Re: Akiatu scratchpad (correlative clauses)
I use the Kindle app on a tablet, they show up nicely on that.
Code: Select all
itamu aikja aikja jisaka piwa aja
Itamu quick REDUP fish eat away(PFV)
Itame ate the fish quickly.
Code: Select all
itamu aikja iwasu a hjaci ma jisaka piwa aja
Itamu quick surpass LOC Hjaci SUB fish eat away(PFV)
Itamu ate the fish more quickly than Hjaci
Code: Select all
itamu aikja ma jisaka piwa aja
Itamu quick SUB fish eat away(PFV)
Itamu ate the fish quickly
Code: Select all
hau amau.amau tikwa
1s IDEO face
I'm really happy!
Code: Select all
hau itamu amau.amau tikwa
1s Itamu IDEO face
So happy! was I with Itamu.
Code: Select all
tarauhu.auhu sai hjaci kahawa hja i hakjawi
IDEO EXCL Hjaci move arrive(PFV) DAT fire
Injured! Hjaci stumbled to the fire
Code: Select all
paurrrak sai ki wamikawi
IDEO EXCL DET storm
Flash! went the lightning
Code: Select all
amau.amau sai
IDEO EXCL
So happy!
Code: Select all
panai.panau sai paurrrak sai ki wamikawi
IDEO EXCL IDEO EXCL DET storm
Bang! went the thunder and flash! went the lightning
Code: Select all
pitik sai pituk sai mitana urasu kjai rasu a ikjamii ka
IDEO EXCL IDEO EXCL stone enter down REDUP(COMP) LOC river TRANS
Plink! Plonk! The (two) stones fell in the river
Code: Select all
tarauhu sai auhu sai hjaci kahawa hja i hakjawi
IDEO EXCL IDEO EXCL Hjaci move arrive(PFV) DAT fire
Injured! Stumbling! Hjaci went to the fire
Code: Select all
tiwana wai tija mija ukura sakija
sun TOP now thing very.red red
The sun is so bright today!
Code: Select all
ukura sai tiwana
very.red EXCL sun
So bright is the sun!
Code: Select all
a jakikwai kiwa
LOC clan.hall inside
in the clan hall
Code: Select all
itamu parawara a ikjamii aiwa wara
Itamu wander LOC river beyond about
Itamu is going for a walk across the river
Code: Select all
hawi papija tau a piwawi maihi
1p jump together(PFV) LOC feast after
We danced after the feast
Code: Select all
i niwa ki pumuki =su paika wamau maka a apwaki mau ka
IMP PER DET current=PROX side go go.up LOC hill top TRANS
Go along this path up the hill
Code: Select all
hjaci kitikwa piwa aja a itamu tai
Hjaci REFL(AP) eat away(PFV) LOC Itamu rank
Hjaci ate as much as Itamu
Code: Select all
itamu naki ahwita a hjaci aiwa
Itamu person tall LOC Hjaci beyond
Itamu is taller than Hjaci
Code: Select all
itamu ahwaicu a ihjatikai
Itamu lie.down LOC Ihjatikai
Itamu lives in Ihjatikai (a village)
Code: Select all
kwamuri wamau hja a jakuɲi hjata wa
hunter come arrive(PFV) LOC Jakuɲi before CIS
The hunters came before Jakuɲi (an annual feast)
Code: Select all
hjaci ijau a itamu=wati
Hjaci sit LOC Itamu=DEIC
Hjaci is sitting by Itamu
Code: Select all
ijaisa pijatu a kiwa -wati
bat hang(LOC) LOC inside-WATI
The bat is inside
Code: Select all
itamu ikihwa aja a kiwa -wati
Itamu leave away(PFV) LOC inside-WATI
Itamu left during (the event)
Code: Select all
itamu aku mawa a piwawi kiwawati
Itamu be.born find(PFV) LOC feast during
Itamu was born during a feast
Code: Select all
hawi ijau a witamwi ɲuwani kja hjaci aku mawa watiwi
1p sit LOC tree foot(LOC) REL Hjaci be.born find(PFV) there
We were sitting under the tree where Hjaci was born
Code: Select all
hjaci aku mawa a cuwa witamwi ɲuwani wai, hawi ijau watiwi
Hjaci be.born find(PFV) LOC which tree foot(LOC) TOP 1p sit there
Which tree Hjaci was born under, we were sitting there.
