Re: The "How Do You Pronounce X" Thread
Posted: Mon Sep 05, 2022 12:30 pm
I picked up /w/-less pronunciations of quarter and quart sometime while I was in college but have since lost them.
I picked up /w/-less pronunciations of quarter and quart sometime while I was in college but have since lost them.
With that pronunciation of quarter specifically, there's quite a high probability I would hear it as core.Travis B. wrote: ↑Mon Sep 05, 2022 11:20 am I think my transcriptions make the dialect here seem weirder than it is because I very rarely encounter native NAE-speakers that have trouble understanding me, implying that speech similar to my own is more widely familiar than one may think. However, non-native English-speakers are another story, and when talking with them I often have to avoid more progressive or dialectal forms lest they not understand.
To me the most salient difference between my usual pronunciation of quarter and core is the former has /kw/, which I would narrowly transcribe as [kʷʰw̥], while the latter has /k/, i.e. simply [kʰ].Rounin Ryuuji wrote: ↑Mon Sep 05, 2022 1:34 pmWith that pronunciation of quarter specifically, there's quite a high probability I would hear it as core.Travis B. wrote: ↑Mon Sep 05, 2022 11:20 am I think my transcriptions make the dialect here seem weirder than it is because I very rarely encounter native NAE-speakers that have trouble understanding me, implying that speech similar to my own is more widely familiar than one may think. However, non-native English-speakers are another story, and when talking with them I often have to avoid more progressive or dialectal forms lest they not understand.
I have /f/, and have never heard it with anything other than /f/; I was not even aware this was a spelling pronunciation until quite recently (implying it is an old spelling pronunciation).
I think I've occasionally heard the /v/ form from older RP speakers (it's probably the "U" pronunciation), but AFAICT the /f/ form has pretty much taken over everywhere. The spelling is weird, as <ph> normally suggests Greek origin but here was apparently meant to recall Latin nepos.Rounin Ryuuji wrote: ↑Sat Sep 10, 2022 11:24 am I also had no idea till now the [f]-form (which I have) was a reading pronunciation, and hadn't heard the one with [v] at all.
I can quite easily imagine a pronunciation along the lines [ˈkʰwɔɹɚ] in an American accent, arising from flapping the /t/ and then flap elision. That isn't so far from Travis's pronunciation, especially if the [ɹ] and [ɚ] are "bunched", though the pronunciation I'm imagining still feels like two syllables to me.Rounin Ryuuji wrote: ↑Sun Sep 04, 2022 11:32 pmSometimes, these phonetic transcriptions make it feel as if we were separated by some vast ocean of time.
Either way, I could probably (maybe) understand [kʰwɔʁˤː] in context, but I have difficulty articulating it, or an idiolectal equivalent, in a way that feels natural.
-/rər/ is not exactly stable in my dialect; I have the mirror-mere merger, where I reduce it to [ʁˤ], but only in the word mirror. The regular outcome is [ʁˤʁ̩ˤ], where [ʁ̩ˤ] is slightly more open than [ʁˤ] and is timed as having its own syllable. However, in this case I have an in-between realization of [ʁˤː] derived from -/rtər/ with /t/ flapping and then flap elision applied (note that underlyingly the /t/ is still there, which is why the vowel in the first syllable is short rather than long). Note that flap elision commonly results in reduction of the following syllable in my dialect, in particular -/ər/ and -/əl/ are very commonly joined with the preceding syllable.anteallach wrote: ↑Sun Sep 11, 2022 1:39 amI can quite easily imagine a pronunciation along the lines [ˈkʰwɔɹɚ] in an American accent, arising from flapping the /t/ and then flap elision. That isn't so far from Travis's pronunciation, especially if the [ɹ] and [ɚ] are "bunched", though the pronunciation I'm imagining still feels like two syllables to me.Rounin Ryuuji wrote: ↑Sun Sep 04, 2022 11:32 pmSometimes, these phonetic transcriptions make it feel as if we were separated by some vast ocean of time.
Either way, I could probably (maybe) understand [kʰwɔʁˤː] in context, but I have difficulty articulating it, or an idiolectal equivalent, in a way that feels natural.
A local dialect pronunciation of quarter in some parts of northern England, BTW, is [ˈkʰwatə].
So could butter be something like [bʌɹbunched]?Travis B. wrote: ↑Sun Sep 11, 2022 2:17 pm -/rər/ is not exactly stable in my dialect; I have the mirror-mere merger, where I reduce it to [ʁˤ], but only in the word mirror. The regular outcome is [ʁˤʁ̩ˤ], where [ʁ̩ˤ] is slightly more open than [ʁˤ] and is timed as having its own syllable. However, in this case I have an in-between realization of [ʁˤː] derived from -/rtər/ with /t/ flapping and then flap elision applied (note that underlyingly the /t/ is still there, which is why the vowel in the first syllable is short rather than long). Note that flap elision commonly results in reduction of the following syllable in my dialect, in particular -/ər/ and -/əl/ are very commonly joined with the preceding syllable.
Butter is actualy [b̥ʌːʁˤ] because in this case the vowel from the following syllable adds one unit of length to the vowel before what had been the flap. Note that *budder would be [b̥ʌːːʁˤ], because the preceding vowel is already long. It seems that in the case of quarter, the /r/ before the elided flap prevents this lengthening.anteallach wrote: ↑Mon Sep 12, 2022 2:00 amSo could butter be something like [bʌɹbunched]?Travis B. wrote: ↑Sun Sep 11, 2022 2:17 pm -/rər/ is not exactly stable in my dialect; I have the mirror-mere merger, where I reduce it to [ʁˤ], but only in the word mirror. The regular outcome is [ʁˤʁ̩ˤ], where [ʁ̩ˤ] is slightly more open than [ʁˤ] and is timed as having its own syllable. However, in this case I have an in-between realization of [ʁˤː] derived from -/rtər/ with /t/ flapping and then flap elision applied (note that underlyingly the /t/ is still there, which is why the vowel in the first syllable is short rather than long). Note that flap elision commonly results in reduction of the following syllable in my dialect, in particular -/ər/ and -/əl/ are very commonly joined with the preceding syllable.
If I'd meant to imply a coronal then I'd just have written [ɹ].Travis B. wrote: ↑Mon Sep 12, 2022 10:09 am About [ɹbunched], well... the thing is that the only case where my /r/ has any coronal articulation is after another coronal, where then it has postalveolar coarticulation. Beyond that, I've actually found pronouncing coronal approximant rhotics quite difficult, and have only recently trained myself to produce them, where then they still feel unnatural.
[b̥əˈtʰaʔksʲ] or even (?!) [b̥əʔtˈtʰaʔksʲ], i.e. with LOT.
['bʌ.dəʔk̚s]
I use cheek myself.Kuchigakatai wrote: ↑Sun Sep 18, 2022 6:19 pm How do you guys refer to the left or right buttock specifically?
I guess the term "cheek" (and ass cheek) exists but it's very informal, probably vulgar. What would you say in a more formal way? Is that the one use you guys might have for "buttock"?