Romanization Challenge Thread v2.0

Conworlds and conlangs
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by bradrn »

Thanks to the discussion on another thread, I’ve finally managed to find a romanisation of Mandarin Chinese I’m happy with:

/m n/ ⟨m n⟩
/p t k/ ⟨b d g⟩
/pʰ tʰ kʰ/ ⟨p t k⟩
/ts tʂ tɕ/ ⟨dz j j⟩
/tsʰ tʂʰ tɕʰ/ ⟨ts ch ch⟩
/f s ʂ ɕ x/ ⟨f s sh sh h⟩
/w l ɹ j/ ⟨w l r y⟩

[ɹ̩ əɹ] ⟨r er⟩
[ɤ ɐ ei ae oʊ ɑo] ⟨e a ei ai ou ao⟩
[ən an ɐŋ ɑŋ] ⟨en an ang aang⟩
[i jɛ jɐ joʊ jɑʊ] ⟨i ye ya you yau⟩
[in iɛn iŋ iɑŋ] ⟨in yen ing yang⟩
[u wo wɐ weɪ wae] ⟨u wo wa wei wai⟩
[wən wan ʊŋ wɑŋ] ⟨wen wan ung wang⟩
[y yɛ yɪn yan yʊŋ] ⟨ü üe üen üan yung⟩

/ma55 ma35 ma21 ma51 ma/ ⟨mā má ma̱ mà ma⟩

Sample text (taken from Omniglot):

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神互相对待。

Rénrén shāng ér dzr̀yóu, dzài dzwēnyán hé chüánlì shàang īlǜ píngda̱ng. Tāmen fùyo̱u li̱shìng hé lyángshīn, bìng īng i̱ shyūngdì gwānshì de jīngshén hùshyāng dwèidài.

Compare to Pinyin:

Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Rounin Ryuuji »

I would call that certainly an improvement on Pinyin.
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Travis B. »

I do like that romanization of Mandarin!
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Nortaneous
Posts: 1660
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Nortaneous »

bradrn wrote: Sat Feb 11, 2023 7:36 am Thanks to the discussion on another thread, I’ve finally managed to find a romanisation of Mandarin Chinese I’m happy with:

/m n/ ⟨m n⟩
/p t k/ ⟨b d g⟩
/pʰ tʰ kʰ/ ⟨p t k⟩
/ts tʂ tɕ/ ⟨dz j j⟩
/tsʰ tʂʰ tɕʰ/ ⟨ts ch ch⟩
/f s ʂ ɕ x/ ⟨f s sh sh h⟩
/w l ɹ j/ ⟨w l r y⟩

[ɹ̩ əɹ] ⟨r er⟩
[ɤ ɐ ei ae oʊ ɑo] ⟨e a ei ai ou ao⟩
[ən an ɐŋ ɑŋ] ⟨en an ang aang⟩
[i jɛ jɐ joʊ jɑʊ] ⟨i ye ya you yau⟩
[in iɛn iŋ iɑŋ] ⟨in yen ing yang⟩
[u wo wɐ weɪ wae] ⟨u wo wa wei wai⟩
[wən wan ʊŋ wɑŋ] ⟨wen wan ung wang⟩
[y yɛ yɪn yan yʊŋ] ⟨ü üe üen üan yung⟩

/ma55 ma35 ma21 ma51 ma/ ⟨mā má ma̱ mà ma⟩
Differing from Yale in <ao ang aang yen ü> and replacing the caron with an underline?