Code: Select all
hawi witamwi ɲuwani ijau kja hjaci aku mawa watiwi
1p tree foot(LOC) sit COMP Hjaci be.born find(PFV) there
We were sitting under the tree where Hjaci was born
Code: Select all
hjaci akimau ikau a hakjawi paika
Hjaci stand right LOC fire side
Hjaci is standing right by the fire
Code: Select all
hawi akimau a hikuti haku pai hu mikuwi hatau shore
1p stand LOC day five three ABL waters great bank
We are eight days from the ocean
Code: Select all
kai akimau (ikau) a wai cita hu jakikwai tikwa
3s stand right LOC pace four ABL clan.hall face(LOC)
She is standing (exactly) four paces in front of the clan hall
Code: Select all
itamu wamau hja a jakikwai ka
Itamu go arrive(PFV) LOC clan.hall TRANS
Itamu went to the clan hall
Code: Select all
itamu ikihwa aja a awajakwai ka
Itamu leave away(PFV) LOC village TRANS
Itamu left the village
Code: Select all
mitana pumuki wamau a kjatikwai
stone current go LOC village.hall
The stone path went to the village hall
Code: Select all
mitana wikjacasu a hakjawi
stone circle LOC fire
The stones went around the fire
Code: Select all
mitana ahwaicu wikjacasu a hakjawi
stone lie.down circle LOC fire
The stones lay around the fire
Code: Select all
pumuki kura aku niwasu mapi na jasijasu
path side be.born go.along flower REL colourful
Colourful flowers grew along the path
Code: Select all
itamu hjakiwani tikai kitikwa tawaru wamau
Itamu brother still REFL(AP) sing CONT
Itamu's brother is still singing
Code: Select all
hjaci kitikwa piwa saka kahawa
Hjaci REFL(AP) eat manage.to(PFV) CONT
Hjaci managed to keep eating
Code: Select all
itamu ki apatu taki wamau hja wa
Itamu DET spear hold come/go arrive(PFV) CIS
Itamu brought her spear
Code: Select all
itamu ki apatu taki wamau hja ka
Itamu DET spear hold come/go arrive(PFV) TRANS
Itamu took her spear
Code: Select all
hjaci apatu supi kahawa i itamu
Hjaci spear touch move DAT Itamu TRANS
Hjaci nudged the spear towards Itamu
Code: Select all
hjaci witamwi ajamija urasu a hakjawi
Hjaci wood throw enter LOC fire
Hjaci threw the wood on the fire
Code: Select all
itamu itai ahjai wamakasu jaku
itamu rope CAUS coil settle(PFV)
Itamu coiled the rope
Code: Select all
?itamu pijatu wamau hja a ikjamii ka
Itamu jump go arrive(PFV) LOC river TRANS
Itamu ran/jumped/danced to the river
Code: Select all
hjaci iwasu wasu a hikuti haku itu (hu suwi)
Hjaci go.beyond REDUP(PFV) LOC day five one ABL here
Hjaci went more than six days (from here)
Code: Select all
itamu suwasu iwasu wasu a hjaci
Itamu sleep go.beyond REDUP(PFV) LOC Hjaci
Itamu slept longer than Hjaci
Code: Select all
hjaci matai tai a hikuti ami (hu suwi)
Hjaci go.far REDUP(PFV) LOC day two ABL here
Hjaci went two days away
Code: Select all
hjaci kitikwa piwa matai tai a itamu
Hjaci REFL(AP) eat go.far REDUP(PFV) LOC Itamu
Hjaci ate as much as Itamu
Code: Select all
itamu rawu tima → jisaka itamu ahjai rawu tima
Itamu content ready(PFV) fish itamu do(CAUS) content ready(PFV)
Itamu was satisfied The fish satisfied Itamu
Code: Select all
hau jisaka piwa aja → itamu jisaka hwati piwa aja i hau
1s fish eat away(PFV) Itamu fish give(CAUS) eat away(PFV) DAT 1s
I ate fish Itamu made me eat fish
Code: Select all
itamu hau hwati piwa aja jisaka
Itamu 1s give(CAUS) eat away(PFV) fish
Itamu made me eat fish
Code: Select all
hau kiwaita hwati piwa aja jisaka (a itamu)
1s see(PASS) give(CAUS) eat away(PFV) fish LOC Itamu
