache wrote: ↑Thu Feb 16, 2023 9:27 pm Maybe it's not Travis, but I remember there's someone who enters every one of those "how do you pronounce..." threads with some nonsensical formula for a pharyngeal implosive or a sound that can only be made underwater. I just assume they're lying.
Why Korean? If you’re going to use another language, you might as well go to the original country and call it yinguo (or whatever the Chongqing cognate is, for that matter).As for "ginkgo," I agree this spelling makes no sense based on the correct pronunciation. The dictionaries should adopt the spelling: eunhaeng.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Linguistic Miscellany Thread
It is a very odd way of spelling ginkyō, now isn't it?
Re: Linguistic Miscellany Thread
If you're alluding to my rhotic, there's nothing particularly strange about a pharngealized uvular approximant. It may not be typical for English, but it is what I have, and from listening to people here it isn't very unusual for here. I've only relatively recently taught myself to produce pure non-lateral alveolar and postalveolar approximants without at least some dorsal coarticulation, and they still don't always come out right (I find it hard to not make them at least a bit lateral).Moose-tache wrote: ↑Thu Feb 16, 2023 9:27 pm Maybe it's not Travis, but I remember there's someone who enters every one of those "how do you pronounce..." threads with some nonsensical formula for a pharyngeal implosive or a sound that can only be made underwater. I just assume they're lying.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Linguistic Miscellany Thread
In case you (or others) don’t know the crazy history of this word: the Chinese name is 銀杏, pronounced as gîn-hēng in Min Nan; this was phonetically borrowed into Japanese as 銀杏 ginnan. (Not necessarily from Min Nan, but that lect is closer to the Tang pronunciation than Mandarin is.) When Kaempfer became the first Westerner to investigate this plant, he misread the second character to give ginkyō, which in his transcription would be ginkjo. However, he wrote it down with a typo — whence comes ‘ginkgo’. So the word is a misspelling of a misreading of a 1000-year-old borrowing.Rounin Ryuuji wrote: ↑Thu Feb 16, 2023 11:36 pm It is a very odd way of spelling ginkyō, now isn't it?
(And, to make matters worse, it would appear that the current Japanese word is ichō, borrowed from an entirely different Mandarin word 500 years ago, but spelt exactly the same way!)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
Ah, I did seem to recall that there was a semantic difference… thanks!
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Linguistic Miscellany Thread
I think I've isolated the problem: you can't read.
I did it. I made the world's worst book review blog.
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: Linguistic Miscellany Thread
I was making the same mistake as the botanist and reading the kanji as ginkyō rather than either of the other forms.
-
- Posts: 1660
- Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am
Re: Linguistic Miscellany Thread
and a second au > æə
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Wait, when was the first?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Linguistic Miscellany Thread
OE had au > æɑ.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Nah, I just assumed you were making a general, hyperbolic remark, which should have been a safe assumption.Moose-tache wrote: ↑Fri Feb 17, 2023 4:25 amI think I've isolated the problem: you can't read.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.