Innovative Usage Thread

Natural languages and linguistics
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by Raphael »

I just stopped myself at the last moment from writing "potential" as "potentional".
User avatar
Man in Space
Posts: 2435
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by Man in Space »

Travis B. wrote: Thu Nov 28, 2024 7:49 pm
zompist wrote: Thu Nov 28, 2024 4:55 pm
Zju wrote: Thu Nov 28, 2024 4:44 pm
Has anyone seen usage like present-years-old him's? Is it innovative or rather common?
That'd be weird for me.
That's weird for me too.
100% not weird to me—I occasionally use constructions like this when I’m referring to how I acted in past events (usually the subtext is there’s something contextually relevant).
Travis B.
Posts: 9861
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Travis B. »

Man in Space wrote: Mon Dec 02, 2024 7:49 pm
Travis B. wrote: Thu Nov 28, 2024 7:49 pm
zompist wrote: Thu Nov 28, 2024 4:55 pm

That'd be weird for me.
That's weird for me too.
100% not weird to me—I occasionally use constructions like this when I’m referring to how I acted in past events (usually the subtext is there’s something contextually relevant).
I think we're referring to different things here. "Present-years-old me's" is perfectly okay to me. "Present-years-old him's" is not.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Man in Space
Posts: 2435
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by Man in Space »

Travis B. wrote: Mon Dec 02, 2024 7:54 pm
Man in Space wrote: Mon Dec 02, 2024 7:49 pm
Travis B. wrote: Thu Nov 28, 2024 7:49 pm

That's weird for me too.
100% not weird to me—I occasionally use constructions like this when I’m referring to how I acted in past events (usually the subtext is there’s something contextually relevant).
I think we're referring to different things here. "Present-years-old me's" is perfectly okay to me. "Present-years-old him's" is not.
You are correct; I failed to see the first reply and fixed on the hyperlink.

Still, though, even in something like “X-year-old him’s”, that wouldn’t seem strange to me at all.
Richard W
Posts: 1736
Joined: Sat Aug 11, 2018 12:53 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Richard W »

Zju wrote: Thu Nov 28, 2024 4:44 pm
Has anyone seen usage like present-years-old him's? Is it innovative or rather common?
It’s been in my idiolect for decades.
User avatar
Raholeun
Posts: 382
Joined: Wed Jul 11, 2018 9:09 am
Location: sub omnibus canonibus

Re: Innovative Usage Thread

Post by Raholeun »

I am interested in some specific styles of electronic music, and on related music videos on Youtube there will invariably be comments in French that serve to remind me that for exotic word formations, you need not travel to the lower Sepik basin. A favorite: Quelle dinguerie du lourd!! Un sacré gros live.
bradrn
Posts: 7508
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by bradrn »

Raholeun wrote: Fri Dec 13, 2024 2:35 am I am interested in some specific styles of electronic music, and on related music videos on Youtube there will invariably be comments in French that serve to remind me that for exotic word formations, you need not travel to the lower Sepik basin. A favorite: Quelle dinguerie du lourd!! Un sacré gros live.
I know some French, but not enough to understand what’s unusual here…
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Ares Land
Posts: 3518
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:35 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Ares Land »

Punctuation suffers a bit on youtube comments :) this may be easier to parse as quelle dinguerie, du lourd

As for what's unusual, I don't really notice it myself, but English-speaking learners of French often report on how difficult slang/familiar registers are.
User avatar
xxx
Posts: 1024
Joined: Sun Jul 29, 2018 12:40 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by xxx »

They're just not used to the community usages of French,
here every word is inappropriate in correct written French,
but the civilization of instant writing makes this niche ephemeral oral French
a written register in certain musical media...
User avatar
Linguoboy
Posts: 2573
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Innovative Usage Thread

Post by Linguoboy »

I know we've essentially embargoed variant English past tense forms from this thread, but still this sentence (from a badly-written local news article) leapt out at me:
Two men were facing murder charges after allegedly bounding, gagging and assaulting a man they met on a dating app, according to PEOPLE.
You have to wonder if the author is even aware that there is a verb "bind" from which the phrase "bound and gagged" originates.
bradrn
Posts: 7508
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by bradrn »