I was made to eat fish (by Itamu)
Code: Select all
ki kaɲi kipaja hwati ikijiku kjaitiwa kaiku itamu
DET pride Kipaja give(CAUS) often(IPFV) poke down(PFV) Itamu
His pride often made Kipaja insult Itamu
Code: Select all
itamu hau ahjai jaku na jisaka piwa
Itamu 1s do(CAUS) PFV DS fish eat
Itamu made me eat fish
Code: Select all
itamu hau hwati aja na jisaka piwa
Itamu 1s give(CAUS) away(PFV) DS fish eat
Itamu let me eat fish
Code: Select all
itamu akjanai ahjai ka na ikihwa aja
Itamu stranger do(CAUS) TRANS(PFV) DS leave away
Itamu let the stranger go
Code: Select all
hjaci kwasu, kwamuri tija wamau hja wa
Hjaci QUOT hunter now come arrive(PFV) CIS
Hjaci said, the hunters have come
Code: Select all
hjaci kwasu, kai tija wamau hana wa hu mikuwi hatau
Hjaci QUOT 3s now come return(PFV) CIS ABL waters great
Hjaci said, I have (just) returned from the ocean
Code: Select all
*hjaci itamu kwasu, kai tija wamau hana wa
Hjaci Itamu QUOT 3s now come return(PFV) CIS
Hjaci said to Itamu, I have (just) returned
Code: Select all
hjaci itamu tami kwasu, kai tija wamau hana wa
Hjaci Itamu speak QUOT 3s now come return(PFV) CIS
Hjaci said to Itamu, I have (just) returned
Code: Select all
sati hau ma kwasu, jisaka wakiru piwa
COM 1s SUB QUOT fish easy eat
As far as I'm concerned, fish are easy (=good) to eat
Code: Select all
kipaja waɲi aja kja apatu aku tima
Kipaja say out(PFV) COMP spear be.born ready(PFV)
Kipaja said that the spear was ready
Code: Select all
hjaci amawaini amaki waɲi aja
Hjaci plan good say out(PFV)
Hjaci proposed a good plan
Code: Select all
hjaci amawaini amaki waɲi aja i itamu
Hjaci plan good say out(PFV) DAT Itamu
Hjaci proposed a good plan to Itamu
Code: Select all
hjaci amawaini amaki waɲi aja i itamu niwa piwawi
Hjaci plan good say out(PFV) DAT Itamu PER feast
Hjaci proposed a good plan for the feast to Itamu
Code: Select all
kipaja hjaci waɲi aja kja apatu aku tima
Kipaja Hjaci say out(PFV) COMP spear be.born ready
Kipaja said to Hjaci that the spear was ready
Code: Select all
kipaja niwa apatu waɲi aja na aku tima
Kipaja PER spear say out(PFV) DS be.born ready
Kipaja said of the spear that it was ready
Code: Select all
itamu hjaci waɲi aja na wamau a mikuwi hatau ka
Itamu Hjaci say out(PFV) DS go LOC waters great TRANS
Itamu told Hjaci to go to the ocean
Code: Select all
hjaci waɲi aja mwi wamau a mikuwi hatau ka
Hjaci say out(PFV) SS go LOC waters great TRANS
Hjaci said she would go to the ocean
Code: Select all
hjaci waɲi ha sai kwamuri wamau hja wa
Hjaci think Q IRR hunter come arrive CIS
Hjaci was wondering whether the hunters had come
Code: Select all
itamu kja kwamuri wamau wa =su waɲi aja
Itamu kja hunter come CIS=FOC say out(PFV)
Itamu said the hunters are coming
Code: Select all
itamu kwamuri wamau wa =su waɲi aja i hjaci
Itamu hunter come CIS=FOC say out(PFV) DAT Hjaci
Itamu said to Hjaci that the hunters are coming
Code: Select all
itamu hjaci hwati hakwai jaku kja kwamuri wamau wa
Itamu Hjaci CAUS know PFV COMP hunter come CIS
Itamu told Hjaci that the hunters are coming
Code: Select all
hjaci itamu hwati hakwai mwi wamau a mikuwi hatau ka
Hjaci Itamu CAUS know SS go LOC waters great TRANS
Hjaci told Itamu that she had gone to the ocean
Code: Select all
itamu hjaci hwati hakwai ha sai kwamuri wamau wa
Itamu Hjaci CAUS know Q IRR hunter come CIS
Itamu told Hjaci whether the hunters are coming
