Page 36 of 41
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Mon Jul 18, 2022 11:07 am
by Travis B.
Raphael wrote: ↑Mon Jul 18, 2022 8:47 am
Travis B. wrote: ↑Sun Jul 17, 2022 1:42 pm
The traditional pronunciation of <ei> in German names here is /ai/~/əi/ but as Linguoboy says there are many exceptions, especially in Ashkenazi names (note that Albert Einstein himself was an Ashkenazi Jew).
Keep in mind that Einstein only migrated to the US in his fifties, unlike people with similar names who had been born and raised there.
Probably the key thing is the environment in which one grew up here in the US. E.g. here in southeastern Wisconsin there are a very large number of people of gentile German-American background (even though there are a good number of people of Ashkenazi background), and to me here anything other than /ai/~/əi/ for <ei> in German names just sounds very off (even though if someone pronounces their name a certain way I try to use that), and out of habit I pronounce Ashkenazi names the same way unless I know otherwise. However this very likely is not true of, say, Ashkenazi people who have grown up in New York, for instance.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Mon Jul 18, 2022 12:03 pm
by Linguoboy
Raphael wrote: ↑Mon Jul 18, 2022 8:47 amTravis B. wrote: ↑Sun Jul 17, 2022 1:42 pm
The traditional pronunciation of <ei> in German names here is /ai/~/əi/ but as Linguoboy says there are many exceptions, especially in Ashkenazi names (note that Albert Einstein himself was an Ashkenazi Jew).
Keep in mind that Einstein only migrated to the US in his fifties, unlike people with similar names who had been born and raised there.
More to the point, Albert Einstein was a German-speaking Jew from southwest Germany born fifty years after the emancipation of local Jewry. I'm not sure of the exact origins of Fierstein's paternal line, but I assume they were Yiddish-speaking Jews from Eastern Europe.
(The split in US Ashkenazim between assimilated German Jews and Eastern European "shtetl Jews" is comparable to that between, e.g. "lace-curtain Irish" and "shantytown Irish". That is, it was one of class and education, with the former being much closer to the Anglo-American norm than the latter.)
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Mon Jul 18, 2022 12:15 pm
by Travis B.
Linguoboy wrote: ↑Mon Jul 18, 2022 12:03 pm
Raphael wrote: ↑Mon Jul 18, 2022 8:47 amTravis B. wrote: ↑Sun Jul 17, 2022 1:42 pm
The traditional pronunciation of <ei> in German names here is /ai/~/əi/ but as Linguoboy says there are many exceptions, especially in Ashkenazi names (note that Albert Einstein himself was an Ashkenazi Jew).
Keep in mind that Einstein only migrated to the US in his fifties, unlike people with similar names who had been born and raised there.
More to the point, Albert Einstein was a German-speaking Jew from southwest Germany born fifty years after the emancipation of local Jewry. I'm not sure of the exact origins of Fierstein's paternal line, but I assume they were Yiddish-speaking Jews from Eastern Europe.
(The split in US Ashkenazim between assimilated German Jews and Eastern European "shtetl Jews" is comparable to that between, e.g. "lace-curtain Irish" and "shantytown Irish". That is, it was one of class and education, with the former being much closer to the Anglo-American norm than the latter.)
For me it is hard not to think of Albert Einstein as
a German who was Jewish for this very reason. Were it not for his having to settle in the US because of the Nazis and his support for Zionism, his Jewishness seems almost incidental to him as a person.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Tue Jul 19, 2022 2:11 am
by WarpedWartWars
WarpedWartWars wrote: ↑Sat Jul 16, 2022 1:53 am
/ˈkro.ti.ə/ [ˈkɹo.ti.ʌ] and /kroˈe.ʃə/ [kʰɹoˈ(w)e̞(j).ʃʌ].
Ugh. It's actually the /r/ that's aspirated in both. I do not know why, though.
WarpedWartWars wrote: ↑Sat Jul 16, 2022 1:53 am
I have three schwas: [ɪ], [ə] or [ʊ] (I can't really tell the difference easily), and [ʌ]. All are phonemically /ə/, though.
What I meant here is that /ə/ for me is realized in three different ways. I
do have phonemic /ɪ/, /ʊ/ and /ʌ/.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Sat Jul 23, 2022 11:44 am
by StrangerCoug
Apparently I've been giving villa its Spanish pronunciation for the longest time, thinking it's a loanword from there instead of Italian. Then again, I did grow up where Spanish was common as a first or second language...
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Sat Jul 23, 2022 6:05 pm
by Moose-tache
Now I'm starting to doubt my pronunciation of the phrase beni bidi bithi.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Tue Jul 26, 2022 7:10 am
by jal
WarpedWartWars wrote: ↑Tue Jul 19, 2022 2:11 amUgh. It's actually the /r/ that's aspirated in both. I do not know why, though.
