"people of color"

Natural languages and linguistics
User avatar
Ryusenshi
Posts: 383
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

"people of color"

Post by Ryusenshi »

What I found weird is that people of color is widely accepted while colored people is super-racist. I wouldn't even know how to translate them differently.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2378
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: United States Politics Thread 46

Post by Linguoboy »

Ryusenshi wrote: Wed Aug 03, 2022 12:23 pm What I found weird is that people of color is widely accepted while colored people is super-racist. I wouldn't even know how to translate them differently.
Off-topic (for the thread, though not for a languages group), but is it that different from a circumlocution like femme d'un certain âge?
Travis B.
Posts: 6292
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: United States Politics Thread 46

Post by Travis B. »

Ryusenshi wrote: Wed Aug 03, 2022 12:23 pm What I found weird is that people of color is widely accepted while colored people is super-racist. I wouldn't even know how to translate them differently.
To be completely honest, that gets me too, and I'm a native English-speaker.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Ryusenshi
Posts: 383
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

Re: United States Politics Thread 46

Post by Ryusenshi »

Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 12:33 pm Off-topic (for the thread, though not for a languages group), but is it that different from a circumlocution like femme d'un certain âge?
I don't understand what you mean. For me, femme d'un certain âge barely feels like a euphemism any more: you're saying the person is old, plain and simple.
Travis B.
Posts: 6292
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: United States Politics Thread 46

Post by Travis B. »

It should be noted, though, that certain usages of X people (e.g. those people) can have derogatory connotations in practice even if they are literally neutral.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2378
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: "people of color"

Post by Linguoboy »

I thought everyone here was familiar with the euphemism hierarchy in English which goes roughly (from least to most polite) noun > adjective > adjective + noun > noun + qualifying phrase. For instance:

Jew > Jewish > Jewish person > person of Jewish heritage/persuasion/background/etc.

"Is he a Jew?"
"Is he Jewish?"
"Is he a Jewish person?"
"Is he a person of Jewish heritage?" "Does he have Jewish ancestry?" etc.

The first term is missing for "coloured", but otherwise we have:

0 > coloureds > coloured people > people of colour
User avatar
Raphael
Posts: 4180
Joined: Sun Jul 22, 2018 6:36 am

Re: "people of color"

Post by Raphael »

Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 1:18 pm I thought everyone here was familiar with the euphemism hierarchy in English which goes roughly (from least to most polite) noun > adjective > adjective + noun > noun + qualifying phrase. For instance:

Jew > Jewish > Jewish person > person of Jewish heritage/persuasion/background/etc.

"Is he a Jew?"
"Is he Jewish?"
"Is he a Jewish person?"
"Is he a person of Jewish heritage?" "Does he have Jewish ancestry?" etc.
What, that exists in English, too? Here I thought that that particular example was a specialty of well-meaning but clueless German speakers.
User avatar
Ryusenshi
Posts: 383
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

Re: "people of color"

Post by Ryusenshi »

Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 1:18 pmI thought everyone here was familiar with the euphemism hierarchy in English which goes roughly (from least to most polite) noun > adjective > adjective + noun > noun + qualifying phrase.
[...]
The first term is missing for "coloured", but otherwise we have:

0 > coloureds > coloured people > people of colour
But the gap between the last two is too large to be explained by this general phenomenon. My impression is rather that colored people was replaced by something else, then by something else, and the euphemism treadmill went on, until it accidentally ended up on a phrase superficially similar to a previous one.
User avatar
linguistcat
Posts: 424
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:17 pm
Location: Utah, USA

Re: "people of color"

Post by linguistcat »

Ryusenshi wrote: Wed Aug 03, 2022 1:28 pm
Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 1:18 pmI thought everyone here was familiar with the euphemism hierarchy in English which goes roughly (from least to most polite) noun > adjective > adjective + noun > noun + qualifying phrase.
[...]
The first term is missing for "coloured", but otherwise we have:

0 > coloureds > coloured people > people of colour
But the gap between the last two is too large to be explained by this general phenomenon. My impression is rather that colored people was replaced by something else, then by something else, and the euphemism treadmill went on, until it accidentally ended up on a phrase superficially similar to a previous one.
I think we ALSO need to add in that, at least recently, acronyms are becoming the most accepted polite form (unless a specific person in question prefers a different term). POC is preferred even to the full phrase person/people of color; LGBT(+) is generally more polite than specific labels or queer (though I and many other do prefer queer as a self-identifier or even an umbrella term). I wonder if this is mostly online though since if you aren't part of the online communities, keeping up with preferred acronym usage must be a lot of work, and it can be even if you're someone as terminally online as I tend to be.
A cat and a linguist.
Travis B.
Posts: 6292
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: "people of color"

Post by Travis B. »

I had never heard of "POC" being more accepted than person of color myself, and rather took it is just an abbreviation of it for convenience's sake.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Travis B.
Posts: 6292
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: "people of color"

Post by Travis B. »

Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 1:18 pm I thought everyone here was familiar with the euphemism hierarchy in English which goes roughly (from least to most polite) noun > adjective > adjective + noun > noun + qualifying phrase. For instance:

Jew > Jewish > Jewish person > person of Jewish heritage/persuasion/background/etc.

"Is he a Jew?"
"Is he Jewish?"
"Is he a Jewish person?"
"Is he a person of Jewish heritage?" "Does he have Jewish ancestry?" etc.

