Word evolution game
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtɕjɵcːɛ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Gemination after stressed short vowels.
[ˈtɕjɵcːɛ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Gemination after stressed short vowels.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtjɵcːɛ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Palatal fricatives lost before /j/
[ˈtjɵcːɛ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Palatal fricatives lost before /j/
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtjɵcːçɛ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
cː > cːç
[ˈtjɵcːçɛ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
cː > cːç
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtjɵcːi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*çE > i / _#
[ˈtjɵcːi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*çE > i / _#
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtjɵkːji]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
[+palatal -semivowel] > [-palatal -semivowel]j
[ˈtjɵkːji]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
[+palatal -semivowel] > [-palatal -semivowel]j
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtjɵksji]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*kː > ks
[ˈtjɵksji]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*kː > ks
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiwoksji]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
jɵ > iwo
[ˈtiwoksji]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
jɵ > iwo
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiwoksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*j > Ø / C_E
[ˈtiwoksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*j > Ø / C_E
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiboksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*w > *b
[ˈtiboksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*w > *b
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiboʔksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Coda voiceless plosives after short vowels are preglottalized.
[ˈtiboʔksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Coda voiceless plosives after short vowels are preglottalized.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiɓoksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
ZVʔ > [+implosive]V / _#
[ˈtiɓoksi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
ZVʔ > [+implosive]V / _#
- /ˌnɐ.ˈɾɛn.dɚ.ˌduːd/
- Posts: 299
- Joined: Tue Feb 11, 2025 7:47 pm
- Location: the end
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiɓoski]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
metathesis of plosive-fricative clusters.
[ˈtiɓoski]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
metathesis of plosive-fricative clusters.
⟨notenderdude⟩
"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtiɓɤski]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Roundness harmony
[ˈtiɓɤski]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Roundness harmony
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtsiɓɤʃci]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Palatalization/assibilation before [i].
[ˈtsiɓɤʃci]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Palatalization/assibilation before [i].
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtsiɓɤʃʔi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*c > ʔ
[ˈtsiɓɤʃʔi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*c > ʔ
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtsiɓɤtʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*ʃʔ > *tʃ'
[ˈtsiɓɤtʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*ʃʔ > *tʃ'
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtsʰiɓɤtʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Aspiration of non-glottalized voiceless plosives.
[ˈtsʰiɓɤtʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Aspiration of non-glottalized voiceless plosives.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- /ˌnɐ.ˈɾɛn.dɚ.ˌduːd/
- Posts: 299
- Joined: Tue Feb 11, 2025 7:47 pm
- Location: the end
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtʃʰiɓɤtʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
palatalization of alveolars before .
[ˈtʃʰiɓɤtʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
palatalization of alveolars before .
⟨notenderdude⟩
"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
Re: Word evolution game
tcheuqê
[ˈtʃʰiɓĕŏ̯tʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
ɤ > ĕŏ̯
[ˈtʃʰiɓĕŏ̯tʃ'i]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
ɤ > ĕŏ̯
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʃʰiɓæo̯̞tʃʼi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Diphthongal height differentiation
[ˈtʃʰiɓæo̯̞tʃʼi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Diphthongal height differentiation
