Page 20 of 130

Re: Conlang fluency thread

Posted: Tue Nov 27, 2018 7:11 am
by Dē Graut Bʉr
Mar dē latiss sgryving kimmti gistrī...
But the last post was yesterday...

Re: Conlang fluency thread

Posted: Tue Nov 27, 2018 8:24 am
by jal
No, las pos di dis de!
No, the last post was today!


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Tue Nov 27, 2018 12:05 pm
by Dē Graut Bʉr
Sgryf dē giburrtnessbʉks ferr!
Rewrite the history books!

Re: Conlang fluency thread

Posted: Wed Nov 28, 2018 6:17 pm
by Bessunire
Ecy cie nar monu. :p
That always works out well. :p

Re: Conlang fluency thread

Posted: Thu Nov 29, 2018 4:19 am
by jal
Pwaya taym buk-dem nesray olda taym.
History books are always rewritten.


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Thu Nov 29, 2018 2:40 pm
by Dē Graut Bʉr
Bessunire wrote: Wed Nov 28, 2018 6:17 pm Ecy cie nar monu. :p
That always works out well. :p
Dē tú anē dúlsgissing oss mi.
All of my plans do.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Thu Nov 29, 2018 3:17 pm
by Imralu
Ho tāhu reo nui tēnei. Rereŋa o reo Māori tē, ha hōrerotia hei Mauŋauha. Hāore te oro /k/, te oro /f/ rānei. Rerehē te wetereo. Hāore mōio au mēmea ha onotonu tui hi tē. Ha iaia tui au hewānei hi tē.
This is my new conlang. It's a dialect of Māori which is spoken in the Auckland islands. It doesn't have the sounds /k/ or /f/. The grammar is different. I don't know if I will continue writing in it. I want to write in it now.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Nov 30, 2018 6:54 am
by jal
Mi in me go difa dis ya an ray Mayori, wen mi lif go mata bo it sef :)
I wouldn't be able to tell the difference between this and real Maori, even if my life depended on it :).


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sat Dec 01, 2018 1:27 pm
by Imralu
jal wrote: Fri Nov 30, 2018 6:54 am Mi in me go difa dis ya an ray Mayori, wen mi lif go mata bo it sef :)
I wouldn't be able to tell the difference between this and real Maori, even if my life depended on it :).
E himitia te reta <k> hei mate hoe!
Kimihia te reta <k> kei mate koe!
Look for the letter <k> so that you don't die!

Hewānei hua tui au i te reo Māori tūturu hi raro i te tuiŋa o tāhu reo. Hāore mōio au mēmea ha tiha te reo Māori hua tuitia e au. Ho tēnei te tuiŋa o mua:
Ināianei kua tuhi ahau i te reo Māori tūturu ki raro i te tuhinga o tāku reo hangaia. Kāore ahau i te mōhio mehemea he tika te reo Māori kua tuhingia e au. Ko tēnei te tuhinga o mua:
Now I've written real Māori under the writing of my language. I don't know if the Māori I've written is correct. Here's the writing from before.

Ho tāhu reo ou tēnei. Rereŋa o reo Māori tē, ha hōrerotia hei Mauŋauha. Hāore te oro /k/, te oro /f/ rānei. Rerehē te wetereo. Hāore mōio au mēmea ha onotonu tui hi tē. Ha iaia tui au hewānei hi tē:
Ko tāku reo hangaia hou tēnei. He rerenga o te reo Māori e kōrerotia ana kei Maungahuka. Kāore te oro /k/, te oro /f/ rānei. He rerekē te wetereo. Kāore au i mōhio mehemea ka ono tonu tāku tuhi pēnei. Kei te hiahia au ki te tuhi ki tēnei reo ināianei.

EDIT: I originally wrote nui for "new" the first time, but it should have been ou (hou in Māori). Nui means "big" ...

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Dec 09, 2018 6:02 am
by masako
na nya'e kema nahe kaliponya ma sitsili naye sema ta'o uayepua
I've been away for work in California and Sicily for two weeks.

na nya tlokua tamaue
I hope everyone is well.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Dec 09, 2018 3:10 pm
by jal
Welkom bak Masako! Mi won son a fo-yu langwic ya. A wo yu ja mek de Sisili?
Welcome back Masako! I like the sound of your language. What where you doing in Sicily?


