Pronunciations you had to unlearn
Re: Pronunciations you had to unlearn
Well, yes, now that you put it that way, I don't really know what I was thinking.
Re: Pronunciations you had to unlearn
I should note, though, that it is traditional to pronounce final e in German names as /i/ in the dialect here.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Pronunciations you had to unlearn
♫♫ Dear Officer Krupke, we're very upset... ♫♫
Re: Pronunciations you had to unlearn
I was aware of this (that is, pronouncing a final <e> as /i/ in some names), but since "Clarke" is clearly an English name, it never occured to me to pronounce it like that.
JAL
-
- Posts: 36
- Joined: Tue Jul 10, 2018 7:25 pm
Re: Pronunciations you had to unlearn
Oh man.... yeah, I'm doing that too, but no one's pointed it out.axolotl wrote: ↑Mon Dec 20, 2021 12:29 pmI have a similar thing - "only" becomes "olnly."2+3 Clusivity wrote: ↑Tue Dec 14, 2021 4:57 pm <album> as /'(ʔ)æl.bləm/.
.... still doesn't sound right to me without two /l/s. Sigh.
Kinda remind me of /j/ and /w/ copying across syllables in Avestan.
Re: Pronunciations you had to unlearn
TIL 'phonemic' has a long e, as do all -emic words. Unsure if this is just dialectal variation rather than a misunderstanding, but i also grew up saying /ɝmi/ for 'army'.
They or she pronouns. I just know English, have made no conlangs (yet).
Current avatar: rainbow star item from Super Mario Brothers (Japanese game franchize).
Current avatar: rainbow star item from Super Mario Brothers (Japanese game franchize).
Re: Pronunciations you had to unlearn
I only learned a few years ago that "Catholic", in the English language, is effectively a two-syllable word. Before that, I thought the "o" was pronounced instead of silent.
Re: Pronunciations you had to unlearn
It should be noted, though, that the "o" is pronounced - and stressed - in Catholicism /kəˈθɒlɪˌsɪzəm/.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Pronunciations you had to unlearn
I remember asking on the ZBB whether "Catholic" was stressed on the first or the second syllable, at a time when I still thought the second syllable was "tho", leading to various mutual misunderstandings, which eventually helped me figure out how it was pronounced.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Oh yeah. I figured that out thanks to The Meaning of Life.
Re: Pronunciations you had to unlearn
That might leave you with very atypical expectations of how the word "but" is pronounced, though.
-
- Posts: 1307
- Joined: Mon Jul 09, 2018 4:19 pm
Re: Pronunciations you had to unlearn
Kind of fucked up how -ly doesn't move stress (altérnative > altérnatively, unfórtunate > unfórtunately) but -y does (phótograph > photógraphy, sýnonym > synónymy, pólymath > polýmathy, maybe ánalogue > análogy, I think also báckstab > backstábby/backstáb-y?), and -ism seems to be a bit up in the air (Cátholic > Cathólicism weirdly, but Prótestant > Prótestantism not *Protéstantism, and cápital > Cápitalism not *Capítalism), but I guess that's just English for ya.
Shákespeare > Shakespéarean > Shakespéareanism is also a bit interesting.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Native suffixes don't shift the accent. Latinate ones can.
Re: Pronunciations you had to unlearn
I do say it as a three syllable word in isolation and when not speaking quickly. It's one of those words which really depends on how fast I'm speaking, but I'd still say it's predominately trisyllabic for me.
On the other hand, police is pretty much universally monosyllabic for me, which I thought was normal until people assured me it wasn't.
𝚠𝚒𝚗𝚍 𝚒𝚗 𝚖𝚢 𝚑𝚊𝚒𝚛 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎
𝚍𝚘𝚠𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚝𝚊𝚒𝚛𝚜 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎
𝚜𝚊𝚌𝚛𝚎𝚍 𝚙𝚛𝚊𝚢𝚎𝚛 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎
𝚍𝚘𝚠𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚝𝚊𝚒𝚛𝚜 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎
𝚜𝚊𝚌𝚛𝚎𝚍 𝚙𝚛𝚊𝚢𝚎𝚛 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒 𝚠𝚊𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎
Re: Pronunciations you had to unlearn
For me Catholic is only trisyllabic when spoken very carefully and slowly.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: Pronunciations you had to unlearn
"Please" has /z/, not /s/.
As a USAmerican raised Catholic, trisyllabic "Catholic" sounds as affected as "sophomore".
So wait, it's /ˈhɛlənə/ but /ˈseːnt həˈliːnə/? What kind of fuckery is that?