Estav wrote: ↑Thu Nov 08, 2018 10:39 pm
Zaarin wrote: ↑Thu Nov 08, 2018 7:48 pm
Pabappa wrote: ↑Thu Nov 08, 2018 7:05 pm
I meant the first u. "Oovular", I only saw it because it was written "an uvular stop". Probably he got the second u still correct.
Are you sure the person wasn't British? British style uses "an" before /h/ and words written with a vowel but pronounced with /j/.
As far as I know, there is no common style of English that uses "an" before words written with a vowel but pronounced with /j/. I have heard scattered reports of this usage, but I don't know of any style or usage guides that countenance it.
Likewise, as a British person, this is not something I'm aware of. "An yellow book"? I can't say it doesn't happen anywhere, in any dialect - to me, it sounds like something that might happen in an old rural dialect up north or out west - but it would sound very weird to me.
And I think the use of "an" before /h/ is not restricted to British style: there are also Americans who do this, although I think it is unpopular (in both the US and the UK). From what I understand, an + /h/ is usually only accepted as a "valid" (if eccentric) variant usage before words starting in an unstressed syllable, so "an historic" is more commonly accepted than "an history".
It's a little complicated.
The problem arises with words, originally all loanwords from French, that historically had no /h/ except in their spelling - hospital, hotel, history, herb, horrible, etc. These naturally took "an". However, in the 19th century, there was largescale h-dropping in Cockney, followed (or accompanied) by largescale h-restoration, including hypercorrection; h-dropping became a shibboleth, so h-hyperrestoration became more widespread than the original h-dropping had been - basically, everyone was desparate not to sound like a cockney. Eventually, cockney h-hyperrestoration itself became a widely-mocked shibboleth*, so people tried to to put too many /h/s in - but they used spelling as a guide, and didn't know which words with spelled <h> weren't actually meant to have pronounced /h/.
This created a class-based schism: upper class people said "an 'orrible 'ospital" and "an 'istoric 'erb", but "a hat"; lower-class people in London said the same things for the first two, but "an 'at" for the third; middle-class people had the "right" way of saying the third, but incorrectly analogised to the first two cases, so said "a horrible hospital" and "a historic herb".
BUT! The upper classes tried to make this a shibboleth as well, so everybody was taught that it's not "a historic moment", it's "an historic moment". But the poor middle-classes were so confused by this point that they didn't know what they were meant to be learning. By now it didn't occur to them that 'historic' might not have an /h/ in it, so they thought the rule was just "historic" takes "an". This was then generalised to other words with initial /h/.
However: I don't think it was every fully generalised; as time went on, it became more and more restricted in application. For my general, the rule pretty much ONLY applied to the word 'historic'.
Now, as I understand it, the situation is:
- most <h> words have /h/ and take 'a' for everybody (a hat, not an hat)
- the words 'historic' and 'historical' have /h/ and 'a' for most people, but no /h/ and 'an' for some better-educated and older people, while a lot of middle-aged people THINK there's a rule to have /h/ and 'an' but they only sporadically actually follow that rule in speech.
- a couple of other words follow the same division, but more rarely. The only semi-common one I can think of is "an hotel", which you do still sometimes see in writing, though you'd probably only hear from upper class old women.