(NOT: *Itamu asked Hjaci whether the hunters are coming)
Code: Select all
itamu ihjaisa piwa
Itamu bat eat
Itamu is eating bat
Code: Select all
itamu ihjaisa=sú piwa
Itamu bat =FOC eat
Itamu is eating *bat*
Code: Select all
itamu hi ihjaisa=su piwa
Itamu NEG bat =FOC eat
Itamu is not eating *bat*
Code: Select all
kipaja apatu hwati mawa i itamu a ikjamii kura
Kipaja spear give PFV DAT Itamu LOC river bank
Kipaja gave a spear to Itamu by the river
Code: Select all
ha sai itamu ihjaisa=su piwa
Q IRR Itamu bat =FOC eat
Is Itamu eating *bat*?
Code: Select all
ita sai itamu ihjaisa=su piwa wai...
maybe IRR Itamu bat =FOC eat TOP
If Itamu is eating *bat*...
Code: Select all
itamu ihjaisa=su ita piwa
Itamu bat =FOC maybe eat
Maybe Itamu is eating *bat*
Code: Select all
itamu jisaka=su hwika piwa
Itamu fish =FOC just eat
Itamu is just eating *fish*
Code: Select all
itamu ihjaisa=su wija piwa
Itamu bat =FOC even eat
Itamu is even eating *bat*
Code: Select all
itamu jisaka=su hiku piwa aja
Itamu fish =FOC all eat away(PFV)
Itamu ate all the fish
Code: Select all
itamu hi ihjaisa piwa
Itamu NEG bat eat
Itamu is not eating bat
Code: Select all
hwika kja itamu jisaka=su piwa
just COMP Itamu fish =FOC eat
Itamu is just eating *fish*
Code: Select all
hwika kja itamu jisaka piwa
just COMP Itamu fish eat
Itamu is just eating fish (→ and that's all that's happening)
Code: Select all
hau hwika waɲi aja kja itamu jisaka=su piwa
1s just say PFV COMP Itamu fish =FOC eat
I only said that Itamu is eating *fish* (→ that's the only thing I said she's eating)
Code: Select all
hau hi waɲi aja kja itamu ihjaisa=su piwa
1s NEG say PFV COMP Itamu bat =FOC eat
I didn't say that Itamu is eating *bat* (→ that's not what I said she's eating)
Code: Select all
itamu ihjaisa=su piwa
Itamu bat =FOC eat
Itamu is eating *bat*
Code: Select all
itamu niwa apatu=su jai jaku ihjaisa
Itamu INST spear=FOC do stay(PFV) bat
Itamu caught a bat with a *spear*
Code: Select all
*itamu niwa apatu=su ihjaisa jai jaku
Itamu INST spear=FOC bat do stay(PFV)
Itamu caught a bat with a *spear*
Code: Select all
kipaja itamu=su hwati mawa apatu
Kipaja Itamu=FOC give find(PFV) spear
Kipaja gave *Itamu* a spear
Code: Select all
itamu jisaka=su piwa aja pai
Itamu fish =FOC eat PFV three
Itamu ate three *fish*
Code: Select all
itamu pai =su piwa aja jisaka
Itamu three=FOC eat PFV fish
Itamu ate *three* fish
Code: Select all
hau sama waɲi na tamwi=su taki wamau jisaka wa
1s 2s say DS wood =FOC hold come fish CIS
I told you to bring the *wooden* fish
Code: Select all
hjaci itamu=su taki wamau apatu wa
Hjaci Itamu=FOC hold come spear CIS
Hjaci brought *Itamu*'s spear
Code: Select all
(iti) ihjaisa na itamu ki hi piwa
AFF bat COMP Itamu DET NEG eat
It was bat that Itamu didn't eat
Code: Select all
miwa ihjaisa na itamu ki piwa
NEG bat COMP Itamu DET eat
It wasn't bat that Itamu ate
Code: Select all
miwa ihjaisa na itamu ki hi piwa
NEG bat COMP Itamu DET NEG eat
It wasn't bat that Itamu didn't eat
Code: Select all
iti wija Itamu na hi jisaka=su piwa
AFF even Itamu REL NEG fish =FOC eat
Even Itamu didn't eat *fish*
Code: Select all
ihjaisa wai hi itamu=su piwa aja
bat TOP NEG Itamu=FOC eat away(PFV)
*Itamu* didn't eat bat
Code: Select all
jisaka wai itamu piwa aja
fish TOP Itamu eat away(PFV)
Itamu *ate* fish
Code: Select all
jisaka wai itamu hwika piwa aja
fish TOP Itamu just eat away(PFV)
Itamu only ate the fish (→ that's all she did to it)
