Page 261 of 276
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 5:20 am
by hwhatting
Travis B. wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 11:13 am
(note how Greek ⟨υ⟩ generally maps to a rounded front vowel in StG to this day, even though
Kirche is an exception).
Refining that a bit - it's written "y" and pronounced like "ü", but only in learned and modern loans*), not in old nativized loans like
Kirche.
*) E.g., even in a modern loan like
Gyros, where the German pronuciation is based on the spelling of the transcription from Greek, not on the pronounciation in spoken Greek (which would give something like
*Jiros in German).
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 9:59 am
by Travis B.
hwhatting wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:20 am
Travis B. wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 11:13 am
(note how Greek ⟨υ⟩ generally maps to a rounded front vowel in StG to this day, even though
Kirche is an exception).
Refining that a bit - it's written "y" and pronounced like "ü", but only in learned and modern loans*), not in old nativized loans like
Kirche.
*) E.g., even in a modern loan like
Gyros, where the German pronuciation is based on the spelling of the transcription from Greek, not on the pronounciation in spoken Greek (which would give something like
*Jiros in German).
How do you pronounce
Gyros? In the English here it is /ˈjəroʊz/ [ˈjʁ̩ˤːʁˤo̞ːs] outside careful speech, where it is /ˈjiroʊz/ [ˈjiːʁˤo̞ːs]~[ˈjɪːʁˤo̞ːs], even though we spell it
gyros (or in the singular often turn it into
gyro in everyday speech)?
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 10:46 am
by WeepingElf
Travis B. wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 9:59 am
hwhatting wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:20 am
Travis B. wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 11:13 am
(note how Greek ⟨υ⟩ generally maps to a rounded front vowel in StG to this day, even though
Kirche is an exception).
Refining that a bit - it's written "y" and pronounced like "ü", but only in learned and modern loans*), not in old nativized loans like
Kirche.
*) E.g., even in a modern loan like
Gyros, where the German pronuciation is based on the spelling of the transcription from Greek, not on the pronounciation in spoken Greek (which would give something like
*Jiros in German).
How do you pronounce
Gyros? In the English here it is /ˈjəroʊz/ [ˈjʁ̩ˤːʁˤo̞ːs] outside careful speech, where it is /ˈjiroʊz/ [ˈjiːʁˤo̞ːs]~[ˈjɪːʁˤo̞ːs], even though we spell it
gyros (or in the singular often turn it into
gyro in everyday speech)?
['gyːʀɔs], though some people say ['giːʀɔs]. This is of course a spelling pronunciation - is is more or less what a word spelled
Gyros is expected to sound like in German, no matter what the Greeks actually call it.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 4:15 pm
by jal
WeepingElf wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 5:04 amIn this part of Germany, the word
Kirche is pronounced something like [kɨɐçə].
Isn't that basically the standard pronunciation of Kirche?
JAL
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 5:00 pm
by Man in Space
For me (Inland North), gyro (the food, not the mechanism) is homophonous with hero.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 5:30 pm
by Travis B.
Man in Space wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:00 pm
For me (Inland North),
gyro (the food, not the mechanism) is homophonous with
hero.
How did
that happen?!
Edit: is this due to conflation with the sandwich (which I personally am used to being called a
sub) known as a
hero in some parts of the US?
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 5:44 pm
by Travis B.
jal wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 4:15 pm
WeepingElf wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 5:04 amIn this part of Germany, the word
Kirche is pronounced something like [kɨɐçə].
Isn't that basically the standard pronunciation of Kirche?
The only thing that sticks out to me about that pronunciation vis-à-vis StG is the lack of aspiration on the [k].
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 7:00 pm
by keenir
Travis B. wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:30 pm
Man in Space wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:00 pm
For me (Inland North),
gyro (the food, not the mechanism) is homophonous with
hero.
How did
that happen?!
Edit: is this due to conflation with the sandwich (which I personally am used to being called a
sub) known as a
hero in some parts of the US?
