Fake Asian Lettering: Asian Languages Edition
Posted: Mon Nov 11, 2024 5:37 am
I recently came across this sign for a Japanese restaurant in Korea:
The name is Hatane, which is clearly written in Latin letters. Below that, it says Hatane again in Korean, because this restaurant is in Korea. But they've chosen some Japanese kana that look like the hangeul letters they need.
You have あ, which stands in for ㅎ, then モ for ㅌ, and finally レ for ㄴ. The result is of course gibberish in Japanese, but I guess it gives the proper vibe.
If you look closely, you will see the name in proper Korean on the left hand side. Also, under the little cartoon highball the name is written in actual katakana.
The name is Hatane, which is clearly written in Latin letters. Below that, it says Hatane again in Korean, because this restaurant is in Korea. But they've chosen some Japanese kana that look like the hangeul letters they need.
You have あ, which stands in for ㅎ, then モ for ㅌ, and finally レ for ㄴ. The result is of course gibberish in Japanese, but I guess it gives the proper vibe.
If you look closely, you will see the name in proper Korean on the left hand side. Also, under the little cartoon highball the name is written in actual katakana.