"Hwenti" - Tolkien's lost Elven language
Posted: Sun Jan 07, 2024 12:00 pm
J. R. R. Tolkien, as is well known, was not only a Germanic philologist but also a lover of the ancient Germanic languages. So why, then, did he not create an Quendian language with a Germanic-like phonology, with a consonant shift paralleling "Grimm's Law" and all that?
The answer is that he did, though the language never rose to prominence in his legendarium. In the early 1920s, he entertained the notion that Ilkorin, the language spoken by the Elves left behind in Beleriand (the later Sindar), was just such a language.
Later, he abandoned that notion: the Ilkorin entries in The Etymologies show a phonology without "Grimm's Law", but quite similar to that of Noldorin. Why? The reason can be found in The Lhammas (1937), where in §8 it is said that the language of the exiled Noldor changed much under the influence of the Ilkorin language; in other words, Ilkorin acted as a substratum in Noldorin. (Substratum theories of this kind then were very much en vogue in historical linguistics, especially in Celtic and Romance studies, and Tolkien himself entertained the notion of an Elvish substratum in Insular Celtic in his novel fragment The Lost Road. Today, such substratum theories have fallen out of favour, as more research has shown that the Romance languages show no good typological relationships with the pre-Roman languages, and much damage has of course been done by the nonsensical idea of a Semitic substratum responsible for the aberrant typology of the Insular Celtic languages.) In order to act as such a substratum, Ilkorin had to have undergone similar sound changes as Noldorin, and this close resemblance between the two language is indeed shown in The Etymologies (and allowed Tolkien later to merge them into one language, namely Sindarin).
Yet, the idea of a "Germanic-like" Quendian language did not disappear from Tolkien's mind. A sound change chart dated to "c. 1940" reproduced in the volume Tolkien: Maker of Middle-earth (Catherine McIlwaine, ed., 2018) shows that Tolkien pondered such a shift for Danian (the later Nandorin), but abandoned it again. (The few Danian entries in _The Etymologies_ show no such shift, either.)
But the idea of a Quendian language with "Grimm's Law" lived on. In the essay Quendi and Eldar, posthumously published in the volume The War of the Jewels, Tolkien gives the names of six Avari tribes, one of them being Hwenti - which is just what one would expect the cognate of Quendi to resemble in such a language! So the notion of a Quendian language with Germanic-like sound changes never died in Tolkien's mind, it just never rose to prominence, perhaps because that would have necessitated changing many names in the legendarium.
The answer is that he did, though the language never rose to prominence in his legendarium. In the early 1920s, he entertained the notion that Ilkorin, the language spoken by the Elves left behind in Beleriand (the later Sindar), was just such a language.
Later, he abandoned that notion: the Ilkorin entries in The Etymologies show a phonology without "Grimm's Law", but quite similar to that of Noldorin. Why? The reason can be found in The Lhammas (1937), where in §8 it is said that the language of the exiled Noldor changed much under the influence of the Ilkorin language; in other words, Ilkorin acted as a substratum in Noldorin. (Substratum theories of this kind then were very much en vogue in historical linguistics, especially in Celtic and Romance studies, and Tolkien himself entertained the notion of an Elvish substratum in Insular Celtic in his novel fragment The Lost Road. Today, such substratum theories have fallen out of favour, as more research has shown that the Romance languages show no good typological relationships with the pre-Roman languages, and much damage has of course been done by the nonsensical idea of a Semitic substratum responsible for the aberrant typology of the Insular Celtic languages.) In order to act as such a substratum, Ilkorin had to have undergone similar sound changes as Noldorin, and this close resemblance between the two language is indeed shown in The Etymologies (and allowed Tolkien later to merge them into one language, namely Sindarin).
Yet, the idea of a "Germanic-like" Quendian language did not disappear from Tolkien's mind. A sound change chart dated to "c. 1940" reproduced in the volume Tolkien: Maker of Middle-earth (Catherine McIlwaine, ed., 2018) shows that Tolkien pondered such a shift for Danian (the later Nandorin), but abandoned it again. (The few Danian entries in _The Etymologies_ show no such shift, either.)
But the idea of a Quendian language with "Grimm's Law" lived on. In the essay Quendi and Eldar, posthumously published in the volume The War of the Jewels, Tolkien gives the names of six Avari tribes, one of them being Hwenti - which is just what one would expect the cognate of Quendi to resemble in such a language! So the notion of a Quendian language with Germanic-like sound changes never died in Tolkien's mind, it just never rose to prominence, perhaps because that would have necessitated changing many names in the legendarium.