alice wrote: ↑Sat Aug 12, 2023 3:31 am
How, in English, does the trained linguist syllabify a word like
sitting, where the first syllable contains a lax vowel? Is it:
- /sɪ.tɪŋ/? No; this sounds wrong; lax vowels aren't normally found in open syllables.
- /sɪt.ɪŋ/? No; this is definitely not how anybody says it.
- /sɪt.tɪŋ/? No; the medial consonant is definitely not geminated.
I just re-read the appropriate section in Lass's
Phonology, so now I can say not just "I dunno" but "linguists don't know either, though they'll claim they do."
Lass discusses two approaches, universalistic and phonotactic. The first consists of general principles claimed to be universal, such as a preference for CV syllables and dividing CC clusters (plus special rules for liquids). Lass points out that the general principles seem to be frequently violated— e.g. it's hard to maintain that Russian and English handle /kt/ precisely the same, when kt- is a possible initial only in Russian.
The phonotactic principle is that syllables can't violate the rules found in monosyllables. E.g. h can't end a syllable in English, so "behave" can only be be-have, not beh-ave. This is the principle you're using to rule out /sɪ-tɪŋ/.
He goes on to say that sometimes phonotactics just doesn't help. E.g. "secret" could be se-cret or sec-ret; [si], [sik], [rət], and [krət] are all possible English syllables. In that case he thinks we can assign the consonant(s) to both syllables.
He doesn't say, but I will, that the phonotactic approach rather begs the question. Why should the same rules apply to monosyllables and multisyllable words? Some environments only appear in multisyllable words! E.g. in English [ɾ] can
only appear intervocalically— it can't begin or end a monosyllable, so the phonotactic principle tells us nothing here.
You could
probably get into where people can put incremental pauses and such— I think that's where you're getting the claim that nobody says [sɪt ɪŋ]. I'm not sure this is a very solid principle. E.g., people sometimes slow down a word for emphasis: "Ab -so -lute- ly." I suspect this is
not an insight into the phonemics of the word; it's more of a language game like spelling it out, or Pig Latin. For one thing, it's deeply influenced by the spelling— I actually say this word with a [p], but I wouldn't say "ap -so -lute -ly."
in French, where vous avez is unarguably /vu.za.ve/.
That's a sandhi phenomenon, or liaison as your French teacher would have called it. In fact Lass seems to take it as a principle that words are always separated by syllable boundaries! He doesn't discuss sandhi, which is a pity. I'll give you an even weirder example from Sanskrit:
devas api > devopi. The thing is, if syllabification has nothing to do with word boundaries, we can no longer use the phonotactic principle, which depends on word boundaries.