Heláin

Conworlds and conlangs
User avatar
Leilis
Posts: 28
Joined: Tue Feb 17, 2026 6:48 pm

Re: Heláin

Post by Leilis »

I think I'll leave <tr> for now -- my lexicon is organised by Old Heláin roots so it makes sense to use the spelling that better reflects the OH here -- but will keep in mind that I might want to change it later.
User avatar
Leilis
Posts: 28
Joined: Tue Feb 17, 2026 6:48 pm

Re: Heláin

Post by Leilis »

I'm editing my reference grammar to print (not publish, just put onto normal printer-paper in a binder for personal use) and can't decide when to use hyphens. Which seems better?

The suffixes -éid, -éin, -éis, -éiv (Old Heláin -idi*, -ini*, -ise*, -ive*) have -i- rather than -ei- in their stem.

If a verb begins with h-, an e-prefix is omitted; however, the h- itself is omitted when adding the inchoative prefix, which is an- before a vowel and otherwise a-.

An alternative frequentative suffix -enai is equivalent to -ena e/i.

OR

The suffixes éid, éin, éis, éiv (Old Heláin *idi, *ini, *ise, *ive) have i rather than ei in their stem.

If a verb begins with h, an e prefix is omitted; however, the h itself is omitted when adding the inchoative prefix, which is an before a vowel and otherwise a.

An alternative frequentative suffix enai is equivalent to ena e/i.
bradrn
Posts: 7504
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Heláin

Post by bradrn »

The former (with the hyphens) is much easier to read.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Travis B.
Posts: 9857
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Heláin

Post by Travis B. »

bradrn wrote: Sun Mar 22, 2026 7:18 am The former (with the hyphens) is much easier to read.
Agreed.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Leilis
Posts: 28
Joined: Tue Feb 17, 2026 6:48 pm

Re: Heláin

Post by Leilis »

I'm leaving all the many hyphens in place.

I need to settle on a number for 5. For many years it was tangei, but all other plurals end in -a, so I altered it to tanga, forgetting that tanga already meant 'symbol, glyph' (< tag 'be arranged; mean'). I know some homonyms are naturalistic but I think this would just be confusing.

1-6 are seir twara cwara bressa (tanga?) vara. It's a base-six system except that 10 and 15 are 'twice five' and 'thrice five'. So it might work to derive a word for 'five' even though other numbers mostly aren't derived.

(edited to add:) I am acquainted with a very imaginative six-year-old who tells me sometimes about his imaginary world. I asked him what the word for 'five' in his land was, and he reported that it is seorlandas, 'in Old [Child's Name] Language, which was spoken in 1995.' Perhaps the Heláin for 'five' will be langa or landa.
User avatar
Leilis
Posts: 28
Joined: Tue Feb 17, 2026 6:48 pm

Re: Heláin

Post by Leilis »

ancoráv, erannen arreaiye Abrames ellu talfinis il, tainiros: Abram, andár m’ una. tea son m’age fi medarre antalam’ adanne.

seu aián Abrame: Al Arir, ñunnus so mur fiem, anire undenire, u dendarren e setelinis Eliesare Damascuside cu?

u aián Abrame: ammu, ñunt so mur denithes unem; faiye tea cleritheon setelinis il con sedendréid.

faiye, erannen arreaiye tul, tainiros: unteá con medendréid, fiu dendár mepareilfenithe.

u fefennen tu er ecistes ellu, u aián e: fin e mur teiglad ellu iñ, uc incít melien, eciteisfe min i mur. uc aián e tul: dhu teá taldenithoran mec.

fiu tetalthennen Arre tur, u erancinten i tullu indi. (Gen. XV.1-6)
rotting bones
Posts: 2836
Joined: Tue Dec 04, 2018 5:16 pm

Re: Heláin

Post by rotting bones »

I liked reading this. Thanks for posting.
User avatar
Leilis
Posts: 28
Joined: Tue Feb 17, 2026 6:48 pm

Re: Heláin

Post by Leilis »

rotting bones wrote: Wed Apr 08, 2026 2:30 am I liked reading this. Thanks for posting.
Thanks for reading! (:
User avatar
/ˌnɐ.ˈɾɛn.dɚ.ˌduːd/
Posts: 299
Joined: Tue Feb 11, 2025 7:47 pm
Location: the end

Re: Heláin

Post by /ˌnɐ.ˈɾɛn.dɚ.ˌduːd/ »

I must admit that I have attempted understanding and reading the poems to myself, and I can say that it certainly is pleasing to the ear. good work!
⟨notenderdude⟩

"May all here present witness be!
Alyen of Dúr is bound to me
and from this day all nature hails
the future Keeper of the Scales!"
User avatar
Leilis
Posts: 28
Joined: Tue Feb 17, 2026 6:48 pm

Re: Heláin

Post by Leilis »

/ˌnɐ.ˈɾɛn.dɚ.ˌduːd/ wrote: Thu Apr 30, 2026 12:05 pm I must admit that I have attempted understanding and reading the poems to myself, and I can say that it certainly is pleasing to the ear. good work!
Thank you!

I've gotten busy with other writing and haven't done much on Heláin for a while. But I will come back to it sooner or later.
Post Reply