(seems reasonable, <ao> is the iconic Mandarin romanization digraph)
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by bradrn »

Nortaneous wrote: Tue Feb 14, 2023 1:24 am Differing from Yale in <ao ang aang yen ü> and replacing the caron with an underline?
Huh, is it really that close to Yale? I didn’t realise. In any case, these changes are justified: ⟨eng ang⟩ for /ɐŋ ɑŋ/ is confusing, ⟨yan⟩ for /jɛn/ is even more so, ⟨yw yu⟩ are non-obvious for /y/, the caron obscures the tone’s phonemic status as a fairly simple low tone, and I distinctly recall Kuchigakatai saying that the ⟨ao⟩ rhyme does indeed sound like [ao] to them.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Emily
Posts: 381
Joined: Fri Aug 03, 2018 6:24 am
Contact:

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Emily »

i don't speak a word of mandarin but it's puzzling to me that there's two phonemes each covered by <j> <ch> <sh>. shouldn't a romanization try to avoid these ambiguities?
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Rounin Ryuuji »

They're actually context-dependent allophones, note the palatals being represented in practice as "chy jy" and the retroflexes as "ch j".
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by bradrn »

Emily wrote: Tue Feb 14, 2023 11:52 am i don't speak a word of mandarin but it's puzzling to me that there's two phonemes each covered by <j> <ch> <sh>. shouldn't a romanization try to avoid these ambiguities?
Rounin Ryuuji is correct. These are in complementary distribution: /tɕ tɕʰ ɕ/ occur only before /i y j ɥ/, and /tʂ tʂʰ ʂ k kʰ x/ occur everywhere else. The only reason I showed them separately is that some transcription systems write them differently (e.g. Pinyin), so I wanted to make it clear that I was merging them.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Emily
Posts: 381
Joined: Fri Aug 03, 2018 6:24 am
Contact:

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Emily »

gotcha
Travis B.
Posts: 6853
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Travis B. »

bradrn wrote: Tue Feb 14, 2023 4:22 pm
Emily wrote: Tue Feb 14, 2023 11:52 am i don't speak a word of mandarin but it's puzzling to me that there's two phonemes each covered by <j> <ch> <sh>. shouldn't a romanization try to avoid these ambiguities?
Rounin Ryuuji is correct. These are in complementary distribution: /tɕ tɕʰ ɕ/ occur only before /i y j ɥ/, and /tʂ tʂʰ ʂ k kʰ x/ occur everywhere else. The only reason I showed them separately is that some transcription systems write them differently (e.g. Pinyin), so I wanted to make it clear that I was merging them.
If anything, the reason for marking them distinctly is that they neither belong with solely the /tʂ tʂʰ ʂ/ set nor with the /k kʰ x/ set, due to involving a merger before /i y j ɥ/ of the two sets in the recent past (recent enough to explain names such as "Peking" in (dated) English).
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Nortaneous
Posts: 1660
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Nortaneous »

bradrn wrote: Tue Feb 14, 2023 1:29 am
Nortaneous wrote: Tue Feb 14, 2023 1:24 am Differing from Yale in <ao ang aang yen ü> and replacing the caron with an underline?
Huh, is it really that close to Yale? I didn’t realise.
I guess there's only so many ways to romanize Mandarin in accordance with English loan-stratum orthographic conventions.

But what about the conventions of Zzyxwqnp?

/pʰ tʰ kʰ/ <p t k>
/p t k/ <b d g>
/tsʰ tʂʰ tɕʰ/ <c rh ch>
/ts tʂ tɕ/ <z dr ch>
/f s ʂ ʐ ɕ x/ <f s sh r x h>
/l/ <l>

/0 ɤ ei ou ən əŋ a ai au an aŋ/ <y z e o zn zg a ai au xn ag>
/i je jou in iŋ ja jau jɛn jaŋ/ <i ie io in ig x iau ixn iag>
/u wo wei wən ʊŋ wa wai wan waŋ/ <u uz ue un ug q uqi uqn uqg>
/y ɥe yn jɛŋ ɥen/ <v ve vn vg ven vxn>

(with excrescent -w -y -w -y in the absence of an initial)

<˥ ˧˥ ˨˩˦ ˥˩ 0> <-t -x -p -f 0>

txntshzgt wqnfwuf yip yxgp rznx
rznx wux yitshxnf yip bauf txnt
shat shat shat shat shat shat shat
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by bradrn »

