Conworld random thread
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Conworld random thread
All of you are correct. Allow me to elaborate.
Yes, leap seconds have existed for several years now, but they are added to years or months as a stop-gap measure. I was (perhaps inarticulately) alluding to the fact that leap seconds will eventually become part of the normal day, by default. In a few thousand years, we'll start adding "another leap second" to days from time to time, in addition to the default leap second received by every single day. At that point I guess we'll just call the new one the leap second, and the previous one a normal second. Would we then accept that there are two types of "seconds," one for clocks and one for really good clocks? Would we teach children that there are 24 hours in a day, 60 minutes in an hour, and 60 to 61 seconds in a minute, dependiing on the minute?
As for other SI units, I think thisproblem doesn't apply. Yes, the meter has been given an empirical measurement separate from other units, but there is no reason to care how this relates to a larger system of units. For example, if a person was by convention divided into two vertical sections, the top meter and the bottom meter, and humans continued to elongate over geological time, then eventually it would become awkward that people are simultaneously two meters and three meters tall. This is essentially what is happening with seconds and days, but it does not happen with meters and, say, the Earth's diameter. If they change the length of the meter, the diameter of the Earth in meters can be changed with no more inconvenience than the expense of updating a few textbooks. The same is true if the meter stays the same and the diameter of the Earth changes, although in that scenario textbooks would be the least of our worries.
As for Dousman, yes the NIMBYest city in the northern Lower Peninsula would not abide by such shenanigans. However, I'm currently trying to work out how to wrestle them into accepting a bus lane down the middle of State Street, so I have to pick my battles.
Yes, leap seconds have existed for several years now, but they are added to years or months as a stop-gap measure. I was (perhaps inarticulately) alluding to the fact that leap seconds will eventually become part of the normal day, by default. In a few thousand years, we'll start adding "another leap second" to days from time to time, in addition to the default leap second received by every single day. At that point I guess we'll just call the new one the leap second, and the previous one a normal second. Would we then accept that there are two types of "seconds," one for clocks and one for really good clocks? Would we teach children that there are 24 hours in a day, 60 minutes in an hour, and 60 to 61 seconds in a minute, dependiing on the minute?
As for other SI units, I think thisproblem doesn't apply. Yes, the meter has been given an empirical measurement separate from other units, but there is no reason to care how this relates to a larger system of units. For example, if a person was by convention divided into two vertical sections, the top meter and the bottom meter, and humans continued to elongate over geological time, then eventually it would become awkward that people are simultaneously two meters and three meters tall. This is essentially what is happening with seconds and days, but it does not happen with meters and, say, the Earth's diameter. If they change the length of the meter, the diameter of the Earth in meters can be changed with no more inconvenience than the expense of updating a few textbooks. The same is true if the meter stays the same and the diameter of the Earth changes, although in that scenario textbooks would be the least of our worries.
As for Dousman, yes the NIMBYest city in the northern Lower Peninsula would not abide by such shenanigans. However, I'm currently trying to work out how to wrestle them into accepting a bus lane down the middle of State Street, so I have to pick my battles.
I did it. I made the world's worst book review blog.
-
- Site Admin
- Posts: 2946
- Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
- Location: Right here, probably
- Contact:
Re: Conworld random thread
Chiming in late on this, but I think Tolkien's approach is outdated. One, why not show off your conlang? Two, people are much more used to unusual names these days.hwhatting wrote: ↑Sun Jun 04, 2023 8:50 amEasy to remember doesn't have to mean familiar - Aragorn or Bilbo weren't exactly English household names when Tolkien coined them, even if they now have become familiar due to his books. It's enough that names are short and easily pronounceable. What throws a lot of people off with Russian names is both insecurity on how to pronounce them and the unfamiliar conventions on name use - last names vs. first name plus patronymic vs. hypocoristic forms, so if you don't want to drive away the average reader, probably better avoid naming conventions where people are addressed with different names and titles depending on situation and relationship, and long names with intimidating orthography. If your conculture has that, better keep it in the background. (OTOH, it may be actually good for immersion and for giving your concultures their own feel to go into a bit of aliennes here; if your writing is good and your story is compelling, readers will go along, as the continuing appeal of the great Russian novels shows.)Ares Land wrote: ↑Sun Jun 04, 2023 4:52 am Readers can be put off by difficult names. Fred and George are I think a little easier than Hunahpu or Ixbalanque. Maybe my concern is a bit outdated and people are more used to it. But I don't know. People have trouble with Russian names in Dostoevsky which suggests the tolerance level isn't too high.
For an actual example, there's Martine Arkady's A Memory Called Empire, whose main character is Mahit Dzmare of Lsel Station, and who spends most of the book in the tongue-twisting Teixcalaan. A few other protagonists from books I've read lately: Yeine, Harrowhark, Binti, Maskull. Oh, and the Chinese writer Liu Cixin, if you can believe it, named his characters in Chinese.
