Well it's also not going in the final draft of the language since Sanskrit doesn't allow standard subject+object sentences without a verb. The implied verb in a standard verbless sentence is "asti" the copula which doesn't work since the language doesn't have a copula (through some languages have a zero copula as their default way of expressing copulative sentences). Also after making weird english sentences in my head for a while stuff like "I, the in progress game" seems ungrammatical but "I play the in progress game" sounds grammatical (contrast this with something like "running girl"). However after reading another article on verbless sentences i came across this sentence.
"A chair, a table, a lamp. …
A window, two white curtains …
A bed. …"
Which could be considered a sentence which omits a verb ("exist"). But parses in my mind as a sentence omitting a conjugation ("and").
"A chair and a table and a lamp and
A window and two white curtains and
A bed. …"
or more in line with standard english use of the conjugation "and"
"A chair, a table, a lamp. …
A window, two white curtains …
And a bed. …"
So
1.sg game.obl breath/run (probably better than do for expressing the notion of "in progress")
"Me and the in progress game"
1.sg game.obl do (the oblique is used because "she and her" not "she and she" and i need stuff for it to do distinct from the accusative)
"Me and the doable game"
"Me and the game that can be played"
This construct technically has all the elements of a full SOV sentence but is best treated as an SO phrase because verbs never appear after the object (at least not without an intervening noun). It is implied but not completely stated the subject is playing the game since it is less animate then them. You can add a dummy verb and you would need to do that to express stuff like Intent (which is marked on verbs in the language) see...
1.sg dummy-INT.compgame.obl do
"Me and the game that can be played which i intend to see completed"
"Me and the game which i plan to finish"
Btw game probably appears in the Oblique because it is less animate.
(edit) fixed it to be SVO like a regular sentence
Also note Sanskrit allows for Genitive constructions which when applied to the head marking language gives us stuff like.
1.sg game-obl-POS.1.sg breath
"My in progress game"
she.wolf game-obl-POS.3.sg.f breath
"The she wolf's in progress game"
This is technically just a noun phrase.
Simply the natural conclusion of Object fronting + Adjectival sentences. It's simply an OS sentence with all the elements of a OVS sentence or alternatively and OVS sentence treated as an OS sentence. Technically your just expressing "X and X" in a different way but you can add a dummy verb as usual (through i may imagine certain daughters will forbid this particular construct).
game-obl breath 1.sg
"The in progress game and I"
game.obl breath 1.sg do
"The in progress game, I am playing it"
Also note since Genitives always come before the nouns they possess you couldn't say....
game-obl-POS.1.sg breath 1.sg
"The in progress game, my"
But you could possibly say.....
game-obl breath 1.sg it-acc-POS.1.sg
"The in progress game, i own it"
...with a dummy object.
A verb which requires an Object (or Patients i haven't yet decided if i want them to be all completely Transitive or not) to come directly after it. This means you couldn't perform standard Object fronting or Verb fronting syntactic transformations with them but they do allow you to front both which is not allowed with all other verbs.
To imply an inanimate Causee you can use the Applicative.....
asinaci ja·bu nababy·dan
rock-OBL + 1.sg fell-APP.1
“Because of the rock i fell over”
Compare this too...
ja·bu nababi asina
1.sg + fell + rock
“I fell over the rock”
The object fronting especially emphasises this. There's probably other ways to do this. Also not Inanimates lack the Accusative case.
Not sure about the Dative construct it's just the language prizes Animacy.
Also Sources
https://learnsanskrit.org/guide/sentenc ... %20More%20
https://www.dailywritingtips.com/verbless-sentences/