Travis B. wrote: Wed Feb 15, 2023 12:15 pm
bradrn wrote: Tue Feb 14, 2023 4:22 pm
Emily wrote: Tue Feb 14, 2023 11:52 am i don't speak a word of mandarin but it's puzzling to me that there's two phonemes each covered by <j> <ch> <sh>. shouldn't a romanization try to avoid these ambiguities?
Rounin Ryuuji is correct. These are in complementary distribution: /tɕ tɕʰ ɕ/ occur only before /i y j ɥ/, and /tʂ tʂʰ ʂ k kʰ x/ occur everywhere else. The only reason I showed them separately is that some transcription systems write them differently (e.g. Pinyin), so I wanted to make it clear that I was merging them.
If anything, the reason for marking them distinctly is that they neither belong with solely the /tʂ tʂʰ ʂ/ set nor with the /k kʰ x/ set, due to involving a merger before /i y j ɥ/ of the two sets in the recent past (recent enough to explain names such as "Peking" in (dated) English).
Yes… and this is complicated by the fact that IIRC native-speaker intuition groups the palatals with the velar series, not the retroflex one. But I was making a romanisation primarily for English-speakers, not Mandarin-speakers.
Nortaneous wrote: Wed Feb 15, 2023 7:52 pm
bradrn wrote: Tue Feb 14, 2023 1:29 am
Nortaneous wrote: Tue Feb 14, 2023 1:24 am Differing from Yale in <ao ang aang yen ü> and replacing the caron with an underline?
Huh, is it really that close to Yale? I didn’t realise.
I guess there's only so many ways to romanize Mandarin in accordance with English loan-stratum orthographic conventions.
Yep, pretty much. In fact my main issue with Pinyin is that it doesn’t consistently follow those conventions. (Or any others I can figure out, for that matter.)
But what about the conventions of Zzyxwqnp?
Horrible!

…incidentally, you don’t happen to have a reference of these conventions, do you? I’ve been wondering about them for quite some time.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Nortaneous
Posts: 1660
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Nortaneous »

bradrn wrote: Wed Feb 15, 2023 8:19 pm
But what about the conventions of Zzyxwqnp?
Horrible!

…incidentally, you don’t happen to have a reference of these conventions, do you? I’ve been wondering about them for quite some time.
/p b (pɕ bʑ) t d ts dz tʂ dʐ tɕ dʑ k g (q ʁ)/ <p b pi bi t d c z rh dr ch j k g kh gh>
/f (fɕ θ) s ʂ ɕ h (χ)/ <f fi hl s sh x h hh>
/m (mȵ) n̪ n ȵ ŋ/ <m mni n hn ny ng>
/mb (mbʑ) nd ndz ndʑ ŋg/ <bb bbi dd zz jj gg>
/w (z) r j/ <w ss r y>

/a ɒ e ə o i u z̩ v̩/ <a q e z o i u y v> + nasality <-n>
/˥ ˧ ˩ ˥˩/ <-t -l -p -x>

/ɡo˧ ru˩dʑə dʑo˥ fɒ˩ pɕə˩ɕi˧ɕi˧ wɒ˥dʑə hu˩ ke˩ tsa˥tsz̩˩je m̩˩/
gol rupjzn jot fqp pizpxilxil wqtjzn hup kep catcypye mp

Although for distributional reasons the vowel system is more like /ja a wa jə ə wə ji wu i u/ <ia~a a q e~z z o i u y v>, and the morpheme /-jə/ <ye> might be an exception to the rule that <z> is written instead of <e> when palatality is indicated on the consonant. (Palatality dissimilation is common in Vengic; cf. Hlu *-it > -ɯc etc.)
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
Zju
Posts: 912
Joined: Fri Aug 03, 2018 4:05 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Zju »

/a ɒ e ə o i u z̩ v̩/ <a q e z o i u y v>
/ə z̩/ <z y>
Why? Just... why?
/j/ <j>

Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2994
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Rounin Ryuuji »