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Wed Dec 12, 2018 2:41 am
by HazelFiver
Ev qaž i namaori ši pifer <ŋ>.
Real Maori doesn't have <ŋ>.

Balukusat tkâl es mi. Bâifleťusat fsu na wed tkâla es cfe rusa łina*. Basweëptusat la es qrîsa zana.
They gave me a number. They called all of us by the numbers instead of our names. They made us wear them on our shirts.

Gu lôd îl i bafus îl zam.
Mine was seventeen.

Ťav bapsyfaltižunat la. Gu fail i bafula psyfaltot. Arislos es cfe, es cêwa łina i baupsusat la.
But we kept taking them off. They were easy to take off. So instead they put them on our bodies.

Bafer vwar îl zam es mi. Ši voiłaes to ťav so fum gu lôd îloz. So ťavaldum i voiłaes.
I still have mine. It doesn't just mean I was number 17. It means I survived.

*Are names alienable?

Edit: This is related to the backstory of my novel. It is not about the Holocaust.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Wed Dec 12, 2018 5:42 am
by jal
HazelFiver wrote: Wed Dec 12, 2018 2:41 amThey gave me a number.
A wo pah dis apn? Wo man mek dis?
Where did this happen? Who did this?


JAL

Re: Conlang fluency thread

Posted: Wed Dec 12, 2018 6:27 am
by Pedant
Uli ngaa oroki udị naa?
Why did they brand you?

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Dec 14, 2018 5:51 am
by masako
jal wrote: Sun Dec 09, 2018 3:10 pmWelcome back Masako!
nyasa
Thank you.
jal wrote: Sun Dec 09, 2018 3:10 pmI like the sound of your language.
nyasampa...ma na
Thank you very much, so do I.
jal wrote: Sun Dec 09, 2018 3:10 pmWhat where you doing in Sicily?
na kemankoye...ma inampa
I was working...and eating a lot. ;)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Fri Dec 14, 2018 8:46 pm
by Znex
jal wrote: Wed Dec 12, 2018 5:42 am
HazelFiver wrote: Wed Dec 12, 2018 2:41 amThey gave me a number.
A wo pah dis apn? Wo man mek dis?
Where did this happen? Who did this?
Pedant wrote: Wed Dec 12, 2018 6:27 am Uli ngaa oroki udị naa?
Why did they brand you?
Ji soisje sadi zjeda nese Holokost naspila. (Vute sadi Hanuka vra nizje?)
I think they're making a Holocaust reference. (Because of Hanukkah just gone?)

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Dec 16, 2018 6:51 am
by masako
Znex wrote: Fri Dec 14, 2018 8:46 pm I think they're making a Holocaust reference. (Because of Hanukkah just gone?)
ke ta tanua ka
What are you talking about?

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Dec 16, 2018 3:27 pm
by Znex
Su ve, 'da i 'da jeulo "rima" seuga.
You know, it's the whole "number" thing.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Dec 16, 2018 5:13 pm
by HazelFiver
No, it had nothing to do with the Holocaust -- it's speculation about part of the backstory in my novel. There are similarities, yes, but I wasn't thinking of that when I wrote my post. I had a properly conlang-y response typed up, but I've been told my original post was inappropriate, so perhaps I shouldn't go into any more detail. I've removed the offending text.

Re: Conlang fluency thread

Posted: Sun Dec 16, 2018 7:46 pm
by Pabappa
Pupwem, parifaepam, bižžinap pwimbinam, bibambavi femba luppap poššebel.
trail-LOC, sports-playground-LOC, government domain-habitat-LOC, bittersweet-Ø-see-1P.past parasitic-Ø oak-ACC wrap-TR-3P.past.
On a trail by the stadium on government property, I saw a parasitic bittersweet plant wrapped around an oak tree.


Tšalapombi, taespaštebi.
angry-1P.DAT-1P.past, loose-pull-TR-1P.past
I was angry, so I uprooted it.