Word evolution game
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʃʰibæo̯̞tʃi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Deglottalization of implosives and ejectives, with ejectives remaining distinct from voiceless plosives on the basis of aspiration.
[ˈtʃʰibæo̯̞tʃi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Deglottalization of implosives and ejectives, with ejectives remaining distinct from voiceless plosives on the basis of aspiration.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰibæo̯̞ti]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Deaffrication
[ˈtʰibæo̯̞ti]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Deaffrication
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtsʰibæo̯̞si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
tʰ > tsʰ, t > s before i
[ˈtsʰibæo̯̞si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
tʰ > tsʰ, t > s before i
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Word evolution game
New Word
[mo.ʔeŋˈgá]
moenká
“giant sable”
[mo.ʔeŋˈgá]
moenká
“giant sable”
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtsʰi̥bæo̯̞si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Devoicing of vowels following aspirates
[mo.ʔe̥ŋˈgá]
moenká
‘giant sable’
Devoicing of vowels after the glottal stop
[ˈtsʰi̥bæo̯̞si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Devoicing of vowels following aspirates
[mo.ʔe̥ŋˈgá]
moenká
‘giant sable’
Devoicing of vowels after the glottal stop
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtsʰbæo̯̞si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Elision of voiceless vowels.
moenká
[mo.ʔŋˈgá]
‘giant sable’
Elision of voiceless vowels.
[ˈtsʰbæo̯̞si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Elision of voiceless vowels.
moenká
[mo.ʔŋˈgá]
‘giant sable’
Elision of voiceless vowels.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtsʰbæɵ̯si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Centering of diphthong offglides
moenká
[moʔˈŋgá]
‘giant sable’
Desyllabification of syllabic nasals
[ˈtsʰbæɵ̯si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Centering of diphthong offglides
moenká
[moʔˈŋgá]
‘giant sable’
Desyllabification of syllabic nasals
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtsʰə̆bæɵ̯si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Epenthesis.
moenká
[mõʔˈŋgá]
‘giant sable’
Rhinoglottophilia.
[ˈtsʰə̆bæɵ̯si]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Epenthesis.
moenká
[mõʔˈŋgá]
‘giant sable’
Rhinoglottophilia.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰə̆bæɵ̯hi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Debuccalization of fricatives
moenká
[m̩ʔˈŋgá]
‘giant sable’
Deletion of unstressed vowels before a glottal stop
[ˈtʰə̆bæɵ̯hi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Debuccalization of fricatives
moenká
[m̩ʔˈŋgá]
‘giant sable’
Deletion of unstressed vowels before a glottal stop
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰə̆bæɵ̯ħi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
h > ħ
moenká
[m̩ʔˈŋá]
‘giant sable’
ŋg > ŋ
[ˈtʰə̆bæɵ̯ħi]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
h > ħ
moenká
[m̩ʔˈŋá]
‘giant sable’
ŋg > ŋ
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰə̆bæɵ̯ħç]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*i > ç / [-vc] _ #
moenká
[mŋá]
‘giant sable’
Deletion of glottal stops after syllabic nasals
[ˈtʰə̆bæɵ̯ħç]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*i > ç / [-vc] _ #
moenká
[mŋá]
‘giant sable’
Deletion of glottal stops after syllabic nasals
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰə̆bæɵ̯ħħ]
‘(pejorative) Big Brother-esque authority, overbearing person’
FF → Fː
moenká
[ŋ̩́.á]
‘giant sable’
Double nasal clusters in onset assimilate to a single syllablic nasal (I took tone from the following vowel).
[ˈtʰə̆bæɵ̯ħħ]
‘(pejorative) Big Brother-esque authority, overbearing person’
FF → Fː
moenká
[ŋ̩́.á]
‘giant sable’
Double nasal clusters in onset assimilate to a single syllablic nasal (I took tone from the following vowel).
LZ – Lēri Ziwi
PS – Proto Sāzlakuic (ancestor of LZ)
PRk – Proto Rākēwuic
XI – Xú Iạlan
VN – verbal noun
SUP – supine
DIRECT – verbal directional
My language stuff
PS – Proto Sāzlakuic (ancestor of LZ)
PRk – Proto Rākēwuic
XI – Xú Iạlan
VN – verbal noun
SUP – supine
DIRECT – verbal directional
My language stuff
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰə̆bæɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
ħħ > qχ
moenká
[ə̆ŋ.á]
‘giant sable’
Desyllabicizing with ejection of a schwa.
[ˈtʰə̆bæɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
ħħ > qχ
moenká
[ə̆ŋ.á]
‘giant sable’
Desyllabicizing with ejection of a schwa.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈtʰpʰæɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Loss of minor syllables with assimilation as cleanup
moenká
[ŋá]
‘giant sable’
Loss of minor syllables
[ˈtʰpʰæɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Loss of minor syllables with assimilation as cleanup
moenká
[ŋá]
‘giant sable’
Loss of minor syllables
- /ˌnɐ.ˈɾɛn.dɚ.ˌduːd/
- Posts: 299
- Joined: Tue Feb 11, 2025 7:47 pm
- Location: the end
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈθfæɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
fricativization of aspirates.
moenká
[ŋǎ]
‘giant sable’
stressed vowels with high tone > rising tone
[ˈθfæɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
fricativization of aspirates.
moenká
[ŋǎ]
‘giant sable’
stressed vowels with high tone > rising tone
⟨notenderdude⟩
"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈθfeɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Diphthong equalization
moenká
[ǎ]
‘giant sable’
Loss of initial velar nasals
[ˈθfeɵ̯qχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Diphthong equalization
moenká
[ǎ]
‘giant sable’
Loss of initial velar nasals
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈθfewoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Splitting of diphthongs into two syllables.
moenká
[˨˦]
‘giant sable’
Reduction to floating tone.
[ˈθfewoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Splitting of diphthongs into two syllables.
moenká
[˨˦]
‘giant sable’
Reduction to floating tone.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈsfewoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
th-assibilation
[ˈsfewoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
th-assibilation
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈsfeːwoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Lengthening of vowels in stressed open syllables.
[ˈsfeːwoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
Lengthening of vowels in stressed open syllables.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
- Man in Space
- Posts: 2434
- Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am
Re: Word evolution game
thiƀæůdti
[ˈs͎eːwoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*sf > whistled fricative
[ˈs͎eːwoqχ]
‘conscience, metaphorical angel on one's shoulder; (pejorative) Big Brother-esque authority’
*sf > whistled fricative