Orthographic trolling, I would guess.
Nortaneous
Posts: 1660
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Nortaneous »

Zju wrote: Fri Feb 17, 2023 3:28 pm
/a ɒ e ə o i u z̩ v̩/ <a q e z o i u y v>
/ə z̩/ <z y>
Why? Just... why?
<y> as in Nuosu and <z> as in Natqgu, and /ɒ ə/ were later additions. Also, /z̩ v̩/ become something like [zɨ vɨ] or [ɨ wɨ] in many dialects.
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
Nortaneous
Posts: 1660
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Nortaneous »

Anyway what if Rau was also like that

Initials:
/p b t d dʐ~r kʲ ɡʲ k ʕ/ <p b t d dr k gi q g>
/θ ð s̺ z̺ ɬ ɮ xʲ ɣʲ x ɣ/ <hs h hr r hl l hy y hx x>
/m n ŋ/ <m n ñ>

Finals:
/a e ə o i ɯ/ <a e v o i w>
/au jəu əu jɯu ɯu/ <au eu ou iu u>
/æ ø y/ <c co cu>
/aɹ eɹ əɹ oɹ jʌɹ/ <ar er vr or ir>
/ai ei əi oi ɯi/ <ci ei vi oi wi>
/aɣ əɣ/ <aw vw>
/ɑˤ iɑˤ ɔˤ iʌˤ uoˤ/ <ag eg og ig ug>
/-θ -s̺ -ɬ -xʲ -x/ <s r l y x>

Tones:
/55 21 15/ <-f -j -z>

/m.broiθ.tʰə mnɑ̀ˤ β.ɬqʰə.dɯ̀ɣ.nə xa.ʕjɯ́u xɕʰiabɑ̀ˤ tʰɯ.z̺.β.s̺æ̀/
mbrôisztv mnagj blqvdwgjnv xagiuf xhsebagj twrbhscj

(vs. in bzỏgs te mnàr blqudoù na harib hshtir boà tou ash beshtád)
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
User avatar
foxcatdog
Posts: 1662
Joined: Fri Nov 15, 2019 7:49 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by foxcatdog »

*p *t *k *kʷ
*s *sʲ
*r *l
*j *w
*m *n *nʲ

*i *u
*ɛ *ɔ
*a

*ɛ and *ɔ generally did not occur in non-initial syllables except in loanwords interdialectal borrowings and compounding
*j did not occur initially except in loanwords
Generally dialects add *ts or lose *r
*p and *k were fricated intervocalically
*m was lenited to a nasalised approximate intervocalically
*j was *ð initially before *o and *u when it did occur there
*mp, *nt and *nk when they did occur had the stop element voiced
2 identical vowels in sequence or *ai, *au and sometimes *oi generally form diphtongs

CVC syllable structure maximally with stops not being able to occur before another consonant and Nasal + Stop sequences being only found in borrowings

Sample words
*kili "fish", *ina "dog", *sulin "river", *sari "energy", *naitɛ "needle", *mɛmakɛ "son", *tasisi "daughter", *mɛma "mother", *taja "father", *naai "chicken", *iia "ladle", *inɔ "fox", *siwimɔ "dragon", *ɛsi "thunder", *pakʷa "axe", *isʲi "elf", *sai "boy", *miata "moon", *umi "sea", *nʲarra "family", sʲuu "a type of song", *kʷɔna "puppy"
bradrn
Posts: 6257
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by bradrn »

/p t k kʷ/ ⟨p t k kw⟩
/s sʲ (ts)/ ⟨s sy (c)⟩
/r l/ ⟨r l⟩
/j w/ ⟨y w⟩
/m n nʲ/ ⟨m n ny⟩