On the other hand, I've been reading Battle Angel Alita, and I learned that Alita's name in Japanese is Garii. I think the translator made the right call there.
Re: Conworld random thread
I disagree, but mostly because I tend to sympathise with Tolkien’s view of phonaesthetics, namely that native English names have a particular resonance for native English-speakers. (See also: Hofstadter’s essay on Translations of Jabberwocky.)
/teiʃkalaːn/ is tongue-twisting? Or maybe it’s just that I read too much about Mesoamerican languages.For an actual example, there's Martine Arkady's A Memory Called Empire, whose main character is Mahit Dzmare of Lsel Station, and who spends most of the book in the tongue-twisting Teixcalaan.
At the very least, ‘Harrowhark’ is as English as any of Tolkien’s names, and indeed more transparently so. I’m tempted to say the same about ‘Maskull’ — the name reminds me immediately of John Maskelyne.A few other protagonists from books I've read lately: Yeine, Harrowhark, Binti, Maskull.
In fact, I’ve long suspected that most fantasy authors subconsciously make their names more English-like than they intend to. Or, if they try to avoid it, they invariably over-compensate and come up with things like the aforementioned ‘Dzmare of Lsel’, which looks like few languages on Earth. (It might be commonplace in Japhug or Dorig, but probably not much else.) You almost never see characters with naturalistic-but-non-English names like, say, Nampijinpa or Ngata or Metuktire or Goyaałé — or, for that matter, Celeborn or Sauron.
Looking it up on Wikipedia, apparently the name has also been translated as Gally, which fits the Japanese better. Hard to say if it would be better than Alita, though.On the other hand, I've been reading Battle Angel Alita, and I learned that Alita's name in Japanese is Garii. I think the translator made the right call there.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
-
- Site Admin
- Posts: 2946
- Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
- Location: Right here, probably
- Contact:
Re: Conworld random thread
It's way harder than (say) "Romulan" or "Mordor."
These names are, I believe, based on Armenian.Or, if they try to avoid it, they invariably over-compensate and come up with things like the aforementioned ‘Dzmare of Lsel’, which looks like few languages on Earth.
There's no right answer in these things... "Gally" is not terrible, and according to the translator's note the Japanese name is intended to sound not very feminine. It's rather unusual, so far as I know, for manga/anime names to be modified quite that much.Looking it up on Wikipedia, apparently the name has also been translated as Gally, which fits the Japanese better. Hard to say if it would be better than Alita, though.
On the other hand, I've been reading Battle Angel Alita, and I learned that Alita's name in Japanese is Garii. I think the translator made the right call there.
- KathTheDragon
- Posts: 783
- Joined: Mon Jul 09, 2018 3:57 am
- Location: Disunited Kingdom
Re: Conworld random thread
It feels more likely to me that, assuming we're still using 24:60:60 time by the time it becomes a problem, the extra seconds would just be all added to the end of the day in one block.Moose-tache wrote: ↑Thu Jul 13, 2023 5:43 amWould we teach children that there are 24 hours in a day, 60 minutes in an hour, and 60 to 61 seconds in a minute, dependiing on the minute?
Re: Conworld random thread
Fair enough.
They are?These names are, I believe, based on Armenian.Or, if they try to avoid it, they invariably over-compensate and come up with things like the aforementioned ‘Dzmare of Lsel’, which looks like few languages on Earth.
(looks up Armenian phonology…)
Well, it does look like Armenian is a lot more permissive with consonant clusters than I thought. Still, it has nothing comparable to ‘Lsel’.
Well, I looked it up, and apparently ‘Alita’ in the original was actually her father’s cat!There's no right answer in these things... "Gally" is not terrible, and according to the translator's note the Japanese name is intended to sound not very feminine. It's rather unusual, so far as I know, for manga/anime names to be modified quite that much.Looking it up on Wikipedia, apparently the name has also been translated as Gally, which fits the Japanese better. Hard to say if it would be better than Alita, though.
On the other hand, I've been reading Battle Angel Alita, and I learned that Alita's name in Japanese is Garii. I think the translator made the right call there.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Conworld random thread
Re: Conworld random thread
Surely that would have to be Albanian? (And for stereotypical fantasy, I’m tempted to go with Cornish.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Conworld random thread
Hmm...
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_A ... _Americans
Viken Babikian, Peter Balakian, Paul Boghossian, Aram Chobanian, Richard Dekmejian...
Re: Conworld random thread
Those sound pretty Earthly to me. (Also our former premier: Gladys Berejiklian. In Canada, Raffi Cavoukian was well-known too.)Raphael wrote: ↑Thu Jul 13, 2023 9:14 amHmm...
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_A ... _Americans
Viken Babikian, Peter Balakian, Paul Boghossian, Aram Chobanian, Richard Dekmejian...