I've heard of a Hero Sandwitch...but I was never able to find out what one was (anyone i asked, didn't know)
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 7:18 pm
by WeepingElf
jal wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 4:15 pm
WeepingElf wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 5:04 amIn this part of Germany, the word
Kirche is pronounced something like [kɨɐçə].
Isn't that basically the standard pronunciation of Kirche?
Not really. The standard pronunciation is ['kiɐçə], but many speakers either front the [k] or retract the [i] slightly.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Sun Aug 17, 2025 7:30 pm
by Travis B.
WeepingElf wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 7:18 pm
jal wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 4:15 pm
WeepingElf wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 5:04 amIn this part of Germany, the word
Kirche is pronounced something like [kɨɐçə].
Isn't that basically the standard pronunciation of Kirche?
Not really. The standard pronunciation is ['kiɐçə], but many speakers either front the [k] or retract the [i] slightly.
I thought /k/ was generally aspirated in StG.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 2:12 am
by hwhatting
Travis B. wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 7:30 pm
WeepingElf wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 7:18 pm
Not really. The standard pronunciation is ['kiɐçə], but many speakers either front the [k] or retract the [i] slightly.
I thought /k/ was generally aspirated in StG.
It is, people just normally don't notice it because that's how /k/ is pronounced; that's why Germans also forget to notate it when using IPA. That said, there are German regiolects without aspiration; maybe Elf speaks one of those.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 4:17 am
by Lērisama
Travis B. wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 9:59 am
hwhatting wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:20 am
Travis B. wrote: ↑Sat Aug 16, 2025 11:13 am
(note how Greek ⟨υ⟩ generally maps to a rounded front vowel in StG to this day, even though
Kirche is an exception).
Refining that a bit - it's written "y" and pronounced like "ü", but only in learned and modern loans*), not in old nativized loans like
Kirche.
*) E.g., even in a modern loan like
Gyros, where the German pronuciation is based on the spelling of the transcription from Greek, not on the pronounciation in spoken Greek (which would give something like
*Jiros in German).
How do you pronounce
Gyros? In the English here it is /ˈjəroʊz/ [ˈjʁ̩ˤːʁˤo̞ːs] outside careful speech, where it is /ˈjiroʊz/ [ˈjiːʁˤo̞ːs]~[ˈjɪːʁˤo̞ːs], even though we spell it
gyros (or in the singular often turn it into
gyro in everyday speech)?
While over in Britain noöne knows how to pronounce it. Wiktionary lists 6 forms¹ from straight up spelling pronunciations /ɡajrəwz/² (Plural of
gyro) to the quite-accurate-to-the-Greek /jɪjrəws/. I have /jɪjrɔs~ʒɪjrɔs³/ myself, neither of which is listed.
¹ Which all sound okay to me, although I can't vouch for having heard them all in the wild
² All IPA renotated to my SSBE
³ Either an attempt at [ʝ], or a hyperforeignism
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 10:36 am
by Travis B.
hwhatting wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 2:12 am
Travis B. wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 7:30 pm
WeepingElf wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 7:18 pm
Not really. The standard pronunciation is ['kiɐçə], but many speakers either front the [k] or retract the [i] slightly.
I thought /k/ was generally aspirated in StG.
It is, people just normally don't notice it because that's how /k/ is pronounced; that's why Germans also forget to notate it when using IPA. That said, there are German regiolects without aspiration; maybe Elf speaks one of those.
That's what I was wondering about -- does the regiolect where Elf is from lack aspiration, or did he just simply neglect to mark it?
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 11:30 am
by Travis B.
Lērisama wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 4:17 am
Travis B. wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 9:59 am
hwhatting wrote: ↑Sun Aug 17, 2025 5:20 am
Refining that a bit - it's written "y" and pronounced like "ü", but only in learned and modern loans*), not in old nativized loans like
Kirche.
*) E.g., even in a modern loan like
Gyros, where the German pronuciation is based on the spelling of the transcription from Greek, not on the pronounciation in spoken Greek (which would give something like
*Jiros in German).
