What do you call ...
- Rounin Ryuuji
- Posts: 2994
- Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm
Re: What do you call ...
I would probably simply describe it phrasally as something like the point where a river becomes a delta, or perhaps the junction between the river and the delta.
Re: What do you call ...
I'd probably call it the "head" or "apex".
Re: What do you call ...
I don't think I would have understood that, in that context, before now, but then again, my first language is not English.
Re: What do you call ...
In English we have the term "headwaters" to refer to the origination point of a watercourse (and a related term "fountainhead" when these headwaters take the form of a spring), so I think there's a strong existing association between "head" and "upstream" that can be brought into play.
"Apex" I think works in more technical contexts since deltas are classically triangular (hence the name) and of course "apex" in geometry refers to the top point of a triangle.
Re: What do you call ...
What do you call this thing I use to regulate how much sunlight goes through my window?
More: show
Re: What do you call ...
Blinds.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: What do you call ...
Specifically, Venetian blinds.
Re: What do you call ...
Thank you! Wow, "Venetian" makes it sound a lot more posh than anything I'd usually associate with my place.
Re: What do you call ...
Well, in many languages, blinds of any sort are called "Persians" (e.g. Spanish persianas). I'm not sure if that sounds more or less posh. There are also Roman blinds (more properly called Roman shades). Most other styles are named for their appearance or the mechanism which operates them (e.g. "roller", "pleated", "vertical").
Personally, I have such a strong association between Venetian blinds and office buildings that they seem anything but posh to me. I wonder if my sister got Roman shades instead for mainly this reason.
Re: What do you call ...
What do you call a street that is full of bars and restaurants?
Re: What do you call ...
I don't think I have a special term for that.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: What do you call ...
"Persian" sounds posh to me. "Venetian" does too. I don't really use the term "Venetian blinds" much myself, but they themselves don't come off as posh to me, OTOH.Linguoboy wrote: ↑Wed May 10, 2023 10:18 amWell, in many languages, blinds of any sort are called "Persians" (e.g. Spanish persianas). I'm not sure if that sounds more or less posh. There are also Roman blinds (more properly called Roman shades). Most other styles are named for their appearance or the mechanism which operates them (e.g. "roller", "pleated", "vertical").
Personally, I have such a strong association between Venetian blinds and office buildings that they seem anything but posh to me. I wonder if my sister got Roman shades instead for mainly this reason.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Re: What do you call ...
Is there a term for use of a form of "can" where it is kinda superfluous, and taken literally would not mean what is meant, as in:
He could see the danger approaching
This doesn't mean that he wasn't blind, so capable of seeing, nor that the reason for being able to see the danger was that it wasn't hidden, it just means that the danger was visible, and that he saw it. I'd never interpret this meaning that he would've seen it if he looked, but because he didn't, he didn't see it.
JAL
He could see the danger approaching
This doesn't mean that he wasn't blind, so capable of seeing, nor that the reason for being able to see the danger was that it wasn't hidden, it just means that the danger was visible, and that he saw it. I'd never interpret this meaning that he would've seen it if he looked, but because he didn't, he didn't see it.
JAL
Re: What do you call ...
I don’t understand your argument here. It is parallel to a sentence like:jal wrote: ↑Tue Jul 18, 2023 10:30 am Is there a term for use of a form of "can" where it is kinda superfluous, and taken literally would not mean what is meant, as in:
He could see the danger approaching
This doesn't mean that he wasn't blind, so capable of seeing, nor that the reason for being able to see the danger was that it wasn't hidden, it just means that the danger was visible, and that he saw it. I'd never interpret this meaning that he would've seen it if he looked, but because he didn't, he didn't see it.
I can read.
That is, your sentence is a statement of ability (i.e. dynamic modality), rather than singling out a specific event, though the distinction gets quite blurred in the past tense.
Or, to put it another way, would you consider ‘was able to’ superfluous in the following sentence?
He was able to see the danger approaching.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: What do you call ...
Indeed. "I can see the ship approaching" means that you actually see the ship approaching, and doesn't mean something all that different from "I see the ship approaching". While "I can read" means something quite different from "I read".bradrn wrote: ↑Tue Jul 18, 2023 8:27 pmI don’t understand your argument here. It is parallel to a sentence like:
I can read.
That is, your sentence is a statement of ability (i.e. dynamic modality), rather than singling out a specific event, though the distinction gets quite blurred in the past tense.
I find that a bit of a stilted sentence, but yeah, I don't see a difference with "He saw the danger approaching", except in the case where it's juxtaposed with some others who weren't able, but then still...Or, to put it another way, would you consider ‘was able to’ superfluous in the following sentence?
He was able to see the danger approaching.
Perhaps I just want to know how other languages handle this, is it a kind of universal or not? But in order to google that, one needs to know how this is called...
JAL
Re: What do you call ...
I think this is a peculiarity of verbs of perception in English. Here are some example sentences from Wiktionary:jal wrote: ↑Wed Jul 19, 2023 4:11 amIndeed. "I can see the ship approaching" means that you actually see the ship approaching, and doesn't mean something all that different from "I see the ship approaching". While "I can read" means something quite different from "I read".bradrn wrote: ↑Tue Jul 18, 2023 8:27 pmI don’t understand your argument here. It is parallel to a sentence like:
I can read.
That is, your sentence is a statement of ability (i.e. dynamic modality), rather than singling out a specific event, though the distinction gets quite blurred in the past tense.
- Can you hear that?
- I can feel the baby moving inside me.
- Do you hear that?
- I feel the baby moving inside me.
Re: What do you call ...
Those examples also work in German, but it may be English influence - the examples of können plus verbs of perception I can find with a quick googling that are not clearly about ability are recent and frequently translations of English texts.
Re: What do you call ...
The OED has this to say: "When used with verbs of perception, such as hear, see, or smell, sometimes equivalent to the simple tense of the verb." The first unambiguous example is relatively recent (1776): "We can see..a small breast work thay have heft up."
I suppose this is an example of pleonasm?
I suppose this is an example of pleonasm?