I somehow doubt that. The /r/ should become (partially) voiceless because of the aspiration, is that what you're alluding to?
JAL
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Tue Jul 26, 2022 4:46 pm
by WarpedWartWars
jal wrote: ↑Tue Jul 26, 2022 7:10 am
I somehow doubt that. The /r/ should become (partially) voiceless because of the aspiration, is that what you're alluding to?
For me at least, it is aspirated, and--as you say--also unvoiced.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Wed Jul 27, 2022 4:11 am
by jal
WarpedWartWars wrote: ↑Tue Jul 26, 2022 4:46 pmFor me at least, it is aspirated, and--as you say--also unvoiced.
So you have late VOT on the vowel following the /r/? Curious...
JAL
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Wed Jul 27, 2022 6:07 pm
by Moose-tache
I don't understand the confusion. When you have Ch + r in English, the result is very often Crh.
Here's
a video of an American woman trying to say "Christmas" and doing it slightly differently every time, even though she's a pronunciation coach. Sometimes the glottal fricative stops between R and I, other times it carries over into the I. In every case, the aspiration lingers long after the plosive.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Wed Jul 27, 2022 6:18 pm
by Travis B.
Moose-tache wrote: ↑Wed Jul 27, 2022 6:07 pm
I don't understand the confusion. When you have Ch + r in English, the result is very often Crh.
Here's
a video of an American woman trying to say "Christmas" and doing it slightly differently every time, even though she's a pronunciation coach. Sometimes the glottal fricative stops between R and I, other times it carries over into the I. In every case, the aspiration lingers long after the plosive.
The confusion is that normally one speaks of plosives as being aspirated, and on rare occasions fricatives - while sonorants may be devoiced, e.g. by preceding aspirated plosives, that is an effect of the aspirated plosive's aspiration, rather than the sonorant being aspirated itself.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Wed Jul 27, 2022 11:23 pm
by Moose-tache
Boy, I can't wait for you to meet a platypus.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Fri Jul 29, 2022 11:00 am
by jal
Travis B. wrote: ↑Wed Jul 27, 2022 6:18 pmThe confusion is that normally one speaks of plosives as being aspirated, and on rare occasions fricatives - while sonorants may be devoiced, e.g. by preceding aspirated plosives, that is an effect of the aspirated plosive's aspiration, rather than the sonorant being aspirated itself.
Exactly that.
JAL
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Fri Jul 29, 2022 3:35 pm
by Estav
Apparently
"flense" is supposed to rhyme with "tense", not with "cleanse". I think I have only encountered it in writing and I always though it was [flɛnz].
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Fri Jul 29, 2022 4:30 pm
by jal
Mmm, I thought "tense" and "cleanse" rhyme? Damn, those pesky English final s-es...
JAL
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Fri Jul 29, 2022 5:13 pm
by Rounin Ryuuji
jal wrote: ↑Fri Jul 29, 2022 4:30 pm
Mmm, I thought "tense" and "cleanse" rhyme? Damn, those pesky English final s-es...
If I were to give them "eye-dialect" spellings —
tence and
clenze.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Thu Aug 25, 2022 6:01 am
by Ryusenshi
Wait, it's actually unrequiTed love?? For years I have been reading it as unrequiRed love!
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Thu Aug 25, 2022 7:03 am
by jal
Ryusenshi wrote: ↑Thu Aug 25, 2022 6:01 amWait, it's actually
unrequiTed love?? For years I have been reading it as
unrequiRed love!
I knew the word, but pronounced it like "quit", not "quite", for some reason (probably because I expected a stem "requit").
JAL
EDIT: added a lost k
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Thu Aug 25, 2022 10:16 am
by Raphael
Ryusenshi wrote: ↑Thu Aug 25, 2022 6:01 amWait, it's actually
unrequiTed love?? For years I have been reading it as
unrequiRed love!
Well, if the love is unrequited, then I guess from the perspective of the person it's directed at, it's also unrequired.
jal wrote: ↑Thu Aug 25, 2022 7:03 am
I new the word, but pronounced it like "quit", not "quite", for some reason (probably because I expected a stem "requit").
Same here.
Re: Pronunciations you had to unlearn
Posted: Thu Sep 01, 2022 4:14 am
by Raphael
"Pronunciations you had to unlearn"? I'm still not entirely over pronouncing the "p" in the English word "psychology". I don't get to actually speak English all that often, but when I read English texts containing the word and kind of "hear them in my head", I still "hear" a trace of a "p" there.