/i u ɛ ɔ a/ ⟨i u e o a⟩
/ii uu ɛɛ ɔɔ aa ai au oi/ ⟨ii uu ee oo aa ai au oi⟩

/kili ina sulin sari naitɛ/ ⟨kili ina sulin sari naite⟩
/mɛmakɛ tasisi mɛma taja naai/ ⟨memake tasisi mema taya naai⟩
/iia inɔ siwimɔ ɛsi pakʷa/ ⟨iiia ino siwimo esi pakwa⟩
/isʲi sai miata umi nʲarra sʲuu kʷɔna/ ⟨isyi sai miata nyarra syuu kwona⟩
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Darren
Posts: 782
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: Romanization Challenge Thread v2.0

Post by Darren »

Something inspired by Mbato:

/ɠ̥ɵ́kʰlɪ̃̀ɟɵ̀ʛwʉ̀/

/b͡pʰ tʰ ɟ͡cʰ kʰ/
/t ɟ k q/
/ɓ ɗ̥ ʄ ɠ̥ ʛ/
/ɓ~w~ŋ͡m~ŋ͡ʘ ɗ~l~n ʄ~j~ɲ/
/f s x/

+ATR /i ʉ u e ɵ/
–ATR /ɪ ʊ ɔ ɵ a/
nasal /ɪ̃ ʊ̟̃ ɞ̃/

The protolang had two stop series *T D and an approximant series *R. The *D series became aspirated and the *R series hardened into stops, leaving a PIE-style *T Dʰ D; this was then reinterpreted as a three-way explosiveness contrast, realised as Tʰ T Ɗ̥. Voicing is a secondary feature, with the bilabial and palatal series being voiced and everything else voiceless (other than the uvular implosive) regardless of MOA. /b͡pʰ ɟ͡cʰ/ are true aspirated voiced stops; voicing occurs in the initial closure, followed by a breif period of voicelessness and then the resumption of voicing during the following vowel/approximant. Phrase-initially they're voiceless /pʰ cʰ/.
The fourth row is a sonorant series, which are realised as implosives word-initially (merging with /ɓ/ and /ʄ/, but not /ɗ̥/), as approximants [w l j] word-internally and as nasals [ŋ͡m n ɲ] before a nasal vowel. The labiovelar nasal alternates with a nasal bilabial click [ŋ͡ʘ] word-initially. These are given as /w l j/ in phonemic representation to prevent confusion with the nonexplosive stops.
Syllable structure is (C)(w,l,j)V. There are three tones /ì í î/, between zero and two of which can be attached to a syllable. A zero-tone syllable takes L tone after L or HL, and H after H or phrase-initially. Two tones can only appear on syllables at the right edge of a phrase, where they are generated due to floating tones, which crop up in morphology and push everything rightwards as much as possible within a phrase (a unit indicated in the sample through words connected with an equals sign).

Sample:
/wékwɵ́ ʛà=fwɪ̃̀=kɪ̃wê wakâkʰâ. wɞ̃̀wé=lɵ=^ ʄɵwʉ̀lwɵ̀ tɵ=´=lè=tʰʊ̟̃̀tlù tɵ=`=wʊ̟̃̀lwû. slɪ́ʛɪ lù=fwê ɵ́ê=`=fɞ̃̂. fɪ̃ʄʉb͡pʰjʉ̂/
[ɓe˥kwɵ˥ ʛa˥ fŋ͡mɪ̃˩ kɪ̃˩we˥˩ ɓa˩ka˥˩kʰa˥˩ ǁ ŋ͡mɞ̃˩we˥lɵ˥˩ ʄɵ˩wʉ˩lwɵ˩ tɵ˥ le˩ tʰʊ̟̃˩tlu˩ tɵ˩ ŋ͡mʊ̟̃˩lwu˥˩ ǁ slɪ˥ʛɪ˥ ɗu˩ fwe˥˩ ɵ˥e˥˩ fɞ̃˩˥˩ ǁ fɪ̃˥ʄʉ˥b͡pʰjʉ˥˩]
Last edited by Darren on Thu Jun 08, 2023 6:34 pm, edited 1 time in total.
Post Reply