Translation challenge: If you have enough teeth...
Posted: Sun Feb 24, 2019 1:05 pm
So friends and I were having a discussion about a dream. My friend dreamed that their very toothy character was a dentist. In response, I wrote:
"If you have enough teeth, they make you a dentist by default."
I realized that there was some ambiguity between whether the teeth themselves made one a dentist, or if some unspecified, dentist-making group of people made you a dentist once you had enough teeth. And it's an odd sentence so why not use it for a translation challenge?
Please translate both:
1) "If you have enough teeth, they [the teeth] make you a dentist by default."
2) "If you have enough teeth, they [unspecified group] make you a dentist by default."
If you have a way to keep the ambiguity as well, that would be great too!
"If you have enough teeth, they make you a dentist by default."
I realized that there was some ambiguity between whether the teeth themselves made one a dentist, or if some unspecified, dentist-making group of people made you a dentist once you had enough teeth. And it's an odd sentence so why not use it for a translation challenge?
Please translate both:
1) "If you have enough teeth, they [the teeth] make you a dentist by default."
2) "If you have enough teeth, they [unspecified group] make you a dentist by default."
If you have a way to keep the ambiguity as well, that would be great too!