The first term is missing for "coloured", but otherwise we have:

0 > coloureds > coloured people > people of colour
I should note that from my experience referring to someone as Black is more polite than calling them a Black person, as the former simply states the fact that they are Black, while the latter reduces them to being a Black person, as if they were not anyone else than that.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
linguistcat
Posts: 424
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:17 pm
Location: Utah, USA

Re: "people of color"

Post by linguistcat »

Travis B. wrote: Wed Aug 03, 2022 1:41 pm I had never heard of "POC" being more accepted than person of color myself, and rather took it is just an abbreviation of it for convenience's sake.
Then maybe the preference itself is a terminally online one. I've even seen people posting, for example, that POC is not a replacement for black as it covers other ethnicities as well, and that if you want to specify a man or woman of color, it would be MOC and WOC as opposed to POC man or woman, etc etc. But I suppose offline it's just as easy or almost so to say the full phrase as any of the acronyms, with the advantage of being better understood.
A cat and a linguist.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2378
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: "people of color"

Post by Linguoboy »

[Off-topic posts given their own thread in Ephemera, where they belong]
User avatar
Raholeun
Posts: 262
Joined: Wed Jul 11, 2018 9:09 am
Location: sub omnibus canonibus

Re: "people of color"

Post by Raholeun »

Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 1:18 pm Jew > Jewish > Jewish person > person of Jewish heritage/persuasion/background/etc.
Would you say the following case is completely analogous to your case?

"Is he a Dane?"
"Is he Danish?"
"Is he a Danish person?"
"Is he a person of Danish heritage?" "Does he have Danish ancestry?" etc
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2993
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: "people of color"

Post by Rounin Ryuuji »

Raholeun wrote: Mon Sep 26, 2022 2:42 pm
Linguoboy wrote: Wed Aug 03, 2022 1:18 pm Jew > Jewish > Jewish person > person of Jewish heritage/persuasion/background/etc.
Would you say the following case is completely analogous to your case?
Not at all. Being Danish is not, to my knowledge at least, likely to put you in a marginalised group, consequently —
Raholeun wrote: Mon Sep 26, 2022 2:42 pm "Is he a Dane?"
This sounds rather odd or archaic.
Raholeun wrote: Mon Sep 26, 2022 2:42 pm "Is he Danish?"
This is how I would ordinarily ask.
Raholeun wrote: Mon Sep 26, 2022 2:42 pm "Is he a Danish person?"
This implies having first established that they were a person.
Raholeun wrote: Mon Sep 26, 2022 2:42 pm "Is he a person of Danish heritage?" "Does he have Danish ancestry?" etc
This would imply asking after some distant connection to Danish people rather than being an immigrant from Denmark (though Are they Danish? could also imply asking after ancestry rather than having at some point immigrated from Denmark).
Travis B.
Posts: 6292
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: "people of color"

Post by Travis B. »

In that case I would normally use "Is he Danish?" when asking if someone is from Denmark. I agree that "Is he a Dane" sounds somewhat dated. "Is he a Danish person" implies that someone could interpret "Is he Danish?" in a negative fashion, which seems odd given that being Danish, at least here in the US, is very unlikely to be taken negatively. and "Is he a person of Danish heritage?" and "Does he have Danish ancestry?" implies that one has Danish ancestors rather than being Danish oneself (if anything, it implies that one isn't Danish oneself).
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
User avatar
Raholeun
Posts: 262
Joined: Wed Jul 11, 2018 9:09 am
Location: sub omnibus canonibus

Re: "people of color"

Post by Raholeun »

At risk of being called oblivious, I do not see why "a person of Jewish heritage" is not analogous to "a person of Danish heritage". Why does only the latter imply the person is not actually Danish, but the first does imply Jewishness?
bradrn
Posts: 5720
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: "people of color"

Post by bradrn »

Raholeun wrote: Tue Sep 27, 2022 5:20 am At risk of being called oblivious, I do not see why "a person of Jewish heritage" is not analogous to "a person of Danish heritage". Why does only the latter imply the person is not actually Danish, but the first does imply Jewishness?
Jewishness is heriditary in a way that Danishness is not. Also, Judaism is a culture/religion (whichever term you prefer), whereas Danishness is simply a location. (Similarly compare ‘a person of Catholic heritage’ to ‘a person of Italian heritage’.)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Travis B.
Posts: 6292
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: "people of color"

Post by Travis B. »

bradrn wrote: Tue Sep 27, 2022 7:08 am
Raholeun wrote: Tue Sep 27, 2022 5:20 am At risk of being called oblivious, I do not see why "a person of Jewish heritage" is not analogous to "a person of Danish heritage". Why does only the latter imply the person is not actually Danish, but the first does imply Jewishness?
Jewishness is heriditary in a way that Danishness is not. Also, Judaism is a culture/religion (whichever term you prefer), whereas Danishness is simply a location. (Similarly compare ‘a person of Catholic heritage’ to ‘a person of Italian heritage’.)
Here in the US, being born of Danish parents in the US automatically moves one from being Danish to being a a person of Danish ancestry, whereas being a first generation American does not make one any less a Jew, as Jewishness is not tied to any given nation.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
bradrn
Posts: 5720
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: "people of color"

Post by bradrn »

Travis B. wrote: Tue Sep 27, 2022 10:19 am
bradrn wrote: Tue Sep 27, 2022 7:08 am
Raholeun wrote: Tue Sep 27, 2022 5:20 am At risk of being called oblivious, I do not see why "a person of Jewish heritage" is not analogous to "a person of Danish heritage". Why does only the latter imply the person is not actually Danish, but the first does imply Jewishness?
Jewishness is heriditary in a way that Danishness is not. Also, Judaism is a culture/religion (whichever term you prefer), whereas Danishness is simply a location. (Similarly compare ‘a person of Catholic heritage’ to ‘a person of Italian heritage’.)
Here in the US, being born of Danish parents in the US automatically moves one from being Danish to being a a person of Danish ancestry, whereas being a first generation American does not make one any less a Jew, as Jewishness is not tied to any given nation.
Same here; that’s the idea I was trying to get at.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Post Reply