English questions

Natural languages and linguistics
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

Do I get this right that when writing song lyrics, it's the norm to capitalize the first word of each line, even if it's not called for syntactically? Or am I misunderstanding something?
hwhatting
Posts: 1273
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Re: English questions

Post by hwhatting »

It's at least something I see frequently, also in poetry (except when written by poets who totally ignore capitalisation).
The same is quite usual also in German, BTW.
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

hwhatting wrote: Fri Jan 09, 2026 5:36 am It's at least something I see frequently, also in poetry (except when written by poets who totally ignore capitalisation).
The same is quite usual also in German, BTW.
Thank you!

Anyone else?
Lērisama
Posts: 745
Joined: Fri Oct 18, 2024 9:51 am
Location: Kernow Voy

Re: English questions

Post by Lērisama »

Raphael wrote: Fri Jan 09, 2026 5:31 am Do I get this right that when writing song lyrics, it's the norm to capitalize the first word of each line, even if it's not called for syntactically? Or am I misunderstanding something?
That's correct indeed.
LZ – Lēri Ziwi
PS – Proto Sāzlakuic (ancestor of LZ)
PRk – Proto Rākēwuic
XI – Xú Iạlan
VN – verbal noun
SUP – supine
DIRECT – verbal directional
My language stuff
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

Lērisama wrote: Fri Jan 09, 2026 9:47 am
Raphael wrote: Fri Jan 09, 2026 5:31 am Do I get this right that when writing song lyrics, it's the norm to capitalize the first word of each line, even if it's not called for syntactically? Or am I misunderstanding something?
That's correct indeed.
Thank you, too!
Travis B.
Posts: 9854
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: English questions

Post by Travis B. »

Does anyone else have /əɪ/ in Eisenhower? It honestly feels quite odd for me to pronounce it with /aɪ/ for some reason.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Man in Space
Posts: 2434
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: English questions

Post by Man in Space »

Travis B. wrote: Fri Jan 09, 2026 6:46 pm Does anyone else have /əɪ/ in Eisenhower? It honestly feels quite odd for me to pronounce it with /aɪ/ for some reason.
Yes, that’s how I say it and perceive it (that is, it sounds wrong with /aɪ/).
User avatar
jal
Posts: 1292
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: English questions

Post by jal »

Man in Space wrote: Sun Jan 11, 2026 10:07 pm
Travis B. wrote: Fri Jan 09, 2026 6:46 pm Does anyone else have /əɪ/ in Eisenhower? It honestly feels quite odd for me to pronounce it with /aɪ/ for some reason.
Yes, that’s how I say it and perceive it (that is, it sounds wrong with /aɪ/).
That's odd, as /aɪ/ is pretty much the established pronunciation?


JAL
Travis B.
Posts: 9854
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: English questions

Post by Travis B. »

jal wrote: Mon Jan 12, 2026 5:36 am
Man in Space wrote: Sun Jan 11, 2026 10:07 pm
Travis B. wrote: Fri Jan 09, 2026 6:46 pm Does anyone else have /əɪ/ in Eisenhower? It honestly feels quite odd for me to pronounce it with /aɪ/ for some reason.
Yes, that’s how I say it and perceive it (that is, it sounds wrong with /aɪ/).
That's odd, as /aɪ/ is pretty much the established pronunciation?
/aɪ/ feels like a spelling pronunciation to me, as if one were trying to directly pronounce the original German Eisenhauer as spelled.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Travis B.
Posts: 9854
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: English questions

Post by Travis B. »

Opinion question -- I realize unpalatalized /s/ and /z/ differently even when devoiced and one ignores things like vowel length allophony, as shown by peace /pis/ versus peas /piz/, which I would narrowly transcribe as [ˈpʰis̪] (the /s/ is realized as laminal dentialveolar) and [ˈpʰiːs] (the /z/ is realized as laminal alveolar). Should I adopt this convention in general, or is this too narrow of transcription and would be confusing to others?
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
bradrn
Posts: 7503
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: English questions

Post by bradrn »

Travis B. wrote: Mon Jan 12, 2026 7:59 am is this too narrow of transcription and would be confusing to others?
I think you passed that point a long time ago…
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Travis B.
Posts: 9854
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: English questions

Post by Travis B. »

bradrn wrote: Mon Jan 12, 2026 8:09 am
Travis B. wrote: Mon Jan 12, 2026 7:59 am is this too narrow of transcription and would be confusing to others?
I think you passed that point a long time ago…
In essence you're saying I should go for it, because my transcriptions are already overly narrow so it would have no practical further impact.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
jal
Posts: 1292
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: English questions

Post by jal »

Travis B. wrote: Mon Jan 12, 2026 7:41 am/aɪ/ feels like a spelling pronunciation to me, as if one were trying to directly pronounce the original German Eisenhauer as spelled.
Still, the pronunciation of that name is well-known, so why would you care about spelling pronunciations?


JAL
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

Why does "to swear" mean both "to perform an oath or vow" and "to use vulgar language"?
Travis B.
Posts: 9854
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: English questions

Post by Travis B. »

Raphael wrote: Mon Jan 12, 2026 10:35 am Why does "to swear" mean both "to perform an oath or vow" and "to use vulgar language"?
Probably through "taking the Lord's name in vain".
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
hwhatting
Posts: 1273
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Re: English questions

Post by hwhatting »

Raphael wrote: Mon Jan 12, 2026 10:35 am Why does "to swear" mean both "to perform an oath or vow" and "to use vulgar language"?
Why not? What do you find so strange about it? E.g., both can use religious lexicon to enforce the oath or to make the swearing stronger.
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

I'm not sure what connects them. And, one is fairly solemn, and one is fairly non-solemn.
User avatar
jal
Posts: 1292
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: English questions

Post by jal »

Raphael wrote: Mon Jan 12, 2026 11:33 amI'm not sure what connects them. And, one is fairly solemn, and one is fairly non-solemn.
Etyomonline says "The secondary sense of "use profane language" (early 15c.) probably developed from the notion of "invoke sacred names profanely or blasphemously" (mid-14c.)."

Note that there are so many examples of benign or sacred words becoming "bad language" in all languages, that the only striking thing here is perhaps that the original meaning is still used.


JAL
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

jal wrote: Tue Jan 13, 2026 2:29 am
Raphael wrote: Mon Jan 12, 2026 11:33 amI'm not sure what connects them. And, one is fairly solemn, and one is fairly non-solemn.
Etyomonline says "The secondary sense of "use profane language" (early 15c.) probably developed from the notion of "invoke sacred names profanely or blasphemously" (mid-14c.)."

Note that there are so many examples of benign or sacred words becoming "bad language" in all languages, that the only striking thing here is perhaps that the original meaning is still used.


JAL
Thank you!
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: English questions

Post by Raphael »

Does anyone else have the impression that in British English, "Robin" is more likely to be seen as a men's given name, while in US English, it's more likely to be seen as a women's given name?
Post Reply