Conlang fluency thread
Re: Conlang fluency thread
A blu cit dem blu bah af?
FOC blue excrement DEF.PL blue bird have
Do bluebirds have blue poop?
JAL
FOC blue excrement DEF.PL blue bird have
Do bluebirds have blue poop?
JAL
- quinterbeck
- Posts: 394
- Joined: Sat Jul 21, 2018 12:19 pm
Re: Conlang fluency thread
Rai lug Masako hilde geo nonen reo muhhagyor yoer egyealla!masako wrote: ↑Mon May 27, 2019 7:46 am tlalok
Of course not.
http://mentalfloss.com/article/31262/wh ... poop-white
VIS LOC Masako here and EXP-3s NEG suffer VIA nonsense
Masako isn’t here to put up with nonsense!
Re: Conlang fluency thread
Se rei ekolumba, mu.
It was probably a pigeon, anyway.
- se rei e-kolumba mu
- 3s likely PAST-pigeon indifferent
It was probably a pigeon, anyway.
Re: Conlang fluency thread
Af som pway, mi me kway mi don tahn di fehs cata a Obit ya. Yu me fayn im don de ya (PDF). Mi ste yunu me ay ay im an tel mi wen yu ebl go cende atol, bles yu!
With a certain pride, I can announce that I've finished translating the first chapter of The Hobbit. You can find it here (PDF). I hope you can take a look at it and tell me whether you can understand anything.
JAL
With a certain pride, I can announce that I've finished translating the first chapter of The Hobbit. You can find it here (PDF). I hope you can take a look at it and tell me whether you can understand anything.
JAL
Re: Conlang fluency thread
Fuanixa! Wa tu ome'i lo am hurkuen lu xui la kuennaji masinjou.
Congratulations! I can understand parts of it if I read it aloud, but it helps that I already know the story.
- fuanixa / wa tu ome-i lo am hur-kuen / lu xui la kuen-naj-i masinjou.
- congratulation / I possible understand-PFV some if.only voice-read / but help that read-know-PFV story
Congratulations! I can understand parts of it if I read it aloud, but it helps that I already know the story.
Re: Conlang fluency thread
Sobbabo, bližybuwepo.jal wrote: ↑Thu May 30, 2019 5:24 pm Af som pway, mi me kway mi don tahn di fehs cata a Obit ya. Yu me fayn im don de ya (PDF). Mi ste yunu me ay ay im an tel mi wen yu ebl go cende atol, bles yu!
With a certain pride, I can announce that I've finished translating the first chapter of The Hobbit. You can find it here (PDF). I hope you can take a look at it and tell me whether you can understand anything.
thank-TR-1P, read.briefly-TR-IMP-FUT-1P
Thanks, I'll look at it.
Pobe mata puppopem puržavi. Wafumbafel.
child three-3P riverbank-LOC fish.by.shore-see-1P.past. capture-fail-3P.past
I saw three kids fishing by the river today. They didnt get anything.
Re: Conlang fluency thread
Norpel šišapapias sappavi. Pappapovel.
rain-3P.past leave-3P-GEN after-3P-see-1P.past. predict-3P-knowingly-3P.past.
It rained after they left. They saw it coming.
------------------
A lot of evidentials here .... and Im not sure they even are evidentials, since they can occur for all three persons .... these are perhaps just best described as compound verbs, where there can be more than one verb in a single word, but only the final one can take tense marking.
I really want something other than boring ol' 3P for the weather verbs, and am considering using an evidential for that, too .... e.g. /norpevo/ " i see rain" alongside /norpežo/ "i feel rain" depending on whether one is outside or not. they would be mostly used in the 1st person.
Re: Conlang fluency thread
Bles yu!
Thank you!
Bek yu gi mi se a wo yu fayn bo im!
Please let me know what you think of it!
Wen sem taym mi sta tahn cata 2.
Meanwhile I've started translating chapter 2.
JAL
Re: Conlang fluency thread
Yu odatok im swit mi.
I'm digging your translation (Chap 1)
wel redi sta af
redi don fi haf!
Well begun
is half-done!
[ I threw in an archaïzing /h/; I think af 'off' and af 'half' are homonyms/homographs in Sajiwan, no?]
Re: Conlang fluency thread
Bles yu!
Thank you!
Me les mek gut Sajiwa bahcm a dis seing. Fo nof it go bo cip an sel :).
I should make a good Sajiwan version of this proverb. It would probably be about a ship and sailing :).
(The litteral translation of the above would be something like "Sta gut a af don")
Ye, an ol a dem u ray "af". Olda ol rayting mek ol af rayting tahn, wen let ye sis-ten dem.
Yes, and both are written "af". All old spelling was abolished with the spelling reform, in the late sixties.
Yu les ebl si di fehs woh "insay" :).
You should be able to recognize the first word "inside" :).
Bles yu fo so!
Thank you very much!
JAL
- quinterbeck
- Posts: 394
- Joined: Sat Jul 21, 2018 12:19 pm
Re: Conlang fluency thread
Daina hinemi irnim girmidoi digeuma igload, weid dada reo ranon
STA.PST-1s attempt think-what interesting RS-REL.ACT.FUT-1s add-abst.sg but PROP.PST-1s NEG ability
I've been trying to think of something interesting to add, but I couldn't
STA.PST-1s attempt think-what interesting RS-REL.ACT.FUT-1s add-abst.sg but PROP.PST-1s NEG ability
I've been trying to think of something interesting to add, but I couldn't
Re: Conlang fluency thread
Mi a nof bisi bisi dis de-dem.
I'm quite busy lately.
JAL
I'm quite busy lately.
JAL
- quinterbeck
- Posts: 394
- Joined: Sat Jul 21, 2018 12:19 pm
Re: Conlang fluency thread
Waina reo mognir! Onwaina dallih rug ihid in nahnoa
STA.PST-1s NEG busy | CMP-STA-1s stop LOC land GEN hill
I haven't been busy! I've been on holiday in the peak district
STA.PST-1s NEG busy | CMP-STA-1s stop LOC land GEN hill
I haven't been busy! I've been on holiday in the peak district