But compare to:
Ilia Xhokaxhi, Ilir Meta, Ahmet Zogu (a.k.a. King Zog I), Fatos Nano, Rrok Kolë Mirdita, Xhevahir Spahiu…
https://en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_Albanians
Admittedly, a large part of it is orthographic — ‘xh’ would make any language look decidedly odd. But I can’t say I’d bat an eyelid to see a random 50s SF story where our hero Xhoxhaki and his sidekicks Meta and Nano defeat the Galactic King Zog and his evil henchman Rrok.
(To be clear, this is not meant to be any kind of slur on Albanian names. It is a slur on 50s SF.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Conworld random thread
case in pointbradrn wrote: ↑Thu Jul 13, 2023 9:49 am lia Xhokaxhi, Ilir Meta, Ahmet Zogu (a.k.a. King Zog I), Fatos Nano, Rrok Kolë Mirdita, Xhevahir Spahiu…
https://en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_Albanians
Admittedly, a large part of it is orthographic — ‘xh’ would make any language look decidedly odd. But I can’t say I’d bat an eyelid to see a random 50s SF story where our hero Xhoxhaki and his sidekicks Meta and Nano defeat the Galactic King Zog and his evil henchman Rrok.
Re: Conworld random thread
Keep in mind that Japanese artists will sometimes choose vaguely English-sounding names for their characters, but write them in katakana, making them hard to recognize. As far as I know, the author really wanted the character to be named "Gally", which became ガリィ in katakana; "Garii" is a direct transcription of the katakana but was never intended to be the character's name.
That reminds me of the first French translation of Dai no Daibouken (The Adventure of Dai): several character names were supposed to sound English-y or Germanic, but the translators missed that, and just transcribed the katakana. So Pop became Poppu, Hadlar became Hadora, Vearn became Ban, Velther became Veruza, and Larhalt became Rafaruto.
Indeed. The guy who saved her used the name of his recently-dead male cat, as a placeholder, until she remembered her actual name. By the time she remembered it, she was used to "Gally" / "Alita".
Re: Conworld random thread
Then there’s that recent video game, ブレス オブ ザ ワイルド Buresu obu za Wairudo…Ryusenshi wrote: ↑Thu Jul 13, 2023 7:45 pmKeep in mind that Japanese artists will sometimes choose vaguely English-sounding names for their characters, but write them in katakana, making them hard to recognize. As far as I know, the author really wanted the character to be named "Gally", which became ガリィ in katakana; "Garii" is a direct transcription of the katakana but was never intended to be the character's name.
That reminds me of the first French translation of Dai no Daibouken (The Adventure of Dai): several character names were supposed to sound English-y or Germanic, but the translators missed that, and just transcribed the katakana. So Pop became Poppu, Hadlar became Hadora, Vearn became Ban, Velther became Veruza, and Larhalt became Rafaruto.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices
(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Re: Conworld random thread
That's hilarious. No wonder he became an evil Stalinist dictator after that humiliation.
-
- Posts: 1746
- Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am
Re: Conworld random thread
The translators didn't miss shit. This is cultural malice.Ryusenshi wrote: ↑Thu Jul 13, 2023 7:45 pm That reminds me of the first French translation of Dai no Daibouken (The Adventure of Dai): several character names were supposed to sound English-y or Germanic, but the translators missed that, and just transcribed the katakana. So Pop became Poppu, Hadlar became Hadora, Vearn became Ban, Velther became Veruza, and Larhalt became Rafaruto.
I did it. I made the world's worst book review blog.
Re: Conworld random thread
I don't see why. In the 70's and 80's, anime were already popular in France, but translators often tried to erase any trace of Japanese-ness, by giving all characters French or English names. By contrast, using a transliteration of the katakana makes everything look more Japanese. This first translation of the Dai no Daibouken manga was overall terrible: nonsensical dialogues, inconsistent names, bad printing quality; so I suspect incompetence rather than malice.
Re: Conworld random thread
Hanlon's razor in all its glory.
JAL
JAL
Re: Conworld random thread
What would you think if you'd find the following in a fictional future history of our world?
2246 The last serious armed conflict on Earth ends.
2247 Alternative rock band Edible Shade of Beige releases their most successful song, "Peace on Earth". Every stanza of the song describes a serious problem that hasn't been solved, a major thing that's still wrong with the world, or a blatant injustice that is still going on. The chorus, however, consists of a sarcastic rendition of the lines
But it's peace on Earth, people
it's peace on Earth
so let's all rejoice
'cause there's peace on Earth!
Re: Conworld random thread
Not my cup of tea when it comes to humour.
Re: Conworld random thread
How do they know it's the last serious conflict? People (well, some people at least) once thought the fall of the Soviet Union marked the "end of history" only to be proven dead wrong.
Mureta ikan topaasenni.
Koomát terratomít juneeratu!
Shame on America | He/him
Koomát terratomít juneeratu!
Shame on America | He/him