Ares Land wrote: ↑Fri Jan 22, 2021 8:27 am
Spreadsheets are also nice for conjugation paradigm; you can use them to run a large number of words through inflectional paradigms, run those form through the SCA and then try to make sense of the results.
My
old SCA has something very similar: a paradigm builder letting you do exactly this. Here’s an example:
Code: Select all
[copy into ‘Prefixes’]
zhaa woo yaa
zh w y
[copy into ‘Roots’]
wabih
shiizkoh
waal
di
zhiim
zo
beeshim
gzhoom
[copy into ‘Suffixes’]
aa soo * wim
Which gives you this output:
Code: Select all
zhaazhwabihaa
zhaazhwabihsoo
zhaazhwabih
zhaazhwabihwim
zhaawwabihaa
zhaawwabihsoo
zhaawwabih
zhaawwabihwim
zhaaywabihaa
zhaaywabihsoo
zhaaywabih
zhaaywabihwim
woozhwabihaa
woozhwabihsoo
woozhwabih
woozhwabihwim
woowwabihaa
woowwabihsoo
woowwabih
woowwabihwim
wooywabihaa
wooywabihsoo
wooywabih
wooywabihwim
yaazhwabihaa
yaazhwabihsoo
yaazhwabih
yaazhwabihwim
yaawwabihaa
yaawwabihsoo
yaawwabih
yaawwabihwim
yaaywabihaa
yaaywabihsoo
yaaywabih
yaaywabihwim
(…skip very many…)
zhaazhgzhoomaa
zhaazhgzhoomsoo
zhaazhgzhoom
zhaazhgzhoomwim
zhaawgzhoomaa
zhaawgzhoomsoo
zhaawgzhoom
zhaawgzhoomwim
zhaaygzhoomaa
zhaaygzhoomsoo
zhaaygzhoom
zhaaygzhoomwim
woozhgzhoomaa
woozhgzhoomsoo
woozhgzhoom
woozhgzhoomwim
woowgzhoomaa
woowgzhoomsoo
woowgzhoom
woowgzhoomwim
wooygzhoomaa
wooygzhoomsoo
wooygzhoom
wooygzhoomwim
yaazhgzhoomaa
yaazhgzhoomsoo
yaazhgzhoom
yaazhgzhoomwim
yaawgzhoomaa
yaawgzhoomsoo
yaawgzhoom
yaawgzhoomwim
yaaygzhoomaa
yaaygzhoomsoo
yaaygzhoom
yaaygzhoomwim
Sadly, the documentation is on the old board, thus inaccessible (though progress continues on this issue). But as it happens, I am currently building a new SCA, and intend to include a more powerful and standalone version of this paradigm builder as part of it.
Ares Land wrote: ↑Fri Jan 22, 2021 8:27 am
The spreadsheet format makes a lot of sense, because conlanging drafts mostly consists in tables.
They do? Obviously I draft very differently from you. (Then again, my current conlang is an isolating one… and hmm, my agglutinating language drafts had a few tables in them, though I’d hardly described them as ‘mostly’ tables.)