Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Posted: Tue Dec 21, 2021 2:54 am
I would think vocalization of /l/ in "all" and "al-" is pretty common in British Estuary English?
JAL
JAL
[ˈoːmɞ͡ʉstˢ]
Australian r has something weird going on. I'm very unsure about where I articulate it myself; there's some pharyngealisation, rounding and velarisation in there, and also something laminal which feels maybe pre-velar (?). I guess that would make it [ɰ̟ˠˤʷ]
I have a friend who has GOAT (and no /l/) in at least some of these al- words. I'd guess it's the result of an earlier irregular l-vocalisation.
anteallach wrote: ↑Tue Dec 21, 2021 6:39 amI have a friend who has GOAT (and no /l/) in at least some of these al- words. I'd guess it's the result of an earlier irregular l-vocalisation.
jal wrote: ↑Tue Dec 21, 2021 7:10 amWhy would that be an irregular l-vocalisation? If the /l/ is vocalised to /u/, you get /ɔu/, which is close enough to GOAT to shift over?anteallach wrote: ↑Tue Dec 21, 2021 6:39 amI have a friend who has GOAT (and no /l/) in at least some of these al- words. I'd guess it's the result of an earlier irregular l-vocalisation.
JAL
jal wrote: ↑Tue Dec 21, 2021 7:10 amanteallach wrote: ↑Tue Dec 21, 2021 6:39 amI have a friend who has GOAT (and no /l/) in at least some of these al- words. I'd guess it's the result of an earlier irregular l-vocalisation.
Why would that be an irregular l-vocalisation? If the /l/ is vocalised to /u/, you get /ɔu/, which is close enough to GOAT to shift over?
JAL
I pronounce Japanese on the first syllable.Kuchigakatai wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 12:53 am "Japanese"
I notice a lot of people in Vancouver pronounce this stressed in the first syllable, Jápanese, contra pretty much every dictionary, including J. C. Wells' Longman Pronunciation Dictionary (2000). And I don't really think I'm mishearing it...
Curiously, Vietnamese is pronounced Vietnamése, as expected.
What do you guys do?
For both these words, there's a secondary stress on the initial syllable when pronounced with final stress and vice versa, so I find I can alternate the primary stress without really noticing. You'd have to record me to find out which pattern I use more often.Kuchigakatai wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 12:53 am "Japanese"
I notice a lot of people in Vancouver pronounce this stressed in the first syllable, Jápanese, contra pretty much every dictionary, including J. C. Wells' Longman Pronunciation Dictionary (2000). And I don't really think I'm mishearing it...
Curiously, Vietnamese is pronounced Vietnamése, as expected.
Often I find it hard to tell secondary and primary stresses apart myself.Linguoboy wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 9:41 amFor both these words, there's a secondary stress on the initial syllable when pronounced with final stress and vice versa, so I find I can alternate the primary stress without really noticing. You'd have to record me to find out which pattern I use more often.Kuchigakatai wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 12:53 am "Japanese"
I notice a lot of people in Vancouver pronounce this stressed in the first syllable, Jápanese, contra pretty much every dictionary, including J. C. Wells' Longman Pronunciation Dictionary (2000). And I don't really think I'm mishearing it...
Curiously, Vietnamese is pronounced Vietnamése, as expected.
This reminds me, one time in phonetics class in college (EDIT: at UBC, I should say), the prof did a quick poll asking which syllable of a four-syllable -ation word (don't remember which, but let's say it was "application") had primary stress. About 60% of the class voted for "ápplication", and the remaining part voted for "applicátion"... I was very amused. The prof (a native speaker of Icelandic) said he believed it was "applicátion", which is what any dictionary would say, but I suspect something more like what you say is going on here.Linguoboy wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 9:41 amFor both these words, there's a secondary stress on the initial syllable when pronounced with final stress and vice versa, so I find I can alternate the primary stress without really noticing. You'd have to record me to find out which pattern I use more often.Kuchigakatai wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 12:53 am "Japanese"
I notice a lot of people in Vancouver pronounce this stressed in the first syllable, Jápanese, contra pretty much every dictionary, including J. C. Wells' Longman Pronunciation Dictionary (2000). And I don't really think I'm mishearing it...
Curiously, Vietnamese is pronounced Vietnamése, as expected.
From some thought about this (and discussion with my parents), "ápplication" seems more pertinent when speaking of computer applications while "applicátion" seems more pertinent when speaking of the application of, say, a lotion or cosmetic. Here the big factor may be how nouny or verby the usage is. As for myself, I would use either depending on how it is used.Kuchigakatai wrote: ↑Sun Jan 30, 2022 12:36 pm This reminds me, one time in phonetics class in college (EDIT: at UBC, I should say), the prof did a quick poll asking which syllable of a four-syllable -ation word (don't remember which, but let's say it was "application") had primary stress. About 60% of the class voted for "ápplication", and the remaining part voted for "applicátion"... I was very amused. The prof (a native speaker of Icelandic) said he believed it was "applicátion", which is what any dictionary would say, but I suspect something more like what you say is going on here.
I wonder if the first usage of "application" is being influenced by the shortened form "app". Similarly, with the second usage, the sense of "apply" is very salient, so the pronunciation of that word might be exerting an influence on perception, production, or both.Travis B. wrote: ↑Sun Jan 30, 2022 12:54 pmFrom some thought about this (and discussion with my parents), "ápplication" seems more pertinent when speaking of computer applications while "applicátion" seems more pertinent when speaking of the application of, say, a lotion or cosmetic. Here the big factor may be how nouny or verbyKuchigakatai wrote: ↑Sun Jan 30, 2022 12:36 pm This reminds me, one time in phonetics class in college (EDIT: at UBC, I should say), the prof did a quick poll asking which syllable of a four-syllable -ation word (don't remember which, but let's say it was "application") had primary stress. About 60% of the class voted for "ápplication", and the remaining part voted for "applicátion"... I was very amused. The prof (a native speaker of Icelandic) said he believed it was "applicátion", which is what any dictionary would say, but I suspect something more like what you say is going on here.
the usage is. As for myself, I would use either depending on how it is used.