Code: Select all
itamu piwa=su jai aja a jisaka
Itamu eat =FOC do away(PFV) LOC fish
Itamu *ate* the fish
Is it possible with other verbs like paja kihi, ijau wasu, etc? Otherwise, it's just jaku that is special.akam chinjir wrote: ↑Thu Jan 17, 2019 10:06 pm They'll be independent phonological words. Some of them will also be able to show up as complements to other verbs, if that makes a difference.
(There are languages with a reduplication pattern that's also used in some compounds---like, instead of using the whole word for the second element of the compound, you reduce it the way you would for reduplication. So I'll be doing something like that. E.g., jaku derives from ijau sit, but shows up not just in ijau jaku sit down but also in, say, paja jaku tie in place.)
I'm not sure that fully justifies separating them from the base word, but that's my rationale.
Code: Select all
atai cacija tawaru wasu
Atai baby sing asleep
Atai sang the baby to sleep
Then:akam chinjir wrote: ↑Fri Jan 18, 2019 3:36 am It's not fully mapped out yet, but yeah, the idea is that it'll happen with other verbs too---when used as resultative complements, it'll be their reduced (reduplication) form that's used. I think it'll be especially common when using stative verbs as resultative complements to yield a sort of causative.
Here's an example of something I think will work, with wasu being the reduplication form of suwasu be asleep:
...But this particular example require a surreptitious valency switch, because normally the direct object of tawaru sing is the song, not the target, and I'm not yet sure how much of this sort of valency switching I want to allow.Code: Select all
atai cacija tawaru wasu Atai baby sing asleep Atai sang the baby to sleep
So---I don't think this'll be fully productive, but there'll be examples other than ijau/jaku.
(And that example is actually just a happy coincidence. I was using jaku as a resultative meaning fix or settle in place well before I came up with reduplication rules that happened to make it derivable from a verb with a suitable meaning.)
That's what I mean. Make your partial reduplication form as resultative form, and make a rule that it's common to compound a verb and the resultative form of itselveakam chinjir wrote: ↑Fri Jan 18, 2019 10:30 pm The main alternative, I think, is to treat it as a particular sort of compounding.
Sorry if my message is not clear. I mean if your language has a loanword from language A. Your language may not have verb-forming suffixes. However, the language might borrow a word from may have it. And since your language has no verb forming suffixes, it will be analyzed as part of root. However, your rule of reduplication means those root with identical final 2 syllables will be confusable in resultative form.akam chinjir wrote: ↑Fri Jan 18, 2019 10:30 pm Synchronically, there aren't (so far) any verbal or verb-forming suffixes, though there are some old ones that are usually still recognisable, and I've wondered about making them extra-metrical, in which case they'd be left out of reduplication (and stress assignment). E.g., one of them is -ru, which shows up (or example) in hakjaru to burn (intransitive) (from hakja fire) and kamaru to feel pain (from kama pain). These might end up reduplicating as hakjaru haka and kamaru kama (and getting stress on the first syllable).