How do you pronounce
Gyros? In the English here it is /ˈjəroʊz/ [ˈjʁ̩ˤːʁˤo̞ːs] outside careful speech, where it is /ˈjiroʊz/ [ˈjiːʁˤo̞ːs]~[ˈjɪːʁˤo̞ːs], even though we spell it
gyros (or in the singular often turn it into
gyro in everyday speech)?
While over in Britain noöne knows how to pronounce it. Wiktionary lists 6 forms¹ from straight up spelling pronunciations /ɡajrəwz/² (Plural of
gyro) to the quite-accurate-to-the-Greek /jɪjrəws/. I have /jɪjrɔs~ʒɪjrɔs³/ myself, neither of which is listed.
¹ Which all sound okay to me, although I can't vouch for having heard them all in the wild
² All IPA renotated to my SSBE
³ Either an attempt at [ʝ], or a hyperforeignism
I'm surprised that I haven't heard someone pronounce it something like /ˈdʒəɪroʊz/ considering how apt people here are to spelling-pronounce loans according to English spelling...
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 1:53 pm
by Man in Space
Travis B. wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 11:30 amI'm surprised that I haven't heard someone pronounce it something like /ˈdʒəɪroʊz/ considering how apt people here are to spelling-pronounce loans according to English spelling...
That is how I say
gyro as in “gyroscope”.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 3:08 pm
by Travis B.
Man in Space wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 1:53 pm
Travis B. wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 11:30 amI'm surprised that I haven't heard someone pronounce it something like /ˈdʒəɪroʊz/ considering how apt people here are to spelling-pronounce loans according to English spelling...
That is how I say
gyro as in “gyroscope”.
Same here.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 3:55 pm
by WeepingElf
Travis B. wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 3:08 pm
Man in Space wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 1:53 pm
Travis B. wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 11:30 amI'm surprised that I haven't heard someone pronounce it something like /ˈdʒəɪroʊz/ considering how apt people here are to spelling-pronounce loans according to English spelling...
That is how I say
gyro as in “gyroscope”.
Same here.
And of course, the words are related.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Mon Aug 18, 2025 5:23 pm
by Travis B.
WeepingElf wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 3:55 pm
Travis B. wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 3:08 pm
Man in Space wrote: ↑Mon Aug 18, 2025 1:53 pm
That is how I say
gyro as in “gyroscope”.
Same here.
And of course, the words are related.
Yep, both come from Greek
γύρος, 'circle', 'round', 'turn', etc.
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Wed Aug 20, 2025 11:57 am
by Flau
I was looking at Zompist's page on Flaidish and came across this sentence:
ʔok garse ʔelzichpo, ʔok ʔozse festpo ʔaax
I if-ONG disobey-PART, I get-ONG paint-PART blue
If I disobeyed, I'd be painted blue
Memorable enough in itself, the sentence also made me wonder about the syntactic role of "blue", or generally of Y in phrases like "to make X Y". If I had to guess, I would say it's an adverbial, but it doesn't really modify the verb - it sounds more like an argument of it. Does anyone more knowledgeable on syntax have a definite answer?
Re: Linguistic Miscellany Thread
Posted: Wed Aug 20, 2025 10:10 pm
by bradrn
Flau wrote: ↑Wed Aug 20, 2025 11:57 am
I was looking at Zompist's page on Flaidish and came across this sentence:
ʔok garse ʔelzichpo, ʔok ʔozse festpo ʔaax
I if-ONG disobey-PART, I get-ONG paint-PART blue
If I disobeyed, I'd be painted blue
Memorable enough in itself, the sentence also made me wonder about the syntactic role of "blue", or generally of Y in phrases like "to make X Y". If I had to guess, I would say it's an adverbial, but it doesn't really modify the verb - it sounds more like an argument of it. Does anyone more knowledgeable on syntax have a definite answer?
IIRC, in English grammar this is generally called ‘secondary predication’.
EDIT: actually, that’s something slightly different. Looking more closely at your examples, those are just ordinary ditransitive verbs taking two objects.