Linguoboy wrote: Mon Feb 03, 2025 3:53 pm I know we've essentially embargoed variant English past tense forms from this thread, but still this sentence (from a badly-written local news article) leapt out at me:
Two men were facing murder charges after allegedly bounding, gagging and assaulting a man they met on a dating app, according to PEOPLE.
You have to wonder if the author is even aware that there is a verb "bind" from which the phrase "bound and gagged" originates.
Maybe they jumped all over him?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Travis B.
Posts: 9861
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Travis B. »

bradrn wrote: Mon Feb 03, 2025 6:15 pm
Linguoboy wrote: Mon Feb 03, 2025 3:53 pm I know we've essentially embargoed variant English past tense forms from this thread, but still this sentence (from a badly-written local news article) leapt out at me:
Two men were facing murder charges after allegedly bounding, gagging and assaulting a man they met on a dating app, according to PEOPLE.
You have to wonder if the author is even aware that there is a verb "bind" from which the phrase "bound and gagged" originates.
Maybe they jumped all over him?
Maybe that's why they're facing murder charges.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Darren
Posts: 1031
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Darren »

Heard two innovative ppls in speech today - 'litten' and 'fucken'. Exquisite.
bradrn
Posts: 7508
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by bradrn »

Linguoboy wrote: Mon Feb 03, 2025 3:53 pm I know we've essentially embargoed variant English past tense forms from this thread, but still this sentence (from a badly-written local news article) leapt out at me:
Two men were facing murder charges after allegedly bounding, gagging and assaulting a man they met on a dating app, according to PEOPLE.
You have to wonder if the author is even aware that there is a verb "bind" from which the phrase "bound and gagged" originates.
Along similar lines to this, I just saw a headline concerning a ‘scaled-backed’ plan. (Curiously, the actual text has ‘scaled-back’.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Ryusenshi
Posts: 390
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

Re: Innovative Usage Thread

Post by Ryusenshi »

I caught myself saying piece of shits instead of pieces of shit. Has anyone heard that from native speakers?
Travis B.
Posts: 9861
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Travis B. »

Ryusenshi wrote: Sat Mar 15, 2025 10:14 am I caught myself saying piece of shits instead of pieces of shit. Has anyone heard that from native speakers?
I haven't heard that, but I've heard the opposite many times, with non-native English-speakers, especially native speakers of Sinitic languages, failing to pluralize English nouns. Also, I have heard the same people often fail to conjugate English verbs for the indicative simple present third person singular.
Yaaludinuya siima d'at yiseka wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
bradrn
Posts: 7508
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by bradrn »

A fascinating one I’ve noticed from a younger family member: he very consistently says certainately for certainly (at least while talking to his friends). I think this must be by analogy with fortunately, definitely, desperately, etc.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Richard W
Posts: 1736
Joined: Sat Aug 11, 2018 12:53 pm

Re: Innovative Usage Thread

Post by Richard W »

Ryusenshi wrote: Sat Mar 15, 2025 10:14 am I caught myself saying piece of shits instead of pieces of shit. Has anyone heard that from native speakers?
I've caught myself doing the same sort of thing with similar univerbated phrases, but this phrase isn't in my active vocabulary.
User avatar
Raphael
Posts: 6958
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: Innovative Usage Thread

Post by Raphael »

I don't like doing business with Amazon, but I self-published a book with them when I didn't know much about other options yet. Now their self-publishing outlet sent me an email that... well, I've already seen German texts that mixed the formal and the informal address in weird ways, but this one goes unusually far in that:
Ihre Steuererklärung seit Jahresbeginn ist online verfügbar.
------------------------------------------------------------

Hallo,

Wir möchten dich darüber informieren, dass du ab sofort Auszüge deines YTD (Jahr bis heute) Zahlungsverkehrs für dein KDP-Konto einsehen und herunterladen kannst. Diese Informationen sind in deinem Steuer-Dashboard verfügbar. Der Kontoauszug enthält alle abgeschlossenen Transaktionen und die anfallende Quellensteuer deines KDP-Kontos vom 1. Januar des laufenden Jahres bis zum „Datum der letzten Transaktion“, das am Ende des Kontoauszugs vermerkt ist.

Folgen Sie diesen schnellen Schritten, um auf Ihre YTD-Steuererklärung zuzugreifen:

1. Melden Sie sich bei kdp.amazon.com an und klicken Sie oben auf der Seite auf Mein Konto.
2. Folgen Sie den Anweisungen für die Zwei-Schritt-Verifizierung.
3. Wählen Sie unter Mein Konto die Option Steuerinformationen aus.
4. Klicken Sie auf Steuerinformationen anzeigen / angeben.
5. Sie finden Ihre verfügbaren Steuerformulare im Bereich Steuerformulare zum Jahresende.
6. Klicken Sie im Bereich Steuerformular für das gewünschte Formular auf Download.

Wenn Sie Fragen zu Ihren YTD-Steuererklärungen haben, senden Sie diese bitte über „Hilfe“ in Ihrem Steuer-Dashboard.
hwhatting
Posts: 1274
Joined: Mon Jul 09, 2018 3:09 am
Location: Bonn
Contact:

Re: Innovative Usage Thread

Post by hwhatting »

Looks like it was combined from